Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Мф 1-2; Еккл 1-3 / 09.III.11 ср


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 9 марта 2011 года, среду.

Начинаем чтение Евангелия от Матфея. Сегодня главы 1 и 2. Ú

Перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть")*. (Об этом переводе)

 

[

Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпускаемого Российским Библейским Обществом под заглавием "Радостная Весть"
(без указания переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

ozon.ru  
(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
]

 

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод

Комментарии
к книге:
к гла-
вам
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" из комм. В.Н. Кузнецовой свящ. Александр Мень. Проповедь на Мф.1.1-17
1
:1-6a;
2
:1-12;  :23.
 

Также в этом выпуске:
Экклеcиаст, главы 1–3.
Ú

Перевод и комментарии: Э.Г. Юнц.
(Ранее в этой рассылке мы читали перевод этой книги, выполненный А.Э. Графовым [купить].)

ancientrome.ru/antlitr/antost/eccles/kniga_f.htm

''Перевод "Книги Экклесиаста" <...> впервые был издан в журнале "Вопросы философии" (1991, № 8). Перевод заново просмотрен автором, и является окончательной его версией. Использование перевода разрешается только со ссылкой на источник публикации и указанием имени автора, без права вносить какие-либо изменения без письменного разрешения автора".

 

Комментарии
к кни-
ге:
к гла-
вам
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина"
1
2
3

КНИГА ЭККЛЕСИАСТА

  I. Слова Кохелета, сына Давида, царя в Иерусалиме:

2 Никчемно всё, — сказал Кохелет, —
              Напрасно всё и бесцельно всё.

3 Что пользы человеку в трудах его,
              Которыми трудится он под солнцем?

4 Поколения приходят, и поколения уходят,
              А земля, как была, остается прежней.

5 Восходит солнце, заходит солнце,
              И в том же месте снова восходит.

6 Идет на юг, сворачивает на север,
              Кружит, кружит в пути своем ветер,
                            И на круги свои возвращается ветер.

7 Все реки текут неизменно в море,
              Но не переполняется море,

А реки возвращаются вспять, к истокам,
              Чтобы оттуда заново течь.

8 Непознаваема суть вещей.
              Не выразить ее никакими словами.

Не может глаз ее рассмотреть.
              Не может ухо ее расслышать.

9 Что было в прошлом, то и теперь,
              И что делалось прежде, то происходит и ныне.
                            Ничего под солнцем нового нет.

10 Иногда говорят: Смотри, что-то новое!
              Но это уже было давным давно,
                            В веках, минувших задолго до нас.

11 Никто не помнит живших прежде,
              Но и наших потомков не будут помнить
                            Те, кто придет на смену им.

    12 Я, Кохелет, был царем над Израилем в Иерусалиме. 13 Задумал я охватить умом и понять всё, что происходит под небом. Тяжкую задачу задал Бог сынам человеческим, чтобы они ею терзались! 14 Видел я всё, что творится под солнцем. Так вот, всё бессмысленно, как погоня за ветром.

15 Того, что криво, всё равно не исправить,
              И того, чего нет, нельзя сосчитать.

    16 И подумал я: Стал я мудр и превзошел знаниями всех, кто до меня правил Иерусалимом. 17 Я жаждал мудрости и обширных знаний, но понял, что и это тоже никчемно, 18 ибо всякая мудрость отравлена горечью, и обширные знания лишь умножают скорбь.

    II. Тогда решил я пировать и развлечься, чтобы узнать, наконец, в чём благо. Но и это оказалось напрасным.

2 О смехе сказал я: Какая глупость!
              И о веселье: Нелепость и вздор!

    3 Пытался я и вином угождать своей плоти так, чтобы, не теряя окончательно головы, испробовать и глупости, пока не узнаю, что людям стоит делать под небом в считанные дни жизни своей.

    4 Затеял я большие работы: построил себе дома, насадил виноградники, 5 разбил сады и парки, насадил плодовых деревьев, 6 устроил пруды, чтобы водой из них поливать идущие в рост посадки, 7 обзавелся доморощенными и покупными рабами, а скота у меня было больше, чем у любого из когда-либо живших в Иерусалиме.

    8 Накопил я золота, серебра, драгоценностей от царей и областей, завел певцов, певиц и наложниц, радующих сердце мужчины. 9 Я стал богаче любого из моих предшественников в Иерусалиме, и мудрость моя оставалась со мною. 10 Я не отказывал глазам своим ни в каких зрелищах, и не удерживал сердце ни от какой радости, ибо сердце радовалось о трудах моих, и это мне было за труды наградой.

11 Но взглянул я на все, что сделали мои руки,
              Все, над чем я тяжко трудился,

И понял: это бессмысленно, как погоня за ветром,
              И нет от этого пользы под солнцем.

    12 Взглянул я на мудрость и на глупость с безумием, и сказал себе: Что может сделать идущий вслед за Царем? Не больше того, что давно уже сделано! 13 Я понял, что мудрость настолько же превосходит глупость, насколько свет превосходит тьму. 14 Глаза мудреца всегда при нём, а глупец вынужден вслепую бродить. Но узнал я и то, что один конец ждет их, 15 и подумал: Если участь глупца даже меня постигнет, к чему мне тогда вся моя мудрость? И сказал я себе: Это тоже пустое. 16 И мудрого, и глупого долго не будут помнить. Со временем будут забыты оба. Как и глупый, умник тоже умрет.

    17 Возненавидел я жизнь, и в тягость мне стало всё, что делается под солнцем, ибо всё бессмысленно, как погоня за ветром. 18 Возненавидел я труды, которыми трудился под солнцем, потому что придется оставить их человеку, который будет жить после меня. 19 Кто знает, мудр будет он или глуп? А ведь именно он будет распоряжаться работой, в которую я вложил столько сил. Стало быть, и это пустое. 20 Начал я приходить в отчаяние от трудов, которыми я трудился под солнцем. 21 Ведь как бы человек умело и добросовестно ни трудился, плоды трудов своих он оставляет тому, кто в них не участвовал. Это тоже бессмысленно и нелепо.

22 Что пользы человеку от всех трудов
              И забот, которые его терзают под солнцем!

23 Днем его мучит злоба и зависть,
              И ночью душа его не знает покоя.
                            Это тоже нелепо.

    24 Единственное благо, которое есть у людей, это — еда, питье и удовлетворение от работы. Но и это, как узнал я, зависит от Бога. 25 Ведь даже еда не имеет вкуса, если на то нет воли его. 26 И только к кому благосклонен Бог, тому он дает и успех, и мудрость, а неугодных заставляет напрасно копить, чтобы добро их досталось его любимцам. Это так же бессмысленно, как ловля ветра.

III. Всему свое время, и своя пора
              Назначена каждому делу под небом:

2 Время рождаться и время умирать,
              Время насаждать и время искоренять,

3 Время убивать и время лечить,
              Время ломать и время строить,

4 Время плакать и время смеяться,
              Время горевать и время плясать,

5 Время разбрасывать камни и время собирать камни,
              Время обнимать и время избегать объятий,

6 Время приобретать и время терять,
              Время хранить и время выбрасывать,

7 Время рвать и время сшивать,
              Время молчать и время говорить,

8 Время любить и время ненавидеть,
              Время войне и время миру.

    9 Так в чём же смысл трудов человека? 10 Понял я задачу, которую задал Бог сынам человеческим, чтобы они терзались ею:

11 Всё создал он прекрасным в свое время,
              И вечность вложил он в сердца людей,

Только не смогут они постичь
              Во всей полноте творение Божье.

    12 Я понял, что одно хорошо для людей: быть счастливыми и творить добро, пока они живы. 13 Но способность есть, пить и радоваться работе лишь от Бога дается. 14 Всё, что делает Бог, пребудет вовек. Ни прибавить к этому ничего, ни убавить, а сделал так Бог, чтобы чтили его.

15 Что было раньше, то и теперь,
              И то, что будет, уже было прежде,
                            А прежнее снова Бог призовет.

    16 А еще я видел под солнцем такое: где место суда, там царит беззаконие, и где место справедливости, там произвол. 17 И подумал: Бог рассудит и праведника, и грешника, и каждому воздаст по его делам. 18 А еще я подумал: Так делает Бог, чтобы показать людям, что они не лучше животных.

19 Участь людей и животных — одна.
              Как те умирают, так умирают и эти.

Одна душа у тех и других,
              И человек не лучше бессловесной твари.

    Поистине, всё ничтожно.

20 Всё идет к одному концу.
              Всё вышло из праха, и в прах возвратится.

21 Кто знает, возносится ли душа человека вверх,
              И спускается ли душа животного в землю?

    22 И понял я: Нет у человека большего блага, чем находить радость в работе, ибо в этом и состоит награда его. Ведь никто ему не скажет, что будет после него.

1,1 Кохелет — слово нигде больше не зафиксированное. По форме — это причастие глагола кахаль "собирать, созывать" и обычно толкуется как "ведущий собрание, ораторствующий перед публикой" или "проповедующий в собрании, поучающий народ". Под "собранием" разумеется сходка полноправных граждан, т.е., в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол кахаль в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении "собирать, созывать" используется лишь порода "хифиль". Получается, что кохелет — причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, кохелет — причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, кохелет можно истолковать как поучающая премудрость. Такая горделивая самооценка хорошо согласуется с высоким самомнением нашего автора. Хитроумно сконструированный псевдоним, как видим, содержит в себе элемент головоломки, характерный для традиционной восточной мудрости.

1,2 напрасно всё — или "суета сует", хавель хавалим. Эта формула, открывающая и замыкающая книгу, есть экспрессивное удвоение слова хевель, "выдох, легкое дуновение" или, в переносном значении, "несуществующее, пустое". Усиленное повтором, оно означает "совершеннейшую иллюзию, полное ничто". Ср. такое же удвоение в оборотах мелех млахим "царь царей" (Иез. 26,7); шир хашширим "песнь песней" (Песн. 1,1); элохей хаэлохим "бог богов" (Втор. 10,17).

1,6 на круги свои — своеобразное представление, по которому ветер движется не хаотично, но упорядоченно, невидимым кольцевым маршрутом. Ср. дерех харуах "путь ветра" (11,5).

1,8 непознаваема суть вещей — темное место, ввиду многозначности слова давар. Досл. "Все вещи (дварим ) утомительны, трудны (для понимания). Человек не может (их) обозначить речью", или: "Все слова (дварим) скучны, надоели. Человек не может сказать (ничего нового)". Первое толкование лучше согласуется с содержанием 1,5-7; второе представляется слишком банальным по мысли.

1,13 Бог — примечательно, что автор называет Бога не иначе, как Элохим, избегая термина Адонай. Причина, вероятно, в том, что Элохим — предельно отвлеченное обозначение божества, тогда как Адонай менее абстрактно, ибо указывает на функцию силы и власти.

1,14 погоня за ветром — поговорочное выражение, многократно повторяемое на протяжении всей книги. Ср. Ос. 12,2: "То, что делает Эфраим — это погоня за ветром".

2,8 наложниц — неясное выражение, шидда вешиддот. Септуагинта: "виночерпиев и виночерпиц", Вульгата: "кубки и чаши для разлива вина".

2,12 идущий вслед за Царем — темное место. Под Царем , вероятно, подразумевается Бог, превзойти которого человек бессилен.

2,26 напрасно копить — ср. Сир. 14,4: "Кто копит, отнимая от себя, тот копит для других, и добром его будут наслаждаться другие".

3,11 вечность — или "мир, вселенную", хаолам. Вероятно, намек на внутренний мир человека как подлинный микрокосм, вселенную в миниатюре.

3,15 прежнее снова Бог призовет — темное место. Смысл, вероятно, тот, что природные циклы, несмотря на свою повторяемость, всякий раз совершаются как результат непосредственного вмешательства Бога. Ср. 2,25: "Даже еда не имеет вкуса, если на то нет воли его".

3,17 каждому воздаст по его делам — досл. "каждому делу и поступку там время", несомненный намек на загробное воздаяние. Ср. 8,6: "Каждому делу есть срок и приговор".

3,18 что они не лучше животных — место не вполне ясное грамматически, но замечательное богатством аллитераций: шхем бхема хемма лахем.

Евангелист Матфей

РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

1 1–6a Родословная Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:

От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, # Иуда и его братья, Перец и Зерах (их матерью была Тамар), Хецрон,  Рам, Амминадав, Нахшон, # Сальмон, Боаз (его матерью была Рахав), Овед (его матерью была Рут), Ишай, царь Давид.

6б-11 От Давида до выселения в Вавилон: Давид, Соломон (его матерью была бывшая жена Урии), Рехавьям, Авия, Асаф, Иегошафат, Иегорам, Узия, Йотам, Ахаз, Хизекия, Менаше, Амос, Иошия, Иехония и его братья.

12-16 После выселения в Вавилон и до рождения Иисуса: Иехония, Шеальтиэль, Зерубавель, Авиуд, Эльяким, Азур, Цадок, Яхин, Элиуд, Элеазар, Маттан, Иаков, Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого Христом, то есть Помазанником.

17 Всех поколений от Авраама до Давида было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать и от выселения в Вавилон до рождения Помазанника — четырнадцать.

18 Вот как родился Иисус Христос. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но прежде чем они вступили в брак, обнаружилось, что Мария ждет ребенка от Духа Святого. (19) Иосиф, ее нареченный, как человек благочестивый, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор. (20) Когда же он это задумал, явился ему во сне ангел от Господа. «Иосиф, сын Давида, не бойся взять Марию в жены, — сказал он. — Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого. (21) Она родит сына, и ты назовешь Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов».

22 Всё это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь устами пророка:

23 «И вот дева зачнет и родит сына,
Его назовут Иммануэль»,

что значит «С нами Бог».

24 Иосиф, пробудившись ото сна, поступил так, как велел ему ангел Господень: взял Марию как жену к себе в дом. (25) Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.

2 И вот после того как в иудейском городе Вифлееме, при царе Ироде, родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты.

«Где новорожденный царь евреев? — спрашивали они. — Мы видели, как взошла Его звезда, и пришли воздать Ему почести».

Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим. (4) Собрав всех старших священников и учителей Закона, он спросил у них, где надлежит родиться Помазаннику. (5) «В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:

«И ты, Вифлеем, земля Иуды,
не самый малый средь главных городов Иуды:
из тебя произойдет вождь,

пастырь народа Моего Израиля».

Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды (8) и направил в Вифлеем, сказав им: «Ступайте и всё в точности разузнайте о ребенке. А когда найдете Его, дайте мне знать, я тоже приду воздать Ему почести».

Выслушав царя, они отправились в путь. И вдруг звезда, восход которой они видели, стала двигаться перед ними, пока не остановилась над тем местом, где был ребенок. (10) Когда они увидели звезду, они очень обрадовались, они ликовали. (11) Войдя в дом, они увидели ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и смирну. (12) Получив во сне повеление не возвращаться к Ироду, они отправились в свои края другой дорогой.

13 После того как они ушли, ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: «Встань, возьми ребенка с матерью и беги в Египет. Оставайся там до тех пор, пока не скажу тебе. Ирод собирается разыскать ребенка и убить Его».

14 Тот встал, взял ребенка с матерью и ночью отправился в Египет. (15) Там он оставался до смерти Ирода. Это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь устами пророка:

«Из Египта призвал Я Сына Моего».

16 Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов. (17) И так исполнилось сказанное устами пророка Иеремии:

18 «Слышен в Раме вопль,
рыдания и стоны.
Это Рахиль оплакивает своих детей
и не хочет утешиться,
потому что их больше нет».

19 После смерти Ирода Иосифу в Египте является во сне ангел Господень (20) и говорит: «Встань, возьми ребенка с матерью и возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить ребенка, уже нет в живых». (21) Иосиф встал, взял ребенка с матерью и отправился в израильскую землю. (22) Но когда он узнал, что в Иудее правит вместо царя Ирода его сын Архелай, он побоялся идти туда. Получив во сне повеление, он отправился в галилейскую область (23)  и, придя туда, поселился в городе под названием Назарет. Так исполнилось то, что сказал Господь устами пророков — что Его назовут Назореем.


1.1–15 Все имена в родословной Иисуса, кроме прочно вошедших в русский язык в традиционном написании, даны в еврейской транскрипции (по словарю W. Bauer).

1.1 Иисус (евр. Йеш`уа) — одно из самых распространенных в то время еврейских имен. Христос (греч.), или Помазанник (евр. Маш`иах) — долгожданный царь из рода Давида, который, по мнению народа, должен был свергнуть иноземное иго и восстановить былую славу Израиля. Постепенно эта фигура земного могущественного царя и полководца всё чаще видится в эсхатологическом свете: Он явится в конце времен, перед наступлением Царства Бога, и принесет победу не только над земными врагами народа Божьего, но и освобождение от грехов. С Его приходом установится мессианское царство мира с Богом, счастья и изобилия.

1.3 Тамар (или Фамарь) — см. 1Пар 2.4 и Руфь 4.12. Она была язычницей и иноплеменницей (хананеянкой).

1.5 Рахав (или Раав) — вероятно, проститутка из Иерихона (Ис Нав 2), хотя, согласно ВЗ, Рахав и Боаза разделяли 200 лет. Талмуд называет ее женой Йеш`уа бен Нуна (или Иисуса Навина). Рут (или Руфь) — язычница и иноплеменница (моавитянка) (см. Руфь 1.4). Жена Урии — т. е. Батш`ева (или Вирсавия) — см. 2Цар 11.26–27; 12.10, 15; 1Пар 3.5.

1.12 выселение в Вавилон — см. 4Цар 24.14–16.

1.16 Помазанник, или греч. Христос (евр. Маш`иах) — долгожданный царь из рода Давида, который, по мнению народа, должен был свергнуть иноземное иго и восстановить былое могущество Израиля. Постепенно эта фигура земного могущественного царя и полководца всё чаще видится в эсхатологическом свете: Он появится в конце времен, перед наступлением Царства Бога, и принесет победу не только над земными врагами народа Божьего, но и освобождение от грехов. С Его приходом установится мессианское царство мира с Богом, счастья и изобилия.

1.17 Хотя евангелист говорит о четырнадцати поколениях от выселения в Вавилон и до рождения Христа, он называет только тринадцать имен. Четырнадцать поколений — возможно, потому что имя Давид представляет собой число 14, или потому что семь лет, согласно Дан 9.2, это мировая неделя и, по Матфею, от Авраама до Христа прошло шесть недель, аналогичных шести дням творения, после которых, с приходом Мессии наступит вечная суббота Нового Века.

1.18–19 По еврейскому брачному закону обручение длилось год, а жених и невеста считались мужем и женой с момента помолвки. Этот год невеста оставалась в родительском доме, а затем муж брал ее в свой дом, и тогда она уже фактически становилась его женой. Нарушение верности невестой считалось тяжким грехом и в древности каралось смертью через побиение камнями. В новозаветные же времена муж, вероятно, должен был публично обвинить жену в измене и развестись с ней, после чего на ней всю жизнь оставалось клеймо позора. Человек благочестивый — буквально: «праведный», т. е. исполняющий Закон. Иосиф по Закону должен был развестись с Марией, но пожалел ее, несмотря на свою «праведность».

1.21 Иосиф, дав Иисусу имя, юридически становится его отцом. Имя давалось ребенку на восьмой день после рождения, в день обрезания (см. Лк 2.21).

1.22 См. также 2.15,17,23; 4.14; 8.17; 12.17; 13.35; 21.4; 27.9.

1.23 Имману`эль (евр. с нами Бог) — греч. искаженное «Эммануэль». Ср. также 28.20.

1.25 родила Сына — в некоторых рукописях: «родила Сына, своего первенца». Имя Иисус (евр. Йеш`уа, или Й`ешу) — «Бог спасает» или «Бог есть спасение». Это одно из самых распространенных в I в. имен.

2.1 Вифлеем был городом царя Давида (см. 1Цар 16). Кроме этого города, расположенного в Иудее, был также другой Вифлеем — в Галилее (Ис Нав 19.15). Ирод Великий правил с 34 по 4 гг. до н. э. Звездочеты — это были, вероятно, восточные мудрецы, занимавшиеся магией и астрологией. Многочисленные средневековые легенды сообщают о них массу подробностей: что их было трое, что их звали Валтасар, Каспар и Мельхиор, что они были царями, причем один из них был темнокожим. Но в евангельском рассказе самым важным является, вероятно, то, что эти звездочеты были язычниками, представителями народов, не знавших истинного Бога, а теперь пришедших поклониться Тому, кто станет Спасителем всего мира.

2.2 Царь евреев — так называют Мессию язычники, евреи сказали бы: «Царь Израиля» (ср. 27.11 и 27.42). Мы видели, как взошла Его звезда — возможен другой перевод: «мы видели звезду Его на востоке». Древние астрологи верили, что появление новой звезды (или кометы) или сочетание определенных созвездий (или планет) предвещало рождение царя. Легенды говорят о появлении новых звезд при рождении Геракла, Заратустры, Авраама, Мухаммеда и др. См. также Числ 24.17. Некоторые ученые считают, что вифлеемской звездой была сверхновая, которую наблюдали китайские астрономы в 5/4 гг. до н. э. Кроме того, в 12—11 г. до н. э. к земле приблизилась комета Галлея, а 7 г. до н. э. трижды было имело место соединение Юпитера («царской звезды») и Сатурна («звезды евреев), а затем и Марса в созвездии Рыб. По свидетельству Светония и Тацита, в канун наступления нового века ожидали пришествия нового правителя мира из Иудеи (см. также 4-ю эклогу Вергилия). Воздать почести — дословно: «пасть ниц, простереться». Именно так люди воздавали почести царям и Богу.

2.3 пришел в смятение — потому что Ирод испугался за свой трон, тем более что он не был чистокровным евреем, а полукровкой и не принадлежал к династии Давида. Весь Иерусалим — вероятно, имеются в виду приближенные Ирода и высшая иерархия. С самого начала Иерусалим, олицетворяющий центр вражды против Иисуса, выступает против Мессии. Весть о рождении Мессии вместо радости внушает им лишь тревогу и страх.

2.4 Учителя Закона (буквально: «писцы», евр. «соферим») — люди, занимавшиеся углубленным изучением и истолкованием Писания, прежде всего Закона Моисея; как правило, они принадлежали к фарисеям (см. прим. к 3.7). Старшие священники (см. прим. к 16.21) и учителя Закона — т. е. члены Совета (см. прим. к 5.22). Помазанник — см. прим. к 1.16.

2.7 точное время — предполагается, что звезда появилась в момент рождения или зачатия ребенка. Ироду нужно это знать, чтобы решить, детей какого возраста ему необходимо уничтожить.

2.9 восход которой они видели — возможен иной перевод: «которую они видели на востоке».

2.11 Ладан — ароматическая смола некоторых деревьев из Аравии, употребляемая как благовоние, а также для культовых целей. Смирной, или миррой, называлось благовоние или ароматное масло, добываемое из камеди дерева, произраставшего в южной Аравии. Традиционное истолкование: золото — дар царю, ладан — Богу, смирна — смертному человеку — появилось в Церкви со II в. Более вероятное толкование: так исполнились пророчества Священного Писания о том, что язычники придут как паломники к Сиону и принесут дары (см. Ис 60.1–10 и Пс 72(71).10–11,15–17).

2.15 Пророческий текст Ос 11.1 в ВЗ относится к Израилю, названному Сыном Бога. По мнению Матфея, Иисус представляет собой идеальное воплощение Израиля и в Его земной жизни воспроизводятся основные события Священной истории народа Божьего, особенно Исхода.

2.16 до двух лет — следовательно, звезда появилась около двух лет тому назад.

2.18 рыдания — в некоторых рукописях: «плач и рыдания».

2.22 После смерти Ирода в 4 г. до н. э. его царство было поделено между сыновьями Ирода Филиппом, Антипой и Архелаем. Архелай получил Иудею, Самарию и Идумею. Его правление отличалось особой жестокостью и было коротким, потому что в Рим отправилась делегация евреев и самаритян с жалобой на его жестокость, и, лишенный трона, он в 6 г. н. э. был отправлен в ссылку в Галлию, где и умер. В Галилее с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э. правил Ирод Антипа.

2.23 Назорей — здесь, вероятно, в смысле «Назарянин». Пророк, сказавший это, неизвестен; предположительно, здесь содержится аллюзия на Суд 13.5, 7 («назорей», точнее «наз`ир», т. е. человек, посвятивший себя Богу и давший обет не стричь волос и воздерживаться от спиртных напитков) и Ис 11.1 («н`ецер» — «отрасль, побег»).

 

3.7 Фарисеи — члены религиозного движения, ставившего своей целью неукоснительное соблюдение не только Закона Моисея, но и устных отеческих преданий, а также той степени ритуальной чистоты, которая требовалась только от священников. Несмотря на относительную малочисленность (в I в. их было около 5–6 тысяч), они пользовались огромным авторитетом в народе, и их вынуждены были терпеть и их враги — саддукеи.

 

5.22 Совет — это высший религиозно-политический орган, в функции которого входило и судопроизводство. Он назывался Синедрион (в еврейском произношении — Санхедрин), что значит по-гречески «совет». В Совет входил 71 человек: первосвященник, старшие священники, старейшины (см. прим. к 16.21) и учителя Закона.

 

16.21 Старейшины, старшие священники и учителя Закона — т. е. члены Совета (см. прим. к 5.22).

 

1.1-16 Лк 3.23-38    1.11 4 Цар 24.14-16; 2Пар 36.10; Иер 27.20    1.18 Лк 1.27    1.21 Пс 130 (129).8; Лк 1.31
1.23 Ис 7.14 (LXX); 8.8, 10 (LXX)    1.25 Лк 2.21  
2.1
Лк 1.5; 2.4-7; 3.1    2.6 Мих 5.2; 2Цар 5.2; 1Пар 11.2    2.18 Иер 31.15    2.20 Исх 4.19
2.23 Мк 1.9; Лк 2.39; Ин 1.45; Суд 13.5, 7; Ис 11.1; 53.2

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Мф 3; Еккл 4–7.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное