СМИ Южной Кореи: Ким Чен Ир поехал в Китай
2010-08-26 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейские СМИ, ссылаясь на официальных лиц страны, сообщают, что глава КНДР Ким Чен Ир отправился с визитом Китай.
Спорт по утрам: четверг
2010-08-26 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Единоличный лидер чемпионата России уступил в ответном матче квалификационного раунда Лиги чемпионов французскому "Осеру".
Душанбе рекомендует таджикам учиться исламу дома
2010-08-26 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таджикский лидер считает, что многие религиозные образовательные учреждения за рубежом имеют экстремистскую направленность, и рекомендует вернуть на родину детей, обучающихся в исламских учебных заведениях за границей.
Что изменилось для Абхазии за два года?
2010-08-26 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два года назад Россия признала независимость Абхазии и Южной Осетии. На эту тему в эфире Би-би-си говорит Гарри Купалба, бывший заместитель министра обороны Абхазии, ныне глава представительства Приднестровья в Абхазии.
Белоруссия: от "Батьки" до "Папаколи"
2010-08-26 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на разоблачения России и увещевания Запада, белорусы не разлюбили Александра Лукашенко, пишет из Минска корреспондент Русской службы Би-би-си Татьяна Мельничук.
Российские автодилеры ориентируются на богатых
2010-08-26 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открывшийся в Москве автомобильный салон по масштабу почти не уступает предыдущему, проводившемуся до кризиса. По мнению наблюдателей, это говорит об оптимизме автопроизводителей в отношении российского рынка.
Чилийским шахтерам сказали, сколько займет их спасение
2010-08-26 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели сообщили 33 чилийским шахтерам, уже три недели блокированным в аварийной шахте, что они смогут подняться на поверхность лишь через несколько месяцев. Пока же горнякам передали антидепрессанты.
О музыке, политике и имидже России
2010-08-26 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время концерта милиция пресекла акцию "Международной амнистии", согласованную с менеджментом группы U2. Как отразится пресечение акции экологов и правозащитников на имидже России?
Экологи борются против ядерных отходов из Германии
2010-08-26 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор по программам "Гринпис" России Иван Блоков - о возвращении топлива с закрытых АЭС бывшей ГДР.
Рост цен на хлеб насторожил российские власти
2010-08-26 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти в различных регионах России вводят моратории и начинают антимонопольные проверки в попытке замедлить рост цен на хлеб и другие повседневные продукты питания.
О бесконтрольном росте цен на продукты
2010-08-26 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заметили ли вы рост цен на продукты? Считаете ли вы, что власти делают достаточно, чтобы предотвратить искусственное взвинчивание цен?
Биобатарейки смогут работать на лимонаде
2010-08-26 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Будущие биотопливные батареи смогут работать на жидкостях с высоким содержанием сахаров и даже растительном масле.
Первый концерт группы U2 в России
2010-08-26 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вместе с легендарными ирландцами на сцене московского стадиона Лужники выступал Юрий Шевчук. Во время концерта пошел ливень.
Боевики могут сорвать спасательную операцию в Пакистане
2010-08-26 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Талибы планируют нападения на иностранных спасателей, которые собираются в Пакистан для оказания помощи пострадавшим от наводнения, сообщил Би-би-си высокопоставленный представитель американского правительства.
Приемная для жалоб на милицию
2010-08-26 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду было проведено официальное открытие приемных общественного совета при ГУВД Москвы. К чему приведет работа общественных приемных? Этот вопрос обсуждался в эфире программы "Утро на Би-би-си".
"Единая Россия" предложила остановить стройку в Химках
2010-08-26 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокремлевская партия "Единая Россия" попросила президента Дмитрия Медведева вмешаться в конфликт вокруг строительства дороги через Химкинский лес и изучить возможность прокладки трассы в обход.
Губернатор отозвал выигранный иск к матери солдата
2010-08-26 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Омской области Леонид Полежаев отозвал уже выигранный им в суде иск о клевете к матери погибшего солдата, которая возложила ответственность за его смерть на главу региона.
Метод вживления искусственной роговицы оказался успешным
2010-08-26 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Искусственная роговица, изготовленная в лаборатории, заметно улучшила зрение у 10 шведских пациентов, страдающих значительной потерей зрения.
Шефа СКП по Москве Багмета сменил кремлевский функционер
2010-08-26 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник администрации президента Вадим Яковенко назначен главой следственного управления СКП РФ по Москве на место Анатолия Багмета, которого пытались уволить еще в декабре.
Всё для мамочки
2010-08-26 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Видите "реснички" на фарах? Тоже для мамы старались..."
Астрономы нашли новую солнечную систему
2010-08-26 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейским астрономам удалось обнаружить солнечную систему, в которой по меньшей мере пять планет обращаются вокруг звезды, во многом напоминающей наше Солнце.
Позолоченного Туркменбаши сняли с пьедестала в Ашхабаде
2010-08-26 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ашхабаде завершился демонтаж Арки Нейтралитета - увенчанной 12-метровой вращающейся позолоченной статуей прежнего президента Туркмении Сапармурата Ниязова.
Поток пигрантов в Великобританию увеличился
2010-08-26 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2009 году число иммигрантов в Великобритании составило 196 тыс. человек, что на 33 тыс. человек больше, чем годом ранее.
Спецслужбы следили за одним из создателей Джеймса Бонда
2010-08-26 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская контрразведка МИ-5 подозревала, что автор сценария к фильму об Агенте 007 Вольф Манковиц сам был коммунистическим агентом.
Свыше 300 российских школ не готовы к 1 сентября
2010-08-26 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главной причиной являются нарушения правил пожарной безопасности. По словам чиновников, большую часть их них можно устранить за оставшуюся неделю.
Расследование убийства сотрудника МИ-6
2010-08-26 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция полагает, что сотрудник МИ-6, чье тело было найдено в квартире в центра Лондона, был убит 2 недели назад.
Условный срок для певицы, заражавшей партнеров ВИЧ
2010-08-26 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германская поп-звезда Надя Бенаисса, которая обвинялась в сознательном заражением вирусом иммунодефицита своего бывшего партнера, получила два года тюрьмы условно.
День в объективе: 26 августа 2010 года
2010-08-26 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях ведущих информационных агентств.
Авария на линии электропередач обесточила Грузию
2010-08-26 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате аварии на 500-киловольтной линии электропередач прекращено снабжение электроэнергией значительной части территории Грузии, в том числе столицы страны Тбилиси.
Нашествие павианов-грабителей в ЮАР
2010-08-26 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медвежьи павианы в Южной Африке нашли способ вести легкую жизнь, воруя еду у людей.
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-08-26 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 15:00 26 августа 2010 года.
Матвиенко: поменьше эмоций
2010-08-26 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Валентина Матвиенко заявила, что петербуржцы зря волнуются о нехватке гречки.
Лидер московской "Солидарности" получил трое суток ареста
2010-08-26 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава местного отделения оппозиционного движения "Солидарность" Михаил Шнейдер приговорен к трем суткам ареста за неповиновение милиции при попытке шествия с российским флагом в День российского флага.
В Лондон вернулся магнат, бежавший 17 лет назад на Кипр
2010-08-26 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный бизнесмен Азиль Надир выдал себя британскому правосудию. Он укрывался в Северном Кипре. Надир договорился, что его пока не возьмут под стражу
YouTube подозревают в рекламе табака
2010-08-26 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новозеландские исследователи заключили, что табачные фирмы, возможно, поощряют курение своей продукции с помощью видео-сервиса YouTube
Опрос: 73% россиян хотели бы уехать из страны
2010-08-26 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 70% экономически активных россиян были бы готовы покинуть родину, если бы имели возможность жить и работать в любой стране мира, говорят результаты опроса российского рекрутингового портала.
Греция платила пенсии мертвым долгожителям
2010-08-26 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Греции обнаружили, что платят пенсии людям, которые давно умерли - в одном из случаев более 10 лет назад.
Южная Осетия и Абхазия: юбилей на фоне коррупции
2010-08-26 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южная Осетия и Абхазия отмечают вторую годовщину признания их независимости Россией. Москва по-прежнему подчеркивает свое политическое присутствие в регионе. Однако скандалы вокруг нецелевого использования российских средств омрачили юбилей.
Блэкпул - пролетарский курорт с футбольным будущим
2010-08-26 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Роза Кудабаева съездила на северо-запад Англии, в старинный, но слегка потерявший лоск за последние десятилетия традиционный британский курорт на берегу Ирландского моря.
Имеет ли право Франция высылать цыган?
2010-08-27 00:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози на первом после летних каникул заседании правительства заявил, что намерен продолжать свою политику в отношении цыган из Румынии и Болгарии. Но соответствуют ли такие решения нормам Европейского союза?
"Рубин" снова сразится с "Барселоной" в Лиге чемпионов
2010-08-27 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский "Спартак" будет соперничать с английским "Челси", французским "Марселем" и словацкой "Жилиной" за выход из группы F Лиги чемпионов, финал которой пройдет на лондонском стадионе Уэмбли.
Самой древней стреле - 64 тысячи лет
2010-08-27 02:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые древние из всех известных свидетельств изготовления человеком стрел продемонстрировали миру исследователи, работающие в ЮАР.
В США Toyota отзывает машины Corolla и Matrix
2010-08-27 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японский автогигант Toyota объявил об очередном отзыве автомобилей в США из-за потенциального дефекта в системе контроля двигателя.
Захват людей в Маниле: полиция не приняла помощь армии
2010-08-27 04:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время трагической развязки истории с захватом автобуса с туристами в Маниле полиция отказалась от предложения использовать армейское спецподразделение.
Канадские полицейские раскрыли террористический заговор
2010-08-27 04:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Канады заявила, что у трех арестованных по подозрению в террористической деятельности найдены части взрывного устройства и схемы, представляющие "реальную и серьезную угрозу".
Пхеньян отпустил американца, приговоренного к каторге
2010-08-27 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КНДР освободила Айджалона Мали Гомеса, который был задержан в январе 2010 года и осужден на восемь лет каторги за незаконный переход границы.
Валентина Матвиенко: будет греча, будет все
2010-08-27 08:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Петербурга Валентина Матвиенко обвинила петербуржцев в излишней эмоциональности. По ее мнению, жители Северной столицы поддались панике и неразумно стали скупать продукты питания про запас.