Избиратели в Армении проголосовали за парламентскую республику
2015-12-07 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство проголосовавших на референдуме в Армении одобрили переход к парламентской форме правления и замену мажоритарных выборов пропорциональными.
Правозащитники сообщили об авиаударе США по армии Асада
2015-12-07 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере четверо сирийских военных были убиты в результате авиаудара сил коалиции во главе с США по складу с боеприпасами сирийской армии в провинции Дейр-эз-Зор, сообщает базирующийся в Британии сирийский правозащитный мониторинговый центр.
Франция: Национальный фронт набирает 28% голосов
2015-12-07 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно предварительным данным, Национальный фронт получил около 28% голосов на местных выборах во Франции, а ее кандидаты заняли первое место как минимум в шести регионах из тринадцати.
Оппозиция Венесуэлы празднует победу на парламентских выборах
2015-12-07 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На парламентских выборах в Венесуэле победу одержал оппозиционный блок "Круглый стол демократического единства". Согласно данным Национального избирательного совета, оппозиция получила 99 депутатских мест из 167.
Думе предложили запретить продажу сигарет до 21 года
2015-12-07 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Госдуму внесен законопроект, запрещающий продажу и потребление табачных изделий людям, не достигшим 21 года. Законопроект внес член комитета Совета Федерации по экономической политике Антон Беляков.
Правительство Латвии ушло в отставку
2015-12-07 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Латвии Лаймдота Страуюма объявила о том, что латвийское правительство уходит в отставку. Президент Раймонд Вейонис принял отставку правительства.
Последствия наводнений в Камбрии с вертолета
2015-12-07 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском Озерном крае за сутки выпало почти 340 мм осадков - это новый рекорд для Британии. От наводнений наиболее сильно пострадали графство Камбрия и юг Шотландии.
В Таджикистане произошло мощное землетрясение
2015-12-07 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Горно-Бадахшанской автономной области на востоке Таджикистана, в 22 км от высокогорного озера Сарез, произошло сильное землетрясение магнитудой 7-8. Данных о жертвах и разрушениях пока нет.
На петербургской верфи произошел взрыв
2015-12-07 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В трюме корабля, стоящего на ремонте в Санкт-Петербурге, произошел взрыв без последующего возгорания, есть жертвы.
Почему боялись СССР: экскурсия по ядерному прошлому Украины
2015-12-07 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В субботу 5 декабря исполнился 21 год со дня подписания Украиной, США, Россией и Великобританией Будапештского меморандума - соглашения о статусе неядерного государства Украины.
Сделать каждого программистом: необходимость или утопия?
2015-12-07 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе все магазины Apple превратятся в классы для желающих научиться программированию. Эта ежегодная акция проходит в 180 странах и поддерживатся гигантами бизнеса и ведущими политиками.
Житель Вены выловил из Дуная более 100 тысяч евро
2015-12-07 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийская полиция пытается выяснить происхождение более 100 тысяч евро, замеченных одним из прохожих в водах Дуная в Вене.
Повседневная жизнь в Сирии - "хуже смерти"
2015-12-07 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация объединенных наций в понедельник выступит с ежегодным обращением о крупнейших гуманитарных кризисах на планете.
Выборы в Венесуэле: начало конца латинского социализма?
2015-12-07 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиция в Венесуэле получила большинство в Национальной ассамблее, положив конец долгому доминированию в ней социалистов. Означает ли это приближающийся конец правления "чавистов" в Венесуэле?
Первый приговор по новой статье "за митинги" оказался суровым
2015-12-07 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы приговорил гражданского активиста Ильдара Дадина к трём годам лишения свободы в колонии общего режима: это первый приговор по статье "неоднократное нарушение порядка проведения митинга", которая появилась в УК летом 2014 года.
Почему дружба тигра с козлом глубоко тронула россиян
2015-12-07 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История необычной дружбы тигра Амура и козла Тимура в приморском сафари-парке уже вторую неделю подряд набирает популярность в СМИ и в блогосфере. Парочку предлагают поместить на герб Приморского края. В чем же причина ее огромной популярности?
Полный санук. Что Западу стоит перенять у Таиланда
2015-12-07 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Санук - это не про пустые развлечения или фривольности; это про образ жизни, который поддерживает в человеке внутреннюю радость как естественное состояние бытия.
Цены на нефть обновили минимум за семь лет
2015-12-07 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На торгах в понедельник стоимость барреля нефти марки Brent опускалась до значения в 42,1 доллара - это минимум с марта 2009 года. Вечером в понедельник баррель Brent стоил порядка 41,15 долларов.
Хирургия: чем мы рискуем, когда ложимся под нож
2015-12-07 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Невозможно без содрогания заглядывать в далекое прошлое медицины: примитивные инструменты, отсутствие анестезии и неприглядные подробности применения методов, которые в наши дни считаются исключительной принадлежностью скотобойни.
Новая ракета "Союз" не смогла вывести на орбиту военный спутник
2015-12-07 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новейшая ракета-носитель "Союз 2.1В" не смогла вывести на орбиту спутник двойного назначения. Эта ракета призвана заменить ракеты "Днепр" и "Рокот", от использования которых Россия отказывается из-за украинских комплектующих.
Турция предостерегла Россию от повторения инцидента с ПЗРК
2015-12-07 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский посол в Анкаре Андрей Карлов был вызван в понедельник в МИД Турции, где ему было заявлено о недопустимости повторения инцидента с демонстрацией боевого оружия российскими военными в турецкой акватории.
"В Венесуэле сложилась новая политическая реальность"
2015-12-07 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители объединенной оппозиции в Венесуэле получили большинство мест в парламенте страны, Национальной ассамблее, на прошедших в воскресенье выборах. Впервые за 20 лет социалисты оказались в меньшинстве.
На судебном процессе Надежды Савченко настала очередь защиты
2015-12-07 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На суде над Надеждой Савченко очередь предъявлять доказательства перешла к защите украинской лётчицы: в понедельник был допрошен первый свидетель со стороны защиты Владимир Рубан, который вёл переговоры об обмене Савченко.
Канада и Мексика получили право наложить санкции на США
2015-12-07 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная торговая организация дала право Канаде и Мексике наложить торговые санкции на США на сумму 1 млрд долларов в год.
Выборы во Франции: небывалый успех "Национального фронта"
2015-12-07 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крайне правая партия "Национальный фронт" заняла прочные позиции по итогам первого тура региональных выборов во Франции. Ей удалось завоевать почти 30% голосв.
Нападавшему в лондонском метро предъявили обвинения
2015-12-07 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мужчине, подозреваемому в нападении на пассажира метро Лондона, предъявлено обвинение. Следователи опрашивают очевидцев и изучают видео с камер наблюдения.
Как в Германии привлекают к работе беженцев
2015-12-07 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии в некоторых компаниях существуют специальные программы по привлечению к работе живущих в стране беженцев. Люди могут проходить стажировку, чтобы получить необходимые навыки для дальнейшего трудоустройства.
Выставка молодых художников: "Создавая Африку"
2015-12-07 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Музее Гуггенхайма в Бильбао, на севере Испании, открылась выставка, на которой молодые африканские художники и дизайнеры представляют новый взгляд на свой континент. На выставке "Making Africa" представлены работы более чем 120 человек.
ТВ-новости: правые почувствуют вкус региональной власти
2015-12-07 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Осборн: размещение сухопутных частей не решит проблем Сирии
2015-12-07 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Размещение британских или американских сухопутных частей в Сирии не решит проблем, которые создает группировка "Исламское государство", заявил министр финансов Великобритании Джордж Осборн.
Что стоит за триумфом правых во Франции?
2015-12-07 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальный фронт вышел на первое место по итогам выборов в Европейский парламент, затем на выборах на уровне департаментов Франции, а теперь и на региональных выборах.
Западная коалиция отрицает, что нанесла удар по военному лагерю в Сирии
2015-12-08 00:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Сирии заявило, что трое военнослужащих погибли в результате авиаудара, который нанесли силы коалиции западных стран во главе с США. Представители коалиции это отрицают.
Три человека пострадали при взрыве в центре Москвы
2015-12-08 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не менее трёх человек пострадали при врзыве на автобусной остановке на улице Покровка в центре Москвы, сообщают российские информагентства со ссылкой на полицию.
Почему французы голосуют за националистов?
2015-12-08 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно предварительным данным, в первом туре прошедших в воскресенье региональных выборов Национальный фронт получил около 28% голосов по всей стране.
ФБР: "стрелки" из Калифорнии практиковались перед бойней
2015-12-08 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайед Фарук и его супруга Ташфин Малик, расстрелявшие 14 человек в калифорнийском городе Сан-Бернардино, занимались учебной стрельбой за несколько дней до учиненной ими перестрелки.
#JeSuisChien: Москва подарила французской полиции щенка
2015-12-08 02:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Щенок немецкой овчарки Добрыня отправится на службу во французскую полицию из Москвы - предполагается, что в Париже молодой пёс заменит собаку по кличке Дизель, трагически погибшую в ходе полицейских рейдов после нападений в столице Франции.
Ходорковский сообщил, что вызван на допрос в качестве обвиняемого
2015-12-08 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава ЮКОСа Михаил Ходорковский сообщил о вызове на допрос по делу об убийстве мэра Нефтеюганска Владимира Петухова. Как написал сам Ходорковский в "Твиттере", повестку принесли его отцу.
Президент Эстонии обручился с главой кибербезопасности Латвии
2015-12-08 04:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес обручился с главой службы кибербезопасности МВД Латвии Иевой Купце, подтвердили в администрации главы государства в Таллине.
После падения правительства Латвия станет умереннее
2015-12-08 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Националистической партии "Национальное объединение" в Латвии пророчат уменьшения влияния после отставки правительства. А в качестве кандидата в премьер-министры называют умеренного экс-сотрудника спецслужб, министра внутренних дел Рихарда Козловскиса.
Дональд Трамп призвал не пускать мсульман в США
2015-12-08 04:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США от Республиканской партии Дональд Трамп призвал к полной приостановке въезда мусульман в США в связи со стрельбой в калифорнийском городе Сан-Бернардино, в результате которой погибли 14 человек.
Eagles of Death Metal вернулись в Париж после "Батаклана"
2015-12-08 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская хард-рок-группа Eagles of Death Metal вернулась в Париж после ноябрьского нападения на парижский театр "Батаклан", где погибли 89 человек. Теперь рок-ветераны вышли на сцену ледового стадиона "Берси" в рамках концерта U2.
Австрийский город Линц расстаётся с гей-светофорами
2015-12-08 06:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Третий по численности город Австрии Линц решил отказаться от пешеходных светофоров, на которых изображены однополые пары. В Вене и Зальцбурге такие светофоры продолжат работу.
Amnesty: оружие ИГ - со складов иракской армии
2015-12-08 06:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большая часть вооружений запрещённой в России и других странах группировки "Исламское государство" попали в руки боевиков со складов иракской армии в Мосуле, сообщает международная правозащитная организация Amnesty International.
В США раскритиковали слова Трампа о запрете въезда для мусульман
2015-12-08 08:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь Белого дома Джош Эрнест назвал предложение одного из кандидатов в президенты США от Республиканской партии Дональда Трампа запретить въезд мусульманам в страну попыткой игры на страхах людей.
В Пекине из-за смога приостановлена работа заводов
2015-12-08 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Пекина принимают экстренные меры после того, как в понедельник в китайской столице впервые был объявлен "красный" уровень опасности из-за смога.