Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/179/

Надпись в оригинале: don't be stupid, get a smaller size

Перевод (всегда дословный): Не будь глупым, достань/получи меньший размер

Объяснения и пояснения: Не будь глупым, это конечно же дословный перевод. Сейчас в русском появилась новая фраза «не тупи», она лучше передаёт смысл происходящего. Сама фраза кстати вполне нормальная – особого оскорбления в себе не несёт.

Перевод слов:
don't be [доyнът би]: не будь
stupid [стью:пид]: тупым, глупым
get [гет]: достань, получи
a smaller size [э смолэ(р) сайз]: меньший размер (с конечно же артилкем к существительному единственного числа)

PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку http://subscribe.ru/catalog/job.education.enwithmapikcha и дайте ему решить, интересно это или нет :)

PPPS: Все выпуски проходят предварительную проверку у автора сего замечательного блога и рассылок к нему: http://lovenglish.ru/ - Анны Шаниной.


В избранное