Как звали мать Спасителя? Мирьям, а не Мария. Первая Мирьям
была сестрой Моисея (Моше). Ее имя, возможно, от "рум" (быть возвышенным) или
производное от "горькая" (горькая жизнь в Египте).
"В русском это еврейское имя передаётся обычно "Мариам" в
Танахе и "Мария" в Новом Завете. Такое безосновательное, искусственное различие,
сделанное переводчиками, образует разрыв между матерью Йешуа и её национальной
принадлежностью. Первая Мирьям была сестрой Моше Рабейну ("Моисея, нашего
учителя"; Исход 2:4-8) и пророка (Исх. 15:20). В каком-то смысле, она выступает
как образец еврейской женщины-лидера сегодняшнего времени. А имя "Мария"
пробуждает в сознании читателя неземной образ "Мадонны с младенцем", который
дополняют нимбы, блаженные улыбки и множество ангелов. Этот образ не имеет
ничего общего с обычной, земной еврейской женщиной из израильского селения,
описанной в Новом Завете, которая исполняла свои обязанности жены и матери с
любовью и верой." (Давид Стерн. Комментарий к Еврейскому Новому Завету http://kifa.kz/bible/stern/stern_matfey.php)
"Мария — слово греческое; по-арамейски — Мариам, а по-евр. —
Мирьям или Мириам, слово производится от еврейского мери — упрямство,
строптивость — или от рум, «быть возвышенным, высоким»." (Толковая Библия
Лопухина http://www.bible.in.ua/underl/Lop/index.htm)
"Мирьям в Торе – пророчица и сестра МОШЕ и ААРОНА (Шмот
15:20). "Мирьям" – производное от "горькая" или от "оказывающая сопротивление".
Согласно традиции, она получила такое имя, т.к. была рождена, когда египтяне
делали горькой жизнь евреев. Но Мириам оставалась "сладкой", подбадривая евреев
в эти трудные времена. (Мидраш Ялкут Шимони к Шмот, 165)." (Женские еврейские
имена. Словарь значений http://dic.academic.ru/dic.nsf/personal_names/4058/Мирьям)
ТРИУМФАЛЬНЫЙ ВЪЕЗД
СПАСИТЕЛЯ
«На другой день множество народа, пришедшего на
праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли
навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь
Израилев!» Ин. 12:12-13
"Как мы знаем, все мужчины в Израиле приходили в
Иерусалим, чтобы праздновать Пасху. В это время было великое множество
паломников из Израиля и со всех концов света. Но Иисус шел в Иерусалим не как
паломник, но как агнец Божий, чтобы там умереть на кресте за наши грехи. Люди
услышали, что Иисус тоже идет в Иерусалим. Они очень обрадовались и ожидали Его,
как человека Бога. Увидев Иисуса, они взяли пальмовые ветви, вышли Ему навстречу
и восклицали: «Осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!»
(13)
Давайте подумаем о значении слова «осанна». «Осанна» по-еврейски
означает «спаси же нас!» Псалом 117:25,26 гласит так: «О, Господи, спаси же! О,
Господи, споспешествуй же! Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем
вас из дома Господня». Эта цитата хорошо показывает, как долго народ Божий ждал
прихода Мессии, Спасителя." http://ubf.org.ru/alfa/?ID=93
НИКОГДА НЕ
ОТЧАИВАЙТЕСЬ!
"Когда мы начинаем делать первые шаги, чтобы стать ближе к
Творцу, мы замечаем, что проблемы становятся еще более трудными. Но ни в коем
случае нельзя отчаиваться - эти трудности очищают нас и создают сосуд для
радости, которая придет позднее. Надо только выучиться ждать! Хорошего дня!"
https://www.facebook.com/david.shenkar
Евреи, христиане и Слово Бога http://messianicministry.info