Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Ев. от Иоанна 5:19 - 6:15 / 23.IV.15 чт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Христос воскрес!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 23 апреля 2015 года, четверг.

Продолжаем читать Евангелие от Иоанна: 5:19–6:15.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

   
Комментарии:
    введе-
ние, комм. к книге:
к гл. 5
    к гл. 6

Евангелист Иоанн

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

19 Но Иисус сказал им в ответ:

— Говорю вам истинную правду:
Сын ничего от себя самого не может делать,
пока не увидит того, что делает Его Отец.
И что делает Тот, то же делает Сын.
20 Ведь Отец любит Сына
и показывает Ему всё, что делает Сам.
Он покажет Ему и гораздо большее,
так что вы все удивитесь.
21 Как Отец поднимает* мертвых
и дает им жизнь,
так и Сын дает жизнь тем, кому хочет.
22 Отец никого даже не судит,
всю власть судить Он Сыну доверил*,
23 чтобы все чтили Сына
точно так  же, как чтят Отца.
Тот, кто Сына не чтит,
не чтит и Отца, который послал Его.
24 Говорю вам истинную правду:
тот, кто слышит Слово Мое
и верит Тому, кто послал Меня,
обрел вечную жизнь.
Не предстанет он перед Судом —
он уже перешел от смерти к жизни.
25 Говорю вам истинную правду:
час наступает —
он уже наступил, —
когда мертвые услышат голос Божьего Сына
и кто услышит Его, те будут жить.
26 Как Отец есть источник жизни,
так и Сына Он сделал источником жизни.
27 И Он дал Сыну власть судить,
потому что Он — Сын человеческий.
28 Не удивляйтесь тому.
Ведь час наступает,
когда все, кто в могилах,
услышат голос Его и покинут могилы —
29 те, что творили добро, встанут для Жизни,
а те, что творили зло — для Суда.
30 Я ничего не могу делать собственной властью.
Я сужу, как велит Мне Отец,
и Суд Мой — праведный суд,
ибо Я не того, чего хочется Мне, добиваюсь,
а того, чего хочет Пославший Меня.

31 Если Я сам о себе свидетельствую, слова Мои не имеют силы. (32) Но есть у Меня и второй свидетель, и он говорит в Мою пользу. И Я знаю: всё, что он говорит обо Мне, — это правда. (33) Вы посылали посланцев своих* к Иоанну, и свидетельство, данное им, правдиво. (34) Впрочем, Я не нуждаюсь в людских свидетельствах и ссылаюсь на них лишь ради вашего спасения. (35) Иоанн был как ярко горящий светильник, и вам хоть на время хотелось порадоваться при его свете.

36 Но есть у Меня свидетельство больше того, которое дал Иоанн. Те дела, что дал Мне делать Отец, сами эти дела, которые Я совершаю — вот свидетельство того, что Меня послал Отец! (37) Это Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует обо Мне. Вы никогда ни голоса Его не слышали, ни облика Его не видели, (38) Слово Его не живет в вас, потому что вы не верите Тому, кого Он послал. (39) Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне! (40) Однако вы не хотите прийти ко Мне, чтобы обрести жизнь.

41 Мне ни к чему похвалы людей. (42) Я вас знаю: нет у вас любви к Богу! (43) Я пришел к вам от имени Отца Моего — и вы Меня не принимаете. Но если кто-то иной к вам придет — от себя самого! — его вы примете. (44) Как вы можете поверить, если принимаете хвалу друг от друга, а получить хвалу от единого Бога не стараетесь?!

45 Не думайте, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель — Моисей, на которого вы надеетесь! (46) Если бы вы верили Моисею, вы и Мне бы поверили, ведь он писал обо Мне. (47) Но если вы не верите тому, что писал он,  как  вы поверите Моим словам?

 

6 1 Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тибериадским*. (2) За ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных. (3) Иисус поднялся на гору и сел там с учениками. (4) Приближался еврейский* праздник Пасхи. (5) Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу:

   — Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?

6 Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.

7 — Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется, — ответил Филипп.

8 Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу:

9 — Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?

10 — Велите людям сесть, — сказал Иисус.

   В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч.

11 Иисус взял хлеб и, произнеся благодарственную молитву*, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось. (12) Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам:

   — Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.

13 Они собрали оставшиеся у евших куски от пяти ячменных хлебов и наполнили целых двенадцать корзин кусков.* (14) Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить:

   — Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!

15 Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору.

 


1.21 Илья — люди верили, что во исполнение пророчества Малахии перед наступлением Дня Господа на землю явится пророк Илья. В других Евангелиях подчеркивается, что Иоанн явился, облеченный силой Ильи, и ему предназначено Богом исполнить миссию Ильи. Пророк — тот, который должен был явиться, чтобы возвестить приход обещанного Богом Помазанника.

 

5.31-39 По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек. Об Иисусе свидетельствуют Иоанн Креститель, Отец и Писание.

5.39 Вы прилежно изучаете — возможно иное понимание: "Прилежно изучайте".

5.45 Ваш обвинитель — Моисей — Моисей обвинит народ не в том, что они нарушали Закон и заповеди, а в том, что они рассматривали Закон как нечто самодостаточное, как высшую цель.

6.1 Галилейское, или Тибериадское море было не морем, а озером (см. Лк 5.1), но в народе часто называют большие озёра морями (ср. русское "славное море, священный Байкал"). Тибериадским оно называлось от Тибериады, города, основанного Иродом Антипой и названного так в честь императора Тиберия. Что зовется также Тибериадским — в некоторых рукописях: "в области Тибериады".

6.7 денарий — римская серебряная монета; денарий составлял среднюю плату за один рабочий день. Двести денариев — это примерно годовая плата, и такие деньги вряд ли были у учеников Иисуса.

6.9 хлебы — круглые плоские лепешки наподобие лаваша. Ячменный хлеб был пищей бедняков. Рыба — греческое слово "опс`арион" значит "соленая (или сушеная) рыба".

6.14 Пророк — см. прим. к 1.21.

 

5.29 Дан 12.2    5.33 Ин 1.19-27; 3.27-30    5.37 Мф 3.17; Мк 1.11; Лк 3.22
6.5-13 Мф 14.15-21; Мк 6.34-44; Лк 9.12-17    6.14 Втор 18.15,18; Мал 4.5; Деян 3.22

 

*6:4 В СРП: "иудейский" (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*5:21 В СРП: "воскрешает".
*5:22 В СРП: "Он доверил Сыну".
*5:33 В СРП вм. "посланцев своих" — "своих людей".
*6:1 В СРП: "Тивериадским".
*6:11 В СРП: "произнеся молитву благодарения".
*6:13 В СРП: "Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у евших, и наполнили целых двенадцать корзин".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Ин 6:16-41.

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное