Как воспитать хороших родителей?
2010-08-05 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, есть ли польза от курсов и учебников для "начинающих" родителей? Чем руководствовались вы лично в воспитании своих детей, рекомендациями книг и педагогов или собственным чутьем? Можно ли научить человека быть хорошим родителем?
Подкаст программы "БибиСева"
2010-08-10 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девиз программы "БибиСева" - Новости с человеческим лицом. Легендарный ведущий Сева Новгородцев ежедневно обсуждает с гостями программы актуальные события из самых разных стран и различных сфер жизни.
Опасные медузы жалят туристов в Испании
2010-08-12 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни людей, отдыхающих на испанском побережъе, оказались ужаленными ядовитыми медузами за последние несколько недель.
800 Мартинов Лютеров на городской площади
2010-08-12 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 800 раскрашенных статуэток богослова и реформатора церкви Мартина Лютера появились на площади немецкого города Виттенберга.
В США расследуют дело о "мертвых душах" в детсадах
2010-08-13 05:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке арестованы русскоязычные иммигрантки, владелицы детских садов для малообеспеченных, и семь городских чиновников, которые якобы оказывали им услуги за взятки.
Следствие по делам приближенных Бакиева
2010-08-13 06:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киргизии ведется следствие по делам членов администрации Курманбека Бакиева. Арестован бывший премьер Игорь Чудинов.
В Перу летучие мыши-вампиры нападают на людей
2010-08-13 07:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство здравоохранения Перу направило специальные бригады медиков в отдаленный район у истоков Амазонки, чтобы справиться со вспышкой бешенства, распространяемого летучими мышами-вампирами.
Ученые США: Россия стремительно вымирает
2010-08-13 08:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению исследователей из США, в ближайшие десятилетия Россию ждет политическая, экономическая и социальная трансформация, вызванная самым серьезным демографическим кризисом в истории.
Сенат США принял закон об укреплении границы с Мексикой
2010-08-13 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно принятому закону на меры, призванные ограничить поток нелегальных иммигрантов и перекрыть каналы наркоторговцев, будет истрачено 600 млн долларов.
Спорт по утрам: пятница
2010-08-13 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу стартует первенство английской футбольной Премьер-лиги, а Мария Шарапова и Анастасия Павлюченкова вышли в 1/4 финала теннисного турнира в Цинциннати.
Медведев разберется, куда уходят деньги для Южной Осетии
2010-08-13 10:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России обсудит с Эдуардом Кокойты,куда ушли российские деньги, выделенные на восстановление разрушенного во время российско-грузинской войны двухлетней давности.
Футбол и опера: традиции английского лета
2010-08-13 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какая связь между одним из самых престижных оперных фестивалей в мире и чемпионатом мира по футболу?
Спортивный подкаст Русской службы Би-би-си
2010-08-13 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор самых интересных международных соревнований, комментарии экспертов, интервью со звездами спорта. Самая последняя информация с футбольных полей английской Премьер-лиги, из конюшен "Формулы-1" и многое другое - в подкасте Русской службы Би-би-си.
Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си"
2010-08-13 11:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подкаст "Лучшее из "Утра на Би-би-си" - это самое интересное из утреннего эфира Русской службы Би-би-си, репортажи, споры и комментарии о главных событиях дня в России и мире.
Экономика Германии бьет рекорды
2010-08-13 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на то, что ряд европейских стран продолжают испытывать финансовый кризис, экономические показатели Еврозоны свидетельствуют о том, что экономика региона в целом переживает подъем.
Правозащитник Пономарев попал из милиции в больницу
2010-08-13 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер движения "За права человека" Лев Пономарев госпитализирован с подозрением на гипертонический криз после задержания милицией во время оппозиционной акции "День гнева" у мэрии Москвы.
"Кадырова в Чечне называют "падишах"
2010-08-13 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чеченский журналист Руслан Мартагов комментирует предложение Рамзана Кадырова отменить в республике титул "президент".
Россия запустит АЭС в иранском Бушере 21 августа
2010-08-13 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госкорпорация "Росатом" объявила дату начала работы атомной электростанции, сооружавшейся российскими специалистами в Иране.
Аномальная жара становится нормой?
2010-08-13 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О причинах аномальной жары рассуждает член-корреспондент РАН Владимир Уткин.
Демографический кризис в России: страхи преувеличены?
2010-08-13 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласны ли вы с мрачными прогнозами американских ученых? Или же они преувеличивают масштаб демографического кризиса? С чем вы связываете сокращение населения в России в первую очередь и как бороться с этой тенденцией?
В Лондоне открывается твиттер-шоу Стивена Фрая
2010-08-13 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель, актер и телеведущий Стивен Фрай намерен устроить в Лондоне твиттер-шоу, в котором нет места "никаким табу".
Россияне ищут защиты в суде от закона о выпивке за рулем
2010-08-13 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу два иска – В Верховный и Конституционный суды России – готовятся подать противники нового закона, отменившего предельно допустимое содержание алкоголя в крови водителя.
Верхняя Верея: возрождение из пепла
2010-08-13 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Джорш (loshadkin) выяснил, что в уничтоженной пожаром деревне Верхняя Верея дома для погорельцев уже строят. В другие окрестные деревни ему попасть не удалось.
Ученый из Кембриджа год будет жить с эскимосами
2010-08-13 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователь Кембриджского университета отправится в экспедицию в Гренландию, где он в течение года будет заниматься документированием находящейся под угрозой исчезновения культуры местных эскимосов.
Новую звезду открыли на домашнем компьютере
2010-08-13 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда трое доморощенных ученых из Германии и США присоединились к проекту Einstein@Home, они едва ли надеялись сделать важное открытие, однако в результате они обнаружили редкое космическое явление.
Сменить бы только надо имя мне
2010-08-13 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
И сразу все забудут про капусту. О, Лев! По всей большой стране Произрастут совсем иные чувства!
Айден Макгиди перешел из "Селтика" в "Спартак"
2010-08-13 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ирландский полузащитник Айден Макгиди объявил о подписании контракта с московским "Спартаком". Трансфер 24-летнего футболиста клуба из Глазго обошелся москвичам в 9,5 млн фунтов.
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-08-13 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 15:00 13 августа 2010 года.
Игорь Сутягин: Убегать от своей страны как-то не хочется
2010-08-13 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осужденный за шпионаж ученый-атомщик, обменянный в рамках недавнего шпионского скандала и находящийся в Лондоне, говорит, что не собирается просить в Британии убежища.
"Курск" - 10 лет спустя: блог редактора
2010-08-13 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы часто забываем о том, что, возможно, стало наиболее важным политическим последствием трагедии "Курска" - восстановление государственного контроля над СМИ
Метеоритный дождь над югом Англии
2010-08-13 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Асторономы наблюдали дождь из метеоритов на фоне прохождения кометы.
Медиков просят не сгущать краски
2010-08-13 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский врач сказал "Би-би-си", что власти рекомендуют не ставить диагноз «тепловой удар», хотя приказа такого нет.
Кунсткамера: яркие видео недели
2010-08-13 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бассейн для собак, слет пиратов и обнаженные борцы с раком груди. Эти и другие видео в традиционной рубрике.
Минобороны Британии хотят сделать менее затратным
2010-08-13 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны Великобритании Лиам Фокс заявил, что министерство будет реструктурировано и станет менее затратным.
В Пакистане готовятся к новым наводнениям
2010-08-13 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Пакистана сообщают, что уже около 17% территории страны затронуто наводнениями. Два новых подъема воды ожидаются в пятницу и на следующей неделе в провинциях Синд и Пенджаб.
МЧС России: площадь пожаров сократилась втрое
2010-08-13 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние пять дней площадь природных пожаров в России сократилась на со 190,5 тыс. га до 64,9 тыс. га, сообщил на селекторном совещании в пятницу глава МЧС Сергей Шойгу.
Передача опыта борьбы с боевиками
2010-08-13 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты обсуждают в "Вечере на Би-би-си" идею властей Дагестана о применении опыта Чечни по ликвидации подполья.
"Поезд-беглец" 13 минут катился по лондонскому метро
2010-08-13 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отцепившийся от другого поезда состав совершенно самостоятельно проехал шесть остановок по подземке британской столицы.
Документы с Wikileaks могут стать только началом утечек
2010-08-13 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Публикация десятков тысяч секретных документов на сайте Wikileaks вполне может оказаться не единичным случаем, а лишь одним из многих. До 750 тысяч секретных документов в ближайшее время могут оказаться в распоряжении интернет-пользователей.
Об умирающих и вымерших языках
2010-08-13 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор Максим Кронгауз, директор Института лингвистики РГГУ в Москве рассказывает об исследовании исчезающих языков.
Китай даст Туркмении новый кредит на разработку газа
2010-08-13 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Туркмения получит очередной многомиллиардный кредит освоение гигантского газового месторождения; каспийский шельф этой центральноазиатской страны будут разрабатывать американские компании.
Мусульманские молитвы в Москве будут звучать громче
2010-08-13 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти российской столицы распорядились транслировать праздничные мусульманские молитвы через звукоусилители на автомобилях.
BP подтвердила, что аварийная скважина закупорена
2010-08-13 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должностные лица британской нефтяной компании официально объявили о том, что "статичная нейтрализация" нефтяной скважины в Мексиканском заливе завершилась успехом.
Производитель BlackBerry надеется решить конфликт с Дели
2010-08-13 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канадская фирма RIM, производящая смартфоны BlackBerry, положительно оценивает результаты переговоров с властями Индии: там с 31 августа угрожают блокировать некоторые функции смартфонов.
Ученые хотят понять, почему Солнце неактивно так долго
2010-08-13 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские исследователи считают, что нашли объяснение того, почему наше дневное светило только что пережило необычайно длинный период понижения активности.
Предполагаемый агент "Моссад" отпущен под залог
2010-08-13 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий суд выпустил под залог предполагаемого израильского агента Ури Бродского, задержанного в связи с убийством в начале этого года в Дубаи одного из лидеров ХАМАС.
В США прошло заседание суда над летчиком из России
2010-08-14 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В манхэттенском федеральном суде состоялось предварительное заседание по делу ростовчанина Константина Ярошенко и трех его подельников-африканцев, обвиняемых в сговоре с целью контрабанды тонн кокаина.
Шведу грозит самый большой в истории штраф за превышение
2010-08-14 00:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самый большой в мировой истории штраф за превышение скорости может грозить шведу, разогнавшемуся на одной из швейцарских дорог до 290 км/ч.
BP продолжит бурить отводную скважину на месте аварии
2010-08-14 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель американского правительства заявил, что компания BP возобновит бурение отводной скважины с целью окончательно закупорить аварийную скважину в Мексиканском заливе.
Обама выступил за мечеть на месте взрывов 11 сентября
2010-08-14 07:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама поддержал планы нью-йоркской мусульманской общины построить культурный центр и мечеть неподалеку от места, где располагался разрушенный в 2001 году Всемирный торговый центр.
Россия: сообщение об угрозе радиации исчезло с госсайта
2010-08-14 10:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт российского федерального госучреждения "Рослесозащита" оказался закрыт на "технические работы" после того, как глава МЧС России Сергей Шойгу призвал разобраться с размещенной на нем информацией о радиационной угрозе.
В Пакистане подтвержден случай холеры
2010-08-14 11:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты ООН подтвердили случай холеры в Пакистане, пострадавшем от сильного наводнения. ООН намерена предпринять широкомасштабные меры по предотвращению эпидемии.
Спасателям вещей с "Титаника" присуждены 110 млн. долларов
2010-08-14 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский суд постановил, что компания RMS Titanic Inc, организовавшая выставку поднятых ей с океанского дна вещей, находившихся на борту "Титаника", должна получить полную рыночную стоимость этих артефактов.
Крайне правые Европы посетили мемориал Ясукуни
2010-08-14 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа крайне правых европейских политиков посетила японский мемориал жертвам Второй мировой войны, в том числе - осужденным военным преступникам. Политики, среди которых был и Жан-Мари Ле Пен, были приглашены японской крайне-правой группировкой.
В США осудили идею Google о двухъярусном интернете
2010-08-14 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около сотни человек устроили митинг, протестуя против предлагаемых Google законопроектов, которые могут нарушить принцип сетевого нейтралитета.
Стрельба на улице в Баффало унесла жизни четырех человек
2010-08-14 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре человека были застрелены в американском городе Баффало в штате Нью-Йорк, по сообщениям полиции, стрельба разразилась около одного из ресторанов.
Приморские инвалиды полюбили экстремальный отдых
2010-08-14 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недалеко от Владивостока, на острове Клыкова в заливе Петра Великого, сейчас работает необычный лагерь для инвалидов. Его особенность в том, что люди, которым постоянно требуется внимание врачей и близких, могут насладиться там "диким" отдыхом.
С глазу на глаз с современной оперой
2010-08-14 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель "Пятого этажа" Александр Кан посетил фестиваль экспериментальной оперы в Лондоне.
Ливан собирает пожертвования на перевооружение армии
2010-08-14 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливанский министр обороны заявил, что власти страны открыли специальный банковский счет для приема пожертвований, которые пойдут на закупку современного вооружения для армии.
Стартовал новый сезон английской Премьер-лиги
2010-08-15 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу 14 августа были сыграны первые восемь матчей первого тура английской Премьер-лиги сезона 2010-11.
Обама призывает американцев помочь экономике Флориды
2010-08-15 01:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама призвал американцев приезжать во Флориду для того, чтобы оживить экономику штата, много потерявшую из-за разлива нефти в Мексиканском заливе.
Российские пловцы – триумфаторы чемпионата Европы
2010-08-15 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На проходящем в Будапеште чемпионате Европы по водным видам спорта россияне в субботу выиграли четыре золотых медали из девяти, а также две серебряных.
В Россию вновь привезут радиоактивные отходы из Германии
2010-08-15 07:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти германской федеральной земли Саксония приняли решение об отправке по Балтийскому морю в Россию радиоактивных отходов для их последующей переработки.
В России вступил в силу запрет на экспорт зерна
2010-08-15 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи с засухой и пожарами, уничтожившими четверть посевов зерновых, Россия с 15 августа ввела запрет на экспорт зерна сроком до конца года.
Лидер Южной Кореи хочет ввести налог на воссоединение с КНДР
2010-08-15 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак предложил ввести налог, который поможет покрыть огромные расходы неизбежного, по его мнению, объединения двух Корей.
На гонках в Калифорнии погибли зрители
2010-08-15 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям, по меньшей мере восемь человек погибли и 12 получили ранения в ходе гонки внедорожников на юге американского штата Калифорния.
В Венеции появится первая гондольерша
2010-08-15 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После многовекового засилья гондольеров власти Венеции впервые за всю историю города выдали лицензию женщине.
Генсек ООН призвал скорее оказать помощь Пакистану
2010-08-15 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал мировое сообщество ускорить оказание помощи Пакистану, пострадавшему от сильшейшего наводнения в результате которого пострадали 20 млн человек.
Ветер принес дым в Москву и Нижний Новгород
2010-08-15 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за перемены ветра в воскресенье дым от горящих лесов и торфянников вновь окутал российскую столицу. От сильного смога страдают и жители Нижнего Новгорода. МЧС рапортует об успехах в борьбе с пожарами, но в ряде областей площадь пожаров растет.
После Капелло Англию будет тренировать англичанин
2010-08-15 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявили в английской Футбольной ассоциации (ФА), преемником Фабио Капелло на посту главного тренера сборной Англии станет англичанин.
Американцы могут остаться в Афганистане после 2011 года
2010-08-15 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий американскими войсками в Афганистане генерал Дэвид Петреус заявил, что может сообщить президенту США Бараку Обаме о преждевременности вывода войск в 2011 году.
Премьер-лига: "Ливерпуль" упустил победу над "Арсеналом"
2010-08-15 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первом туре английской Премьер-лиги "Ливерпуль" дома не сумел удержать преимущество над "Арсеналом", пропустил обидный автогол уже в компенсированное время. Матч завершился вничью 1:1.
Разгром Квантунской армии: 65 лет спустя
2010-08-15 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Пятый этаж" обсуждает разгром Квантунской армии и его роль в капитуляции Японии.
Машина "британской Мерилин Монро" продана за $3 миллиона
2010-08-16 00:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В каталоге аукционного дома RM говорится, что Delahaye Roadster 1949 "с легкостью может претендовать на звание самого экстравагантного и красивого автомобиля из ныне существующих".
Рядом с региональными телестудиями Мексики рвутся бомбы
2010-08-16 01:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители крупнейшей телевизионной сети Мексики Televisa заявили, что возле офиса компании в городе Монтеррей на севере страны прогремел взрыв.