Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без правил

Английский без правил

Добрый день, друзья! Сегодня на повестке дня фразовый глагол to get along. Мне кажется, лучший пример его употребления - джазовый стандарт `I get along without you very well. Мелодию в 1939 году написал Howard "Hoagy" Carmichael, а в основе текста - стихотворение Jane Brown Thompson, авторство которой при её жизни так и не стало известно широкой слушательской аудитории. Список исполнителей этой композиции включает такие имена, как Chet Baker, Frank Sinatra, Billie Holiday, Nina Simone, и продолжа...

2011-11-11 00:26:49 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Давайте прочитаем отрывок из шедевра ораторского искусства, речи Мартина Лютера Кинга Младшего `У меня есть мечта. В 1999 году она была признана лучшей американской речью ХХ века. ) I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evide...

2011-11-09 00:06:59 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Эдвин Робинсон (1869 - 1935) - американский поэт, лауреат Пулитцеровской премии. Boston My northern pines are good enough for me, But there's a town my memory uprears- A town that always like a friend appears, And always in the sunrise by the sea. And over it, somehow, there seems to be A downward flash of something new and fierce, That ever strives to clear, but never clears The dimness of a charmed antiquity. - my northern pines[pains] - мои северные сосны my memory uprears[Ap'riэs] ...

2011-11-07 00:08:04 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! `The Bare Necessities' - песня Балу и Маугли из диснеевского мультфильма `Книга джунглей' 1967 года. В том же году вышла её версия в исполнении Луи Армстронга. Look for the bare necessities The simple bare necessities Forget about your worries and your strife I mean the bare necessities Old Mother Nature's recipes That brings the bare necessities of life Wherever I wander, wherever I roam I couldn't be fonder of my big home The bees are buzzin' in the tree To make some honey just for m...

2011-11-04 00:06:42 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Трумен Капоте (1924 - 1984) - классик американской послевоенной литературы. Он писал как художественные, так и документальные произведения, многие из которых были экранизированы. I am always drawn back to places where I have lived, the houses and their neighborhoods. For instance, there is a brownstone in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room crowded with attic furniture, a sofa and fat chairs upholstered in that...

2011-11-02 00:06:26 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Кристина Россетти (1830 - 1894) - английская поэтесса, автор романтических, детских, религиозных стихов. Она считалась одной из главных поэтесс своего времени. Возможно, вы слышали рождественскую песенку на её слова - `In the Bleak Midwinter. Dream Land Where sunless rivers weep Their waves into the deep, She sleeps a charmed sleep: Awake her not. Led by a single star, She came from very far To seek where shadows are Her pleasant lot. She left the rosy morn, She left the fields of corn...

2011-10-31 00:09:17 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Давайте сделаем новые выводы об английском юморе. * * * Jonathan Swift Never went up in a lift Nor did the author of `Robinson Crusoe' Do so. ( Неизвестный автор ) In Praise of Ale He that buys land buys many stones; He that buys flesh buys many bones; He that buys eggs buys many shells; He that buys good ale buys nothing else. ( Traditional ) - ale: [eil] - пиво, эль flesh: [fleш] - зд. мясо - The parent Children aren't happy with nothing to ignore, And that's what parents were create...

2011-10-28 00:06:54 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Давайте прочитаем маленький отрывок из `Укрощения строптивой' Шекспира. Эту пьесу можно интерпретировать по-разному: Петруччо - примитивный гиперболизированный персонаж без моральных устоев. Катарина - реалистичный, любящий персонаж. Она строптива, потому что должна защититься от окружающей её тупости. Либо иначе. Петруччо и Катарина - два сильных человека, нашедшие любовь и объединившие свои силы против остального неблагоприятного для них мира. Их гармоничные, взаимно уважительные отн...

2011-10-26 00:09:07 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! Канадский философ и поэт-лауреат нескольких международных литературных премий Роджер Нэш родился в Англии в 1942 году. Его интересы как философа связаны с философией Древней Греции, философией Азии, работами Витгенштейна, экологической этикой. Several excuses for having stayed I knew I just shouldn't stay. But the butter in her eyes melted over my shoes when I started to walk away. Then the gate fumbled free from under my hand and went to earth in the rockery. I knew I shouldn't step i...

2011-10-24 00:10:14 + Комментировать

Английский без правил

Добрый день, друзья! `Хрустальный корабль' - композиция из дебютного альбома группы `The Doors. Считается, что она обращена Джимом Моррисоном, поэтом и лидер-вокалистом группы, к девушке, которая была его первой любовью. Образ хрустального корабля предположительно появляется благодаря кельтской легенде. Её герой, Коннла, привлекает внимание сказочной принцессы, которая увозит его в волшебную страну на хрустальном корабле. По другой из версий, авторы имеют в виду нефтяную платформу Холли у берегов Санта-Бар...

2011-10-21 00:07:15 + Комментировать