В Японии сильно замедлился экономический рост
2010-08-16 06:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как показывают официально опубликованные цифры статистики, экономический рост Японии в последнем финансовом квартале существенно замедлился.
Россия частично отменила запрет на кур из США
2010-08-16 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С понедельника Россия начинает частично допускать импорт мяса кур из США, запрещенный еще в январе, но Вашингтон требует снять запрет полностью.
Сеул и Вашингтон приступили к последнему этапу учений
2010-08-16 10:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США приступили к последнему этапу совместных военных учений с южнокорейскими войсками, несмотря на обещания "беспощадного ответного удара" со стороны КНДР.
Возможно ли объединение Кореи?
2010-08-16 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак предложил план объединения с КНДР, предусматривающий три этапа. Насколько осуществима эта идея?
Зачем переименовывать президентов?
2010-08-16 10:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат от КПРФ и секретарь партии "Яблоко" в эфире Би-би-си спорят об идее переименования должностей президентов республик.
Артемий Троицкий вспоминает Виктора Цоя
2010-08-16 11:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с музыкальным критиком Артемием Троицким о жизни и творчестве лидера группы "Кино" Виктора Цоя.
Книга китайского диссидента развенчивает образ премьера
2010-08-16 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юй Цзе бросил прямой вызов коммунистическому руководству страны: в Гонконге издана его книга "Вэнь Цзябао: лучший актер Китая", критикующая главу правительства КНР.
81 воздушный шар в небе над Бристолем
2010-08-16 12:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском городе Бристоле проходит ежегодный фестиваль воздушных шаров.
Соленый огурец как национальный символ
2010-08-16 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выставке в австрийском Зальцбурге соленые огурцы представляют не только национальную кухню, но и самих австрийцев.
Немецкую певицу судят по делу о заражении СПИДом
2010-08-16 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии начинается суд по делу Нади Бенаиссы, участницы девичьей поп-группы No Angels, обвиняемой в сокрытии от нескольких сексуальных партнеров того факта, что она является носителем ВИЧ.
Дожди идут на помощь пожарным в России
2010-08-16 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По официальным данным, площадь лесных и торфяных пожаров в России за минувшие выходные снизилась. В Москве в основном рассеялся смог, а осадки обещают облегчить тушение оставшихся очагов огненной стихии.
Генсек ООН: Пакистан "разрывает сердце"
2010-08-16 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек ООН Пан Ги Мун назвал "душераздирающей" ситуацию в Пакистана после поездки в пострадавшие от наводнения районы.
Афганистан: вывод войск откладывается?
2010-08-16 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы вывод войск из Афганистана и Ирака, запланированный в 2011 году, преждевременным? Как будет развиваться ситуация там после вывода войск?
Взятого на "Акции-31" Мохнаткина отправляют в колонию
2010-08-16 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд признал законным приговор, вынесенный ранее Сергею Мохнаткину, задержанному милицией во время акции в защиту Конституции РФ на Трумфальной площади в Москве.
Контактные линзы как у Леди Гага могут вредить здоровью
2010-08-16 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские подростки рискуют здоровьем, когда носят особые контактные линзы, зрительно увеличивающие их глаза. Об этом говорят офтальмологи.
Автор "Титаника" отметил день рождения на дне Байкала
2010-08-16 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинорежиссер Джеймс Кэмерон в день своего 56-летия стал пассажиром российского батискафа "Мир-1", проведя около четырех часов на более чем километровой глубине.
Боос не останется во главе Калининградской области
2010-08-16 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий губернатор Калининградской области Георгий Боос, полномочия которого истекают в сентябре, не будет назначен на новый срок. "Единая Россия" признала его рейтинг низким.
На коляске, без лифта...
2010-08-16 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство наших домов совершенно не приспособлены для проживания в них на колясках, и далеко не все инвалиды обитают на первых этажах
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-08-16 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 14:00 16 августа 2010 года.
Гейтс обещает начать вывод войск из Афганистана в 2011-м
2010-08-16 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Роберт Гейтс уверяет, что США начнут сокращать число военнослужащих в Афганистане в июле следующего года.
После жары и смога Москва готовится к ливням и ураганам
2010-08-16 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штормовое предупреждение, объявленное в российской столице с полудня понедельника, пока не обернулось ветром, ливнем и градом.
На колумбийском острове разбился пассажирский самолет
2010-08-16 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Боинг-737" со 131 пассажиром на борту разбился при заходе на посадку на колумбийском острове Сан-Андрес в Карибском море.
Британия пытается избежать забастовки в шести аэропортах
2010-08-16 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне идут переговоры, призванные предотвратить забастовку в шести аэропортах Англии и Шотландии, в том числе в лондонских Хитроу и Стэнстеде.
Тренировки спецназа, захватившего "Флотилию свободы"
2010-08-16 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си была предоставленная возможность понаблюдать за тренировками израильского спецназа, бойцы которого осуществляли захват судна "Мави Мармара" из "Флотилии свободы" в мае этого года.
Игорь Сутягин: мне дали 15 лет за "халтуру"
2010-08-16 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приговоренный в России к 15 годам лишения свободы за шпионаж бывший сотрудник института США и Канады Игорь Сутягин, которого недавно обменяли на задержанных в США российских агентов, дал интервью Севе Новгородцеву.
Триумфальную закрывают на ремонт перед акцией оппозиции
2010-08-16 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Триумфальная площадь в Москве, на которой 31-го числа противники политики Кремля второй год устраивают акции в защиту свободы собраний, закрывается под строительство крупной автостоянки.
В России из-за жары начали расти цены на продукты
2010-08-16 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на заявления властей, что в России не будут расти цены из-за жары, дорожать продукты все же начали. С июня мука подорожала уже вдвое, гречка почти в четыре раза. Эксперты уверены, что цены продолжат расти.
Георгий Боос вышел из фавора?
2010-08-16 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Калининградской области не значится в числе кандидатов, предложенных на новый срок президенту партией "Единая Россия".
Румынского дипломата высылают из России
2010-08-16 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник румынского посольства, по заявлению ФСБ, был "пойман с поличным" при попытке получить информацию "военного характера" от гражданина РФ.
Миллионам детей в Пакистане угрожают смертельные болезни
2010-08-16 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 3,5 млн детей подвергаются риску заражения болезнями в результате сильных наводнений в Пакистане, заявляет представитель ООН.
Беседа с коммандос, штурмовавшими "Флотилию свободы"
2010-08-16 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Элитное израильское подразделение коммандос, штурмовавшее в мае шедшую в Газу "Флотилию свободы", предоставило телепрограмме Би-би-си "Панорама" эксклюзивный доступ к своим совершенно секретным офицерам.
День в объективе: 16 августа 2010 года
2010-08-16 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях ведущих информационных агентств.
В Шотландии готовится к установке приливная турбина
2010-08-16 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшая в мире турбина для приливной гидроэлектростанции впервые предстала миру в шотландской бухте Инвергордон.
Азиатский след в Приморье: новые находки археологов
2010-08-17 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приморские ученые обнаружили, что промышленное производство жившего здесь в Средние века тунгусского племени чжурчжэней было на более высоком уровне, чем считалось раньше. А это значит, что чжурчжэни могли передать свои навыки славянам.
На борту МКС успешно установлен аммиачный насос
2010-08-17 02:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астронавты НАСА Дуглас Уилок и Трейси Колдвелл-Дайсон в понедельник вернулись на МКС после выхода в открытый космос, в ходе которого они успешно завершили работу по установке нового насоса системы терморегуляции
В Минске требовали реакции на "Крестного батьку"
2010-08-17 03:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На традиционной акции белорусской оппозиции, требующей правды о судьбе исчезнувших политических оппонентов Лукашенко, апеллировали к России.
Вокруг фото палестинцев на Facebook разгорается скандал
2010-08-17 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая военнослужащая израильской армии подверглась жесткой критике за то, что поместила в социальной сети Facebook свои фотографии с палестинскими заключенными.
На однополые браки в Калифорнии введен мораторий
2010-08-17 07:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный апелляционный суд США ввел мораторий на заключение однополых браков в Калифорнии до тех пор, пока не будет принято решение об их соответствии конституции.