Мода на собак бойцовых пород?
2010-08-02 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Существует ли "мода" на собак бойцовских пород в стране, где живете вы? Достаточна ли степень ответственности, которую закон возлагает на их владельцев и заводчиков?
Спорт по утрам: пятница
2010-08-06 09:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новосибирская "Сибирь" и "Ливерпуль" прошли в следующий раунд Лиги Европы по футболу.
Последствия пожаров для экосистемы
2010-08-06 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зоолог Алексей Ваксман, главный координатор проектов программы "Траффик" Всемирного фонда дикой природы - о последствиях жары и пожаров для экосистемы России.
Закон "За рулем ни капли" вступил в силу в России
2010-08-06 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России с пятницы начали действовать законы, один из которых запрещает садиться за руль после употребления алкоголя даже в малых дозах, а другой - маскировать номера транспортных средств.
Смог мешает работе всех московских аэропортов
2010-08-06 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Едкий смог от лесных и торфяных пожаров вновь окутал всю Москву и затруднил работу международных аэропортов Домодедово, Внуково и Шереметьево из-за резкого снижения видимости.
В США перевернулись автобусы со школьниками
2010-08-06 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два автобуса со старшеклассниками, направлявшихся в парк развлечений, оказались в эпицентре крупной аварии на одном из скоростных шоссе в американском штате Миссури.
В руководстве Киргизии говорят о попытке переворота
2010-08-06 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент республики Роза Отумбаева заявила, что волнения, произошедшие 5 июля в Бишкеке и Канте, были попыткой захвата власти.
Что получила Россия от войны с Грузией?
2010-08-06 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политологи Сергей Маркедонов и Андрей Перла обсуждают итоги российско-грузинского конфликта 2008 года.
Россия и Грузия: пора восстанавливать отношения?
2010-08-06 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, пора ли России и Грузии начать улучшать отношения несмотря на замороженный конфликт и личностные разногласия? Или же вы поддерживаете позицию Москвы, что при нынешних обстоятельствах об улучшении отношений говорить не приходится?
Карликовый бегемотик на прогулке
2010-08-06 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В зоопарке Сиднея родился детеныш карликового бегемота. Этих животных все чаще можно встретить не на воле, а в местах, охраняемых человеком.
Как вы спасаетесь от жары и смога?
2010-08-06 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как боретесь с жарой и смогом вы? Что делают или могли бы сделать власти вашего города и ваш работодатель, чтобы помочь вам в этом?
Японский танкер подвергся "нападению террористов"
2010-08-06 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японский танкер, получивший повреждения в Ормузском проливе, подвергся нападению террористов, сообщило государственное новостное агентство Объединенных Арабских Эмиратов.
Пожары в России: какую роль сыграл Лесной кодекс?
2010-08-06 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди предпосылок того, что лесные пожары в России приняли столь катастрофический размах, часто называют принятие Лесного кодекса, вступившего в силу в 2009 году.
Коморовский официально стал новым президентом Польши
2010-08-06 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через месяц после своей победы на выборах Бронислав Коморовский официально вступил в должность президента Польши.
Дорожный патруль в США напал на пенсионера
2010-08-06 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое офицеров полиции отстранены от службы из-за поступившей на них жалобы 70-летнего автовладельца. Стражи порядка разбили в машине пожилого человека окна и лобовое стекло.
Лондон и Исламабад стараются исправить отношения
2010-08-06 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер Дэвид Кэмерон и пакистанский президент Азиф Али Зардари проводят официальные переговоры. Накануне отношения двух стран серьезно осложнились из-за комментария Кэмерона о ситуации в Пакистане.
Российскую милицию хотят переименовать в полицию
2010-08-06 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев предложил "в ближайшее время" вернуть правоохранительным органам дореволюционное название и сделать общественное мнение главным критерием оценки работы сотрудников МВД.
Можно ли сделать из милиции полицию?
2010-08-06 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к предложению президента России переименовать милицию в полицию? Какие предложения внесли бы в процессе обсуждения закона "О милиции" вы? Верите ли вы, что власти дадут обществу реальную возможность оценивать работу милиционеров?
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-08-06 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 14:00 06 августа 2010 года.
В Лиге чемпионов "Зенит" сыграет с французским "Осером"
2010-08-06 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жеребьевка, прошедшая в штаб-квартире УЕФА в Швейцарии, определила, что в следующем раунде плей-офф Лиги чемпионов питерский "Зенит" сыграет с французским "Осером".
Президент ЮАР у Кремлевской стены
2010-08-06 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент ЮАР Джейкоб Зума, находящийся с визитом в России, возложил венок к могиле неизвестного солдата у Кремлевской стены.
Два года после войны на Кавказе: замороженный конфликт
2010-08-06 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские и британские эксперты обсудили политические приобретения и потери России, влияние августовской войны 2008 года на отношения Москвы и Запада и будущее Абхазии и Южной Осетии.
Смог и жара уносят жизни
2010-08-06 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Врач скорой помощи предположил в интервью Би-биси", что из-за пожаров в Москве резко выросла смертность.
"Амнистия": Грузия должна позаботиться о переселенцах
2010-08-06 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинские власти "обязаны сделать нечто большее, чем необходимый минимум", для возвращения к нормальной жизни тех, кто покинул свои дома в результате военных конфликтов, заявляет "Международная амнистия".
Москва обещает погорельцам дома до холодов
2010-08-06 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лесные пожары в центральной части России, как сообщают аварийные службы, начинают понемногу стихать. А это значит, что в регионах можно начинать восстановительные работы и, прежде всего, строить дома.
Ни рынды ни зги: смог и пожары глазами очевидцев
2010-08-06 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наши читатели и участники сообщества Live_Report продолжают присылать нам фотографии смога и пожаров в российских городах.
Грузия: спустя два года после войны
2010-08-06 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жизнь на границе Грузии и Южной Осетии кажется спокойной. Однако противостоятие Москвы и Тбилиси так и не завершилось.
Кунсткамера: необычные видео недели
2010-08-06 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятилетний каскадер, холодильники на улицах Чикаго и кто быстрее проедет на газонокосилке. Яркие видео в традиционной рубрике.
Якутия - магнит для трудовых мигрантов
2010-08-06 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на финансовый кризис, в Якутии высокими темпами развивается строительство жилых зданий. В поисках малооплачиваемой и неквалифицированной работы в Якутию устремились трудовые мигранты из Центральной Азии.
В Лондоне вынесен приговор по "ограблению века"
2010-08-06 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре человека приговорены к длительным тюремным срокам по делу об "ограблении века" в Лондоне: в прошлом году они вынесли из ювелирного магазина изделий на 40 млн фунтов стерлингов.
Редактор строг!
2010-08-06 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
И, хоть рыдай навзрыд, мой лексикон цензурой ограничен. В стране, ребята, не хватает рынд!
От наводнений в Пакистане пострадали уже 12 млн человек
2010-08-06 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самое катастрофичное за всю историю Пакистана наводнение в той или иной степени затронуло жизни огромного числа людей. Власти говорят, что делают все возможное, но жители ими все равно недовольны.
Пожары бушуют в российских парках и заповедниках
2010-08-06 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Огонь, бушующий в центральной России, угрожает природным заповедникам и национальным паркам, на территории которых зафиксировано более 50 пожаров. Полностью выгорело уже 18 тысяч га охраняемых территорий.
В Голландии на чердаке найдены останки детей в чемоданах
2010-08-06 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница Голландии арестована по подозрению в убийстве по меньшей мере трех ее малолетних детей, тела которых были спрятаны в чемоданах на чердаке ее дома.
Театральный фестиваль "Фриндж" вновь расцветил Эдинбург
2010-08-06 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В шотландской столице открылся 64-й фестиваль искусств "Фриндж", считающийся самой большой в мире демонстрационной площадкой современного театра.
В колонии тупиков завелся хулиган, пинающий маленьких
2010-08-06 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хулиган обнаружился в числе тупиков - симпатичных птиц с яркими клювами, обитающих на самом севере Соединенного Королевства. Этих пернатых из семейства чистиковых очень любят снимать на видео туристы: так забавно их поведение.
Европа: костюм на работе пусть носит начальник
2010-08-07 00:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство европейцев, в отличие, например, от индийцев, не особенно волнуются по поводу того, что они носят на работу - деловой костюм или шорты.
Госдеп США советует не ездить в Москву из-за смога
2010-08-07 03:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До 5 сентября американцам рекомендовано не ездить в Москву без особой необходимости из-за тяжелого загрязнения воздуха и проблем с авиарейсами.
Китайский министр недоволен влиянием рынка на культуру
2010-08-07 04:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
и прМинистр культуры КНР назвал большинство выходящих в стране книг, фильмов и телепрограмм "вульгарными и проповедующими потребительство".
От Гренландии оторвался ледяной остров
2010-08-07 05:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший с 1962 года арктический айсберг площадью 260 кв. км может представлять угрозу для судоходства, предупреждают американские ученые.
На Северном Кавказе убиты и ранены милиционеры
2010-08-07 08:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два сотрудника правоохранительных органов застрелены в Кабардино-Балкарии, в Дагестане ранены шестеро. Нападавшие скрылись.
Среди 10 убитых в Афганистане – шестеро американцев
2010-08-07 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-востоке Афганистана были найдены тела десяти человек, среди которых – восемь иностранцев и два афганских врача.
Мэр Рейкьявика открыл гей-парад в женском платье
2010-08-07 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Рейкьявика комедийный актер Йон Гнарр превратил открытие гей-парада в столице в Исландии в шоу с переодеванием.
В Англии пройдет анти-террористический слет мусульман
2010-08-07 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мусульманская организация "Минхай куран" организует в Британии трехдневный анти-террористический слет мусульман.
Из-за наводнений в Пакистане введен наивысший уровень ЧП
2010-08-07 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чрезвычайное положение, объявленное в Пакистане из-за обрушившихся на страну катастрофических наводнений, повышено до наивысшего, "красного" уровня угрозы. Тем или иным образом стихия затронула жизни уже 14 млн человек.
Смог сгущается: аэропорты Москвы вновь задерживают рейсы
2010-08-07 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 50 рейсов не могут вылететь из московских аэропортов Домодедово, Шереметьево и Внуково. Многие самолеты, направляющиеся в Москву, сажают на запасных аэродромах. Смог в столице сгущается: концентрация вредных веществ в воздухе достигла макмимума.
Обвиняемый в избиении жены заявил, что просто танцевал
2010-08-07 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданин Турции, представший перед новозеландским судом по обвинению в избиении собственной жены, заявил, что на самом деле он всего лишь исполнял народный танец.
Фидель Кастро выступил с речью после долгого перерыва
2010-08-07 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший председатель Госсовета Кубы в субботу произнес речь перед депутатами Национальной ассамблеи - спустя четыре года после того, как он покинул пост главы государства из-за проблем со здоровьем.
В США завершен суд над Мистером Казахстаном
2010-08-07 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гора родила мышь. Нью-йоркский банкир и юрист Джеймс Гиффен, проходивший по нашумевшему делу о даче многомиллионных взяток руководству Казахстана, отмывании денег и уклонении от налогов, признал себя виновным в сущем пустяке и отделается легким испугом.
"Катрина", Мексиканский залив, Москва...
2010-08-07 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чего мы ждем от лидеров государства в сложные времена? Беседа на "Пятом этаже".
ООН и топ-модели - за кормление грудью
2010-08-08 02:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая неделя августа объявлена ООН международной неделей грудного вскармливания. Во многих странах женщинам напоминают о том, что грудное молоко - самый естественный, дешевый и полезный продукт для младенцев.
Август 2008: что потеряла Грузия?
2010-08-08 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинские аналитики подводят невеселые итоги позапрошлогодней войны.
Колумбия и Венесуэла восстанавливают отношения
2010-08-08 05:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уго Чавес говорит, что готов встретиться с новым президентом Колумбии. двусторонние отношения были заморожены из-за обвинений Каракаса в укрывательстве колумбийских повстанцев.
Либерал Елена Каган стала членом Верховного суда США
2010-08-08 06:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавно назначенная Бараком Обамой, она - самая молодая в истории судья высшего органа правосудия Америки, и четвертая жинщина на таком посту.
Взрыв в Басре: 16 погибших, свыше ста раненых
2010-08-08 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти говорят, что взорвался электрогенератор, но в анонимных интервью полицейские не исключают возможности теракта.
65 человек погибли от оползней на северо-западе Китая
2010-08-08 08:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 65 человек за последние часы стали жертвами стихии, вызванной проливными дождями, в северо-западной провинции Ганьсу.
Россиянин скончался финале чепионата мира по сауне
2010-08-08 10:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смертью финалиста Владимира Ладыженского завершился в субботу очередной чемпионат мира по спортивной сауне в финском городе Хейнола в 138 км к северу от Хельсинки.
Смог в Москве и центральной России: просвета не видно
2010-08-08 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки авиарейсов отложены в московских аэропортах из-за тяжелейшего смога, вызванного лесными и торфяными пожарами в центральной России. Все чаще выказывается беспокойство за состояние здоровье тех, кто находится в российской столице.
Новые ливни затрудняют помощь пострадавшим в Пакистане
2010-08-08 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане снова начались проливные дожди, что резко замедлило ход операции, нацеленной на помощь 14 млн жителей страны, пострадавшим от катастрофических наводнений последних недель.
Пчелы, которые поднимаются рано, получают лучший нектар
2010-08-08 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кто рано встает, тому бог подает, - эта поговорка подходит не только людям, но и пчелам, утверждают немецкие ученые. Насекомые, которые просыпаются раньше других, говорят они, находят лучшие, более питательные цветки.
Медведев приехал в Абхазию в годовщину войны с Грузией
2010-08-08 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России прибыл в Сухуми с не объявленным ранее визитом. Поездка состоялась ровно через два года после начала военных действий между Россией и Грузией, которая жестко отреагировала на этот визит.
Сеул: пропавшая в Японском море шхуна - в руках властей КНДР
2010-08-08 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейская рыболовецкая шхуна "Тэсын", считавшаяся пропавшей в Японском море, задержана Северной Кореей, утверждает береговая охрана, и ее экипаж допрашивается властями КНДР.
Лидер U2 вернулся на сцену после травмы
2010-08-08 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перенесенная недавно срочная операция спасла Боно от вероятного паралича, но из-за нее группе пришлось перенести американскую часть турне и отказаться от участия в фестивале в Гластонбери.
Робби Уильямс женился?
2010-08-08 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский певец Робби Уильямс, похоже, все-таки женился на американской актрисе и модели Айде Филд. Довольно скромная церемония состоялась в личном особняке артиста в Беверли Хиллз.
Стравинский и Шанель: роман в черно-белых тонах
2010-08-08 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель "Пятого этажа" Александр Кан - о фильме, посвященном истории отношений Коко Шанель и Игоря Стравинского.
"Манчестер Юнайтед" обыграл "Челси" в матче за Суперкубок Англии
2010-08-08 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Челси" и "Манчестер Юнайтед" открыли новый футбольный сезон зрелищным выступлением на заполненном стадионе "Уэмбли". "Юнайтед" одолел соперника со счетом 3:1.
Уго Чавес не принял нового посла США
2010-08-09 03:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес отклонил кандидатуру, предложенную президентом США Бараком Обамой на пост нового американского посла в Каракасе.
США отвергают обвинения РФ в нарушении договоров об СНВ
2010-08-09 04:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдеп США заявил, что "соблюдал все обязательства согласно договору об СНВ". Ранее на сайте МИД России появился доклад, в котором перечислен целый рад якобы имевших место нарушений США положений договоров в области разоружения и нераспространения.
Россия и США проводят совместные военно-воздушные учения
2010-08-09 05:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и Россия проводят учения, отрабатывающие действия военно-воздушных сил и гражданских авиадиспетчеров двух стран в случае угона гражданского авиалайнера террористами.
МЧС обещает потушить пожары за неделю
2010-08-09 05:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам главы МЧС России, несмотря на то, что количество очагов в Московской области продолжает расти, общая площадь пожаров сократилась. Однако метеорологи не предвещают жителям центральной части России скорого избавления от едкого дыма.