Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Жители Нью-Йорка вышли на митинги из-за проекта мечети


Жители Нью-Йорка вышли на митинги из-за проекта мечети
2010-08-23 08:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке прошли многочисленные митинги противников и сторонников строительства мечети недалеко от места, на котором стояли башни-близнецы Всемирного торгового центра, разрушенного исламистами в 2001 году.

Ош встретил мятежного мэра митингами
2010-08-23 08:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи сторонников мэра Оша вышли на митинг, где звучали и антиправительственные лозунги

Пресса Британии: Эффектный ответ Ирана озабоченному миру
2010-08-23 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 23 августа 2010 года.

Спорт по утрам: понедельник
2010-08-23 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За два тура английской Премьер-лиги уже четырежды зафиксирован "теннисный" счет 6:0. Причем дважды таких побед добивался "Челси".

Пресса России о фигуре Чубайса и рациональности суда
2010-08-23 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 23 августа 2010 года.

Ямадаев - Кадыров: "Поговорили, поняли и простили"
2010-08-23 10:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иса Ямадаев, двое братьев которого - Руслан и Сулим - были убиты в результате покушений, заявил о примирении с президентом Чечни Рамзаном Кадыровым.

Калининград: три разных митинга
2010-08-23 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Калининградской областной думы Соломон Гинзбург - о массовых протестах в Калининграде.

Уволенный полицейский захватил автобус на Филиппинах
2010-08-23 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший офицер полиции, вооруженный боевой винтовкой, захватил туристический автобус с заложниками в столице Филиппин городе Манила, сообщает местная полиция.

Из СИЗО в Таджикистане сбежали 25 заключенных
2010-08-23 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из СИЗО в Таджикистане сбежали 25 заключенных. В их числе - участники вооруженной группировки, арестованной таджикскими спецслужбами летом прошлого года на востоке страны за попытку госпереворота.

С флагом в День флага ходить нельзя?
2010-08-23 11:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митинг в День российского флага в эфире Би-би-си обсудили лидер движения "Россия Молодая" и член бюро движения "Солидарность".

Шахтеры в Чили живы под завалами
2010-08-23 12:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через 17 дней после обрушения шахты Сан-Хосе все 33 горняка, застрявшие под завалами, оказались живы.

Горняки в Чили найдены живыми через 17 дней после аварии
2010-08-23 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
33 горняка, оказавшиеся под завалами в результате обрушения шахты, найдены живыми спустя 17 дней после аварии.

Гонки на выживание в Далласе
2010-08-23 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подозреваемый пытался скрыться от полиции в машине с проколотым колесом. Погоня продолжалась почти полчаса.

Митинговавшим в День флага инкриминируют неповиновение
2010-08-23 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционеры Борис Немцов и Михаил Шнейдер, а также известный правозащитник Лев Пономарев были задержаны после митинга, посвященного Дню российского флага, за "неповиновение законному распоряжению сотрудника милиции".

Дети льва и тигрицы - лигрята
2010-08-23 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На прошлой неделе у бенгальской тигрицы в тайваньском зоопарке родились двое детенышей. Их папа – африканский лев, живущий в той же клетке.

Лидер оппозиции Германии отдаст жене свою почку
2010-08-23 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава фракции СДПГ в Бундестаге Франк Вальтер Штайнмайер до октября уходит из политики, чтобы стать донором почки для жены.

Live_Report: Москва митингует
2010-08-23 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники сообщества Live_Report побывали на рок-концерте в Москве в защиту Химкинского леса, а также на митинге, посвященному Дню российского флага.

Виктора Бута ждут в нью-йоркском суде
2010-08-23 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В деле Виктора Бута, которого Вашингтон называет одним из самых крупных торговцев оружием, появились вещественные доказательства. Об этом - репортаж нашего нью-йоркского корреспондента Владимира Козловского.

Лебедев отвергает обвинения в отмывании денег ЮКОСа
2010-08-23 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд по второму делу ЮКОСа закончил с Михаилом Ходорковским и перешел к его деловому партнеру Платону Лебедеву.

ФИФА проверяет заявку Англии на ЧМ-2018
2010-08-23 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инспекционная комиссия Международной федерации футбола (ФИФА) прибыла в Англию, которая претендует на право проведения чемпионата мира 2018 года.

Свадьба без гламура
2010-08-23 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алексей Мальгавко побывал на деревенской свадьбе в Омской области.

BBC is looking for a Finance Manager in Russia
2010-08-23 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
BBC R - the Russian media company of the BBC - is looking for a Finance Manager.

Родственники заявили о смерти Сулима Ямадаева
2010-08-23 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семья экс-командира чеченского батальона "Восток" Сулима Ямадаева заявила, что он умер после того, как было принято решение отключить систему жизнеобеспечения.

Артрит может спасать от старческого слабоумия
2010-08-23 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Получены первые данные о том, что белок, производимый организмами больных артритом, предотвращает заболевание старческим слабоумием или болезнью Альцгеймера.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-08-23 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 23 августа 2010 года.

Марина Ходорковская в студии Би-би-си
2010-08-23 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мать Михаила Ходорковского приехала в Лондон на британскую премьеру симфонии Арво Пярта, посвященной ее сыну.

Шевчук: "Рок музыка - это музыка свободы"
2010-08-23 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Музыкант Юрий Шевчук рассказывает о своем участии в митинге-концерте в защиту Химкинского леса.

Лондонские карнавалы равняются на Рио
2010-08-23 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне подходит к концу Festival Brazil – продолжающийся несколько недель праздник бразильской культуры, который, конечно, не мог обойтись без темы карнавала в Рио, рассказывает Альвина Харченко.

Полюбит ли Калининград нового губернатора?
2010-08-23 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Дмитрий Медведев предложил назначить Николая Цуканова на пост губернатора Калининградской области. Сможет ли он снискать популярность у народа?

Россия: супердержава или рядовая страна?
2010-08-23 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минфин и МИД Финляндии считают, что Россия - это игрок "среднего уровня" на мировой политической арене. Об этом - дискуссия в эфире "Вечера на Би-би-си".

Ямадаев и Кадыров: разногласия позади?
2010-08-23 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О неожиданном потеплении отношений между чеченскими деятелями Исой Ямадаевым и Рамзаном Кадыровым - эксперт Центра Карнеги Алексей Малашенко.

ООН: ситуация в Пакистане из-за наводнения критическая
2010-08-23 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние несколько дней количество пакистанцев, оставшихся без крыши над головой, возросло с 2 до 6 миллионов человек. Общее число пострадавших достигло 17 миллионов.

Похвала Ельцину: что стоит за cловами Путина?
2010-08-23 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин написал предисловие к биографии Бориса Ельцина. Почему, отвергнув немалую часть наследия предшественника, он продолжает проявлять к нему личное уважение?

Из-за сальмонеллы в США отозваны 550 млн куриных яиц
2010-08-23 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава американского управления по контролю за качеством продуктов и лекарств заявила, что из-за вспышки сальмонеллы будут, возможно, отозваны новые партии куриных яиц. На данный момент количество отозванных яиц в 22 штатах составляет 550 млн.

Гольфист Тайгер Вудс развелся с женой
2010-08-23 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый гольфист Тайгер Вудс официально разошелся с женой Элин Нордегрен, говорится в заявлении, опубликованном на сайте спортсмена.

Враждующие олигархи ждут Путина в Норильске
2010-08-23 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер никак не может добраться до Норильска, чтобы обсудить там социальную политику. А эксперты ждут от него решения проблем акционеров, а не рабочих.

Заблокированные чилийские горняки получили еду и воду
2010-08-24 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
33 горняка, оказавшиеся под завалами в результате обрушения шахты, найдены живыми спустя 17 дней после аварии.

Из-за кражи работы Ван Гога задержан египетский чиновник
2010-08-24 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый заместитель министра культуры Египта Мохсен Шалаан задержан по обвинениям в халатности в связи с кражей из каирского музея картины Винсента Ван Гога.

Против мечети - против мусульман?
2010-08-24 03:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США строительство мечетей и исламских центров вызывает протесты не только, когда речь идет о месте в Нижнем Манхэттене, в двух кварталах от места трагедии 11 сентября 2001 года. Отношение к мусульманам в стране становится негативным.

Премьер-лига: "Ливерпуль" разгромлен в Манчестере
2010-08-24 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последнем матче второго тура английской Премьер-лиги "Манчестер сити" дома разгромил "Ливерпуль" со счетом 3:0.

ЦРУ испытывало ЛСД на жителях французского городка?
2010-08-24 05:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Массовая истерия " в 1951 году во французском Понт-Сент-Эспри могла быть вызвана экспериментами ЦРУ с ЛСД. На такие выводы наводят некогда секретные документы.

Суд США приостановил исследования со стволовыми клетками
2010-08-24 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный судья окружного суда в США наложил временный запрет на введенные ранее правительством страны правила, расширяющие возможности ученых в области исследования стволовых клеток.

Штурм автобуса с заложниками в Маниле изучат следователи
2010-08-24 06:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Филиппин Бениньо Акино обещает провести обстоятельное расследование смерти восьми туристов из Гонконга, погибших во время штурма автобуса с заложниками в центре Манилы.

Пресса России: у Кадырова не осталось соперников
2010-08-24 08:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 24 августа 2010 года.

В Непале разбился небольшой пассажирский самолет
2010-08-24 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На борту находились девять пассажиров и два члена экипажа. По всей видимости, пассажиры были иностранными туристами.


В избранное