Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Бытие, 6-7; 8:13-10:1; 11:1-9: Потоп. Сыновья Ноя. Вавилонская башня / 17.III.11 чт


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 17 марта 2011 года, четверг.

В этом выпуске — из Книги Бытия 6 – 7; 8:13 – 10:1; 11:1-9.

Перевод и комментарии: М.Г.Селезнев. Книга Бытия. // Издательство ГРРУ, 1999. Российское Библейское Общество. [A]

 

Ср. этот же текст на церковнославянском.

Синодальный перевод

Комментарии
к книге:

Введение к книге в "Брюссельской" Библии.
Введение к книге в "Толковой Библии Лопухина".
Из "Библиологического словаря" свящ. Александра Меня.
Свящ. Александр Мень. Исагогика + список комм. на blagovestnik.org

к
гла-
вам
 
из 'Брюссельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина"
6
7
8
9
10
11

6 1 Людей на земле становилось всё больше. У них рождались дочери, и, видя красоту дочерей человеческих, сыны Божьи брали их себе в жёны, кому какая понравится.

И сказал ГОСПОДЬ:

— Мое дыхание в человеке  — не навсегда. Он всего лишь плоть, и пусть срок его жизни будет сто двадцать лет.

6:2 ...сыны Божьи...  — В Иов 1:6; 2:1; 38:7; Пс 28:1; 88:7 так названы сверхъестественные существа, подчиненные Богу. В Септуагинте это выражение либо передается буквально (в псалмах), либо переводится как "ангелы" (в книге Иова). Соблазнительность места нередко подталкивала позднейших комментаторов к довольно натянутым гипотезам (например, что речь идет о браках потомков Шета с потомками Каина).

6:3 Мое дыхание в человеке  — не навсегда.  — Евр. текст неясен; перевод по Септуагинте.
∙ Согласно Быт 2:7, человек состоит из тела (плоти) и дыхания жизни, которое в него вдохнул Господь Бог. Лишившись этого дыхания, человек умирает.

 

6:4 Исполины  — евр. нефилйм  — легендарные великаны, упоминаемые в Библии только здесь и в Числ 13:34. Согласно Числ 13:34, обычные люди рядом с ними  — "как кузнечики".

 

6:11 Земля стала негодной..  — Евр. слово нишх`ат употребляется обычно по отношению к испорченному, негодному предмету (Иер 13:7). Особенно показательны слова Иеремии (18:4): "Сосуд, который горшечник лепил из глины, оказался негодным  — и он сделал из этой глины другой сосуд, какой захотел". Именно так Бог поступает с землей в рассказе о потопе!

6:11-13 Земля стала негодной... все идут путями неправды... Я уничтожу их...  — Глагол "уничтожить" (хишх`ит) имеет тот же корень, что нишх`ат ("стать негодным"), и входит в состав идиомы хишх`ит эт-дарк`о ("идти путем неправды"). Игра слов подчеркивает справедливость возмездия: Бог уничтожает (хишх`ит) землю, потому что она стала негодной (тамх`ат), а ее обитатели пошли по пути негодяев (хишх`ит эт-дарк`о). К сожалению, русский язык не позволяет отразить эту теологически значимую игру слов.

6:14 Судно Ноя, как оно здесь описано, непохоже на обычный корабль (и размеры Ноева корабля, и то, что дверь находится сбоку,  — всё это скорее напоминает о храмовой архитектуре). Слово, которым судно Ноя названо в Библии, никогда не употребляется в значении "корабль" и вообще встречается за пределами рассказа о Ное всего один раз  — обозначая корзинку, в которой мать оставила младенца Моисея на берегу Нила. Греческий перевод использует слово со значением "ларь, ларчик".
Дерево гофер кроме этого стиха нигде не упоминается. Предположение о том, что имеется в виду кипарис, основано лишь на созвучии этих слов.

6:15 Локоть  — мера длины, ок. 45 см. Таким образом, в пересчете на современные единицы измерения, ковчег имел бы размеры ок. 135x22x13 м.

6:16 Сделай крышу...  — Другое возможное понимание: "Сделай окно".

6:18 Договор Бога с людьми  — ключевое понятие Ветхого Завета. Люди обязуются быть верны Богу, а Он берет их под свое особое покровительство. Таков договор Бога с Ноем (Быт 9), с Авраамом (Быт 15 и 17), с израильтянами при Моисее (Исх 24).

 

7:2 ...от всех видов чистых животных...  — Имеется в виду ритуальная чистота, т. е. пригодность животного для жертвоприношения и еды (далеко не все виды животных рассматриваются в ветхозаветном законодательстве как чистые; подробнее см. Лев 11). Поскольку чистые животные после потопа будут использоваться для жертвоприношений, а также в пищу, их нужно взять в ковчег в большем количестве.

В ту пору (как и позже) были на земле исполины, ибо сыны Божьи приходили к дочерям человеческим, а те рожали от них детей. Богатыри былых времен, они прославили свое имя.

И увидел ГОСПОДЬ, как много зла на земле от людей: все их мысли непрестанно устремлены к злу. Пожалел Он, что создал на земле человека, и в негодовании сказал:

— Я смету с лица земли всех людей, которых сотворил, а вместе с ними и скот, и зверей, и птиц. Я жалею, что создал их.

Один лишь Ной был угоден ГОСПОДУ.

ВОТ ПОВЕСТЬ О НОЕ И ЕГО ПОТОМКАХ.

Среди людей того времени один только Ной был праведен и непорочен; его жизнь шла с Богом. 10 У Ноя было три сына: Сим, Хам и Яфет.

11 Земля стала негодной в очах Божьих:
она сделалась полна злодеяний.
12 Бог увидел, что стала земля негодной:
все идут путями неправды.

13 И Бог сказал Ною:

— Я покончу со всеми, кто живет на земле: она переполнена их злодеяниями. Я уничтожу их, а с ними и всю землю.

14 Но ты сделай себе из дерева гофер ковчег и устрой в нём отсеки, а изнутри и снаружи обмажь его смолой. 15 Пусть он будет в длину триста локтей, в ширину  — пятьдесят, а в высоту  — тридцать. 16 Сделай крышу  — так, чтобы сверху она выступала на один локоть. Сбоку сделай дверь. Пусть будет в ковчеге первый ярус, второй и третий.

17 Я затоплю землю и уничтожу на ней всех, в ком есть дыхание жизни. Все, кто живет на земле, погибнут.

18 Но с тобою будет у Меня договор. Ты войдешь в ковчег  — с сыновьями, женой и женами сыновей  — 19 и возьмешь с собой по паре из всех живых существ, самца и самку, чтобы и они вместе с тобой уцелели. 20 По паре от каждого вида птиц, скота и всякой живности земной пусть войдет с тобою в ковчег, чтобы уцелеть. 21 Возьми с собой всякой пищи  — сделай запасы себе и им.

22 Ной выполнил всё, что повелел ему Бог.

ГОСПОДЬ сказал Ною:

— Войди в ковчег и возьми с собой семью. Я вижу, что из всех ныне живущих ты один праведен предо Мною. Возьми с собой по семь пар, самцов и самок, от всех видов чистых животных, и по паре, самца и самку, от всех видов нечистых животных, и по семь пар, самцов и самок, от всех видов птиц небесных. Пусть сохранится на земле их род.

Через семь дней Я пошлю на землю дождь  — он будет литься сорок дней и сорок ночей  — и Я смету с лица земли всех, кого Я создал.

Ной выполнил всё, что повелел ГОСПОДЬ.

Когда Ною было шестьсот лет, начался потоп. Ной укрылся от потопа в ковчеге, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей, а из всех видов скота, чистого и нечистого, и птиц, и всякой живности земной к нему в ковчег пришло по паре, самец и самка,  — как повелел ему Бог.

10 Семь дней минуло, и начался потоп.

11 В шестисотый год жизни Ноя, во второй месяц года, в семнадцатый день месяца

отверзлись жерла великой пучины,
распахнулись небесные створы  —
12 и лился на землю дождь
сорок дней и сорок ночей.

13 В этот день Ной вошел в ковчег, вместе с сыновьями  — Симом, Хамом и Яфетом  — с женой и женами сыновей, 14 а с ними все звери и скот, вид за видом, и вся живность, снующая по земле, вид за видом, и все птицы  — пернатые и крылатые  — вид за видом. 15 Все они пришли к нему в ковчег, по паре от всех, в ком есть дыхание жизни, 16 от каждого вида самец и самка,  — как повелел Ною Бог.

И ГОСПОДЬ затворил за Ноем дверь ковчега.

7:11 В рассказе о потопе месяцы года не имеют имен, а только номера.

17 Сорок дней длился потоп. Когда вода стала прибывать, она приподняла ковчег, и ковчег поплыл. 18 Вода всё прибывала и затопляла землю. Ковчег плавал, 19 а вода поднималась всё выше, пока не покрыла самые высокие горы, какие есть под небом. 20 На пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и горы исчезли под водой.

21 И погибли тогда все, кто жил на земле: и птицы, и скот, и звери, и все твари, какими была полна земля, и все люди. 22 Все, в чьих ноздрях было дыхание жизни, все обитатели суши,  — все умерли. 23 Всё, что было на земле,  — и люди, и скот, и всякая живность, и птицы небесные — всё было сметено с лица земли. Уцелел лишь Ной и те, кто был с ним в ковчеге.

24 Наводнение продолжалось сто пятьдесят дней.

7:20 На пятнадцать локтей поднялась над ними вода...  — Таким образом, ковчег высотой тридцать локтей, наполовину погрузившись в воду, мог плавать не задевая дна.

 

8 13 На шестьсот первый год жизни Ноя, в первый день первого месяца, вода спала. Ной отворил ковчег и увидел, что вода сошла с земли.

14 В двадцать седьмой день второго месяца, когда земля просохла, 15 Бог сказал Ною:

16 — Выйди из ковчега, вместе с женой, сыновьями и женами сыновей.17 И всех животных выведи — и птиц, и скот, и живность, снующую по земле: пусть земля будет ими полна, пусть они будут плодовиты и многочисленны.

18 И Ной вышел из ковчега, вместе с сыновьями, женой и женами сыновей, 19 а следом вышли звери, мелкая живность, птицы  — все обитатели земли, вид за видом.

8:14 Потоп длится ровно один солнечный год: 354 дня (продолжительность лунного года) + 11 дней (разница между семнадцатым числом второго месяца, когда потоп начался, и двадцать седьмым числом второго месяца, когда он кончился) = 365 дней.

20 Ной воздвиг жертвенник ГОСПОДУ и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. 21 Вдыхая запах жертв, ГОСПОДЬ сказал Себе:

— Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять всё живое. 22 Не прекратятся, доколе стоит земля:

сев и жатва,
холод и зной,
лето и зима,
день и ночь.

8:20 Жертва всесожжения  — особый вид жертвоприношения, при котором убитое животное полностью отдано Богу: оно сжигается на жертвеннике целиком, без остатка.

9 1 Бог благословил Ноя и его сыновей:

— Будьте плодовиты и многочисленны, заселяйте землю.

Пусть все звери на земле, и все птицы в небе, и вся живность земная, и все рыбы в морях страшатся вас и трепещут пред вами: они отданы в вашу власть. Всех животных Я отдаю вам в пищу, как прежде отдал зелень растений. Но не ешьте мяса, в котором есть жизнь  — то есть кровь.

И за вашу кровь  — за отнятую жизнь  — Я взыщу с того, кто прольет эту кровь, будь то зверь, будь то человек, отнявший жизнь у брата своего.

Если кто прольет кровь человека,
кровь убийцы другой пусть прольет.
Ибо человек создан как образ Божий.

Будьте же плодовиты и многочисленны, заселяйте землю и господствуйте над нею!

Бог сказал Ною и его сыновьям:

— Я заключаю договор с вами и вашими потомками, 10 и со всеми живыми существами, вышедшими из ковчега: с птицами, скотом и зверями — со всеми животными земли.11 У меня с вами будет договор:

впредь уже воды потопа не станут губить всё живое,
больше потоп не будет опустошать землю.

12 Бог сказал:

— Вот знак договора, который Я заключаю на вечные времена с вами и со всем живым: 13 Я повесил на облаках свой лук  — радугу  — в знак договора между Мною и жителями земли.

14 Когда Я соберу облака над землей, то в облаках появится радуга. 15 Тогда Я вспомню Свой договор с вами и со всем живым  — и потопа, который губит всё живое, уже не будет. 16 В облаках будет радуга  — Я увижу ее и вспомню Свой вечный договор со всеми жителями земли.

17 Бог сказал Ною:

— Это знак договора, который Я заключил со всеми, кто живет на земле.

9:4 В крови, согласно Ветхому Завету, заключается жизненная сила, которой властен распоряжаться один только Бог. Поэтому ветхозаветное законодательство запрещает есть мясо с кровью (Лев 17:10-13).

9:5 По ветхозаветному законодательству убийца подлежит смерти (Исх 21:12-14; Лев 24:17; Числ 35:16-21, 29-30). Животное, убившее человека, также подлежит смерти (Исх 21:28).

9:7 ...и господствуйте над нею!  — В евр. тексте: "... и будьте плодовиты на ней!" Такой повтор возможен, но маловероятен, и мой перевод предполагает чтение реду ("господствуйте") вместо реву ("будьте плодовиты").

9:13 ...свой лук — радугу...  — Еврейское слово к`ешет значит и "радуга" и "лук". Здесь существенны оба смысла: радуга на небе  — знак того, что Бог отложил в сторону свое боевое оружие.

18 Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега,  — это Сим, Хам и Яфет (Хам  — это отец Ханаана). 19 Трое их было, и от них происходят все народы земли.

9:18 Ханаан (евр. Кенаан), согласно Быт 10:15,  — предок ханаанеев (племен, населявших до-израильскую Палестину).

20 Ной возделывал землю; он был первым, кто посадил виноград. 21 Выпив вина, Ной опьянел и лежал обнаженный в своем шатре. 22 Его наготу увидел Хам (отец Ханаана)  — и сказал об этом братьям. 23 Тогда Сим и Яфет накинули на плечи плащ, пятясь вошли в шатер отца и прикрыли его наготу плащом. Сами они смотрели в другую сторону, а потому не видели его наготы. 24 Ной проснулся трезвым и, узнав, что сделал его младший сын, 25 сказал:

— Проклят Ханаан!
Последним рабом быть ему у братьев!

26 И еще сказал:

— Благословен ГОСПОДЬ, Бог Сима!
А Ханаану быть рабом у братьев.

27 Пусть Бог расширит владения Яфета!
Пусть живет Яфет в шатрах Сима!
А Ханаану быть рабом у братьев.

9:25 Последним рабом быть ему у братьев!  — После создания Израильского царства ханаанеи оказались под властью израильтян.

9:27 Имя Яфет созвучно по-еврейски слову яфт ("расширит").

28 После потопа Ной жил еще триста пятьдесят лет. 29 Прожив девятьсот пятьдесят лет, Ной умер.

10:1 Имена потомков Сима, Хама и Яфета  — это, по сути дела, названия древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от сыновей Ноя. 

10 1 ВОТ ПОВЕСТЬ О СЫНОВЬЯХ НОЯ  — СИМЕ, ХАМЕ, ЯФЕТЕ  — И ИХ ПОТОМКАХ.

После потопа у Сима, Хама и Яфета родились дети.

 

11 1 Во всём мире в ту пору был единый язык, одни и те же слова. Идя с востока, люди достигли равнины в стране Шинар и там поселились.

3  — Сделаем из глины кирпичи и обожжем их в огне, — сказали они друг другу.

И они стали использовать кирпичи вместо камня, а вместо известкового раствора — асфальт.

4  — Построим город с башней до неба, — сказали люди. — Так мы прославим наше имя, чтобы не рассеяться по свету бесследно.

Господь сошел вниз посмотреть на город и башню, над которыми трудились люди. И сказал Господь:

— Единый народ, у всех один язык. И ведь это только начало их дел! За что ни возьмутся  — им всё под силу! Так сойдем же к ним и смешаем их речь, чтобы они перестали понимать друг друга!

И рассеял их ГОСПОДЬ по свету  — так они и не достроили свой город. (Потому этот город и называется Вавилон  — ГОСПОДЬ смешал там речь всех жителей земли и рассеял оттуда людей по всему свету.)

11:2 Шинар — еврейское название южной части междуречья Тигра и Евфрата.

11:3 Для обычных построек как в Палестине, так и в Месопотамии использовали кирпич-сырец (из высушенной на солнце глины, смешанной с соломой), однако при строительстве храмов и дворцов требовались строительные материалы особой прочности. В Палестине в этих случаях употребляли камень и известковый раствор. В Месопотамии вместо камня использовали кирпич, дополнительно обожженный в печах, а в качестве связующего раствора  — асфальт (родственную нефти черную смолу, которая при нагревании делается жидкой). Месторождения природного асфальта находились недалеко от Евфрата.

11:9 Имя Вавилон (евр. Бав`ел) созвучно еврейскому глаголу балал ("перемешивать"). Прообразом Вавилонской башни из этого рассказа послужили ступенчатые храмы-башни (зиккураты) Месопотамии; одним из самых больших был вавилонский зиккурат (храм Мардука).

[A] Данный перевод Книги Бытия можно приобрести, например, в интернет-магазине my-shop.ru

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Исайя 1; 5; 10:1-4; 13:1-13; 17:10-14.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное