Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

от Матфея 27:1-31; Плач 3 / 22.IV.11 пт


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 22 апреля 2011 года, пятница.

Продолжаем читать Евангелие от Матфея:
стихи 27:1-31. 
Ú

Перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод

Комментарии
к книге:
к гла-
вам
  из 'Брюс-
сельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"    
         
27
 
           

Также в этом выпуске глава 3 Книги Плач (Плач Иеремии).Ú

Перевод и комментарии: И.М. Дьяконов, Л.Е. Коган, при участии Л.В. Маневича.
Издано: ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. Плач Иеремии. Экклезиаст. Песнь Песней. // М.: РГГУ, 1998.

Комментарии
к кни-
ге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина"
     
3
     

ПЛАЧ ИЕРЕМИИ, глава 3

I.
алеф

1. А я — муж, видевший униженье / от жезла Его гнева,
2. Вел Он меня и привел / во мрак, не ко свету,
3. Вот, на меня ежечасно / простирает Он свою руку.

II.
бет

4. Без сил мои плоть и кожа, / изломал Он мои кости,
5. Устроил против меня осаду, / окружил горечью и м`укой,
6. Во тьму меня поместил Он / с умершими древле.

III.
гимель

7. Возвел Он стену: мне не выйти! / Сделал тяжкими мои оковы,
8. Хоть кричал я и звал на помощь, / преградил путь моей молитве,
9. Перекрыл мне пути камнями, / искривил мои дороги.

IV.
далет

10. Господь — что медведь в засаде, / словно лев в укрытьи.
11. Искривил мои пути, сбил с дороги, / обратил меня в руины.
12. Лук свой натянул, а меня / поставил для стрелы мишенью.

V.
хе

13. Дочери Его колчана / пронзают мои почки.
14. Стал я посмешищем народу, / обо мне весь день распевают.
15. Дал мне насытиться горечью, / допьяна напоил полынью!

VI.
вав

16. Едой зубам моим стал щебень, / накормил Он меня пеплом,
17. Лишилась душа покоя, / позабыл я о благе,
18. Я сказал: "Погибла моя слава / и на Господа надежда".

VII.
зайн

19. Жизнь несчастную мою вспомни: / полынь да горечь!
20. Вспоминает душа моя, / погружается в горе.
21. Но вот что сердцу отвечу, / на что надеяться буду:

VIII.
хет

22. Заступничеству Его нет предела, / милосердию Его конца нет,
23. Возрождается каждое утро, / верность Твоя беспредельна.
24. "Удел мой — Господь, — душа моя сказала, / посему на Него — уповаю".

IX.
тет

25. Ибо благ Господь к уповающим, / к душе, что Его взыскует,
26. Ибо благ ожидающий молча / от Господа спасенья,
27. Ибо благо для человека / с юности нести свое бремя.

X.
йод

28. Как сидит один он, молча! / Ибо Им возложено бремя.
29.Во прах уста погружает, / но, может быть, есть надежда.
30.Бьющему подставляет щеку, / насытился позором.

XI.
каф

31. Лишь на время / Господь отвергает,
32.Заставив страдать, прощает, / ибо велика Его милость,
33.Ибо нет на то Его воли, / чтоб сынов человеческих мучить.

XII.
ламед

34. Можно ли попрать ногами / всех пленников земли,
35.Исказить правосудье / перед Всевышнего ликом,
36.Обмануть человека в тяжбе? / Разве Господь не видит?

XIII.
мем

37. Не скажут: "Будет так!" — и свершилось, / если Господь не прикажет.
38. Не из уст ли Всевышнего / и добро, и зло исходят?
39. Зачем человеку живому / причитать о своих прегрешеньях?

XIV.
нун

40. Обдумаем пути наши, поразмыслим / и к Господу вернемся,
41. Положим сердца на ладони, / к Богу Небес подымем!
42. Мы согрешили, мы восстали, / и Ты не простил нас!

XV.
самех

43. Преследовал нас во гневе, / убивал не жалея,
44. Облаком своим заслонился, / чтобы не проникла молитва.
45. Презренными отбросами сделал / нас среди народов.

XVI.
пе

46. Скалят пасть на нас / все враги наши,
47. Удел наш — страх и яма, / опустошение и погибель.
48. Из глаз текут слез потоки / из-за гибели моего народа.

XVII.
айн

49. Расточает око мое слезы, / нет ни отдыха, ни покоя,
50. Пока Господь не глянет, / с небес не посмотрит.
51. Очи душу страдать заставляют / за дочерей моего града.

XVIII.
цаде

52. Точно на птицу, враги / охотятся на меня понапрасну!
53. Жизнь мою сгноили в могиле, / камень надо мной воздвигли.
54. С головой вода меня покрыла, / "Я погиб", — сказал я.

XIX.
коф

55. Удален на дно преисподней, / возглашу Твое, Господи, имя!
56. Услышь мой голос, не отвращай / слуха от моей молитвы.
57. Как взову к тебе, будешь рядом, / скажешь: "Не бойся!"

XX.
реш

58. Ходатаем будешь в моих тяжбах, / мою жизнь избавишь,
59. Увидишь, Господи, мою обиду, / суд мой рассудишь,
60. Увидишь, как они мстят мне, / что против меня замышляют.

XXI.
шин

61. Шельмуют меня — ты слышишь / всё, что на меня замышляют,
62. Пересуды восстающих на меня, / перешептыванье их день-деньской.
63. Хоть сидя, хоть стоя, / всё обо мне распевают.

XII.
тав

64. Явишь, Господи, им наказанье / по заслугам, по делам рук их,
65. Сердце их сделаешь упрямым, / падет на них Твое проклятье,
66. Во гневе их изничтожишь / из-под небес Твоих, Господи!

Евангелист Матфей. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ


27 Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор. (2) Связав Его, они отвели и передали Его римскому наместнику Пилату.

Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорен к смерти, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам (4) со словами:

    —  Согрешил я, предал невинного.

    —  Что нам до того?  —  ответили они.  —  Это твое дело.

5 Иуда швырнул деньги в святилище, ушел и повесился.

Старшие священники, взяв деньги, сказали:

    —  Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь.

Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев. (8) Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.

9 Так исполнилось сказанное устами пророка Иеремии:

"И взяли они тридцать сребреников,
   цену, которую дал за Него народ Израиля,
10 и отдали их за поле горшечника,
   как велел мне Господь".

11 Иисус предстал перед наместником.

    —  Ты "еврейский царь"?  —  спросил Его наместник.

    —  Так говоришь ты,  —  ответил Иисус.

12 Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.

13 —  Ты что, не слышишь?  —  говорит Ему тогда Пилат.  —  Смотри, сколько против Тебя обвинений!

14 Но Иисус не сказал ни слова в ответ, чем очень удивил наместника.

15 По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ. (16) Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба. (17) Когда собрались люди, Пилат спросил у них:

    —  Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?

18 Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.

19 Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: "Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала".

20 Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса  —  казни.

21 Наместник спросил их:

    —  Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?

    —  Бар-Аббу,  —  ответили они.

22 —  А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?  —  говорит Пилат.

    —  На крест Его!  —  отвечают все.

23 —  Но что дурного Он сделал?  —  спрашивает он.

   —  На крест Его!  —  еще громче закричали они.

24 Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом.

    —  Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать!  —  сказал он.

25 —  Пусть вина будет на нас и на детях наших!  —  ответил весь народ.

26 Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать, а потом распять на кресте.

27 Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд.

28 Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ, (29) сплели венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: "Да здравствует еврейский царь!" (30) А потом они плевали в Него и били по голове палкой. (31) Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели на казнь.

 


26.64 Это ты сказал — скорее всего это не отрицание, а косвенное утверждение.

 

27.2 По еврейскому судопроизводству судебные заседания нельзя было проводить ночью. Если человека приговаривали к смертной казни, необходимо было не раньше, чем через сутки, провести еще одно судебное заседание для того, чтобы обвиняемый мог представить доказательства своей невиновности. Суд над Иисусом проводился с нарушением всех норм, это скорее судебная расправа. Пилату — в некоторых рукописях: "Понтию Пилату". Понтий Пилат был префектом, т.е. римским наместником Иудеи с 26 по 36/37 гг. I в. Евреи передали Иисуса римлянам потому, что не имели права выносить смертный приговор по религиозным обвинениям без утверждения римского наместника, или потому, что решили расправиться с Иисусом руками римлян, ложно обвинив Его в политическом преступлении — подготовке мятежа против Рима.

27.4 предал невинного — дословно: "предал невинную кровь"; это традиционное библейское выражение (см. Втор 27.25)

27.5 швырнул в святилище — либо в сокровищницу, откуда им были получены эти деньги, либо в само святилище, что осквернило Храм и стало предвестием его разрушения. Повесился — есть еще два рассказа о смерти Иуды: в Деян 1.18-19, где сказано, что Иуда свалился вниз и у него вывалились внутренности, и у Аполлинария Лаодикийского, который приводит слова Папия о том, что Иуда, страшно распухший и изъеденный червями, попал под повозку и был ею раздавлен.

27.9 Иеремии — на самом деле эти слова принадлежат пророку Захарии (11.12-13).

27.11 Пилат хочет узнать, не объявил ли себя Иисус независимым от Рима царем, что было бы изменой императору. Еврейский царь — так обращаются к Иисусу язычники; евреи называли Мессию Царем Израиля. Так говоришь ты — см. прим. к 26.64.

27.12 Содержание обвинений неизвестно, но, согласно Лк 23.2, Его обвиняли в том, что Он запрещает платить подати императору и объявил себя царем. Эти обвинения ложны.

27.14 не сказал ни слова — см. Ис 42.2; 53.7.

27.16 Бар-Абба (арам. сын отца) — это, скорее всего, прозвище, а не имя. Он, вероятно, был повстанцем, ведшим партизанскую войну с римлянами, и был очень популярен среди народа. Иисус Бар-Абба — в некоторых рукописях: "Бар-Абба" (так же и в ст. 17).

27.19 Римляне относились к снам очень серьезно.

27.24 Пилат вымыл руки в знак того, что невиновен в смерти Иисуса, но это говорит лишь о его лицемерии и трусости и не снимает с него вины, так как он не послушался Божественного откровения, данного во сне его жене. Я неповинен в смерти этого человека — дословно: "Я неповинен в этой крови". Некоторые рукописи добавляют: "в крови этого невинного".

27.25 Пусть вина — дословно: "Пусть кровь Его".

27.26 велел бичевать — бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей.

27.28-29 плащ — красный солдатский плащ должен был изображать царские одежды. Сплели венок из колючек — вероятно, из веток одного из видов пальмы с очень длинными иглами, напоминавшими солнечные лучи — в таких венцах изображались императоры на монетах. Палка должна была изображать скипетр. Воины устроили для себя развлечение, издеваясь над Иисусом. Подобные сцены хорошо известны в древнем мире.

27.1-2 Мк 15.1; Лк 23.1-2; Ин 18.28-32    27.3-8 Деян 1.18-19    27.9-10 Зах 11.12-13
27.11-14 Мк 15.2-5; Лк 23.3-5; Ин 18.33-38    27.15-26 Мк 15.6-15; Лк 23.13-25; Ин 18.38-40; 19.4-16
27.24 Втор 21.6-9    27.27-31 Мк 15.16-20; Ин 19.1-3

 

[A] Мф. в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
]
 

[ Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпускаемого Российским Библейским   Обществом
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазине my-shop.ru

 
 

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

NEW! На сайте открылся партнерский интернет-магазинчик христианской книги.
Заказывая книги через этот раздел сайта
(который предполагается развивать),
вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Ев. от Матфея, 27:32-66 и Иов 42:7–17.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное