Где отбывал срок Оскар Писториус?
2015-12-02 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
3 декабря суд в Южной Африке примет решение, нужно ли изменить статью обвинения паралимпийского чемпиона Оскара Писториуса, переквалифицировав обвинение на умышленное убийство.
Минэнерго: энергомост в Крым будет запущен до 20 декабря
2015-12-02 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первую очередь энергомоста в аннексированный Крым планируется запустить раньше 20 декабря, заявил министр энергетики России Александр Новак.
Медведев ограничил госзакупки иностранных лекарств
2015-12-02 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев подписал постановление об ограничении государственных закупок иностранных лекарств.
Кремль пообещал ответить на приглашение Черногории в НАТО
2015-12-02 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продолжающаяся экспансия НАТО на Восток приведет к ответным действиям с российской стороны, заявил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.
Алексиевич передала книги украинской летчице Савченко
2015-12-02 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нобелевский лауреат, белорусская писательница Светлана Алексиевич через посольство Украины в Минске передала свои книги и письмо поддержки украинской летчице Надежде Савченко, содержащейся в тюрьме в России.
Уроки английского языка
2015-12-02 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.
Керри: расширение НАТО не направлено против России
2015-12-02 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расширение НАТО за счет включения Черногории не несет угрозы России или какой-либо другой стране, заявил госсекретарь США Джон Керри.
Минэкономразвития предупредило о перебоях с поставками овощей и фруктов
2015-12-02 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр экономического развития Алексей Улюкаев предупредил, что из-за санкций, введеных против Турции, возможны сбои поставок. Доля турецкого экспорта очень велика в поставках помидоров и цитрусовых, прежде всего - лимонов, сказал Улюкаев.
Зачем Южная Корея переписывает историю?
2015-12-02 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Школьные учебники не часто становятся причиной уличных протестов. Однако намерение южнокорейского правительства внести правки в учебники истории вывело на улицы Сеула учителей.
Кино Финляндии: женщины отвечают за все?
2015-12-02 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неделя финского кино - событие для Петербурга уже много лет. В этом году все картины говорили об общей послевоенной проблеме: цивилизационный скачок, за которым не успевают старики и мужчины. Нынче "горячие финские парни" – это женщины.
Нужно ли женщине приносить в жертву семью ради карьеры?
2015-12-02 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эту темы мы обсуждали в спецвыпуске передачи "Пятый этаж" в рамках проекта Би-би-си "100 женщин". Проект задуман как раз для того, чтобы показать, что объединяет и что разъединяет женщин во всем мире.
Депутат вызывает генпрокурора Чайку в Думу после расследования Навального
2015-12-02 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы от КПРФ Владимир Бессонов предложил пригласить генерального прокурора Юрия Чайку на "правительственный час" в связи с публикацией Фонда борьбы с коррупцией, обвиняющей членов семьи Чайки в коррупции и связях с преступных миром.
Российские военные обвинили Эрдогана и его семью в сделках с ИГ
2015-12-02 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция является основным покупателем нефти у экстремистской группировки "Исламское государство", заявили представители министерства обороны и российского генштаба на брифинге в Москве.
Мы знаем город, откуда ВИЧ распространился по всему миру
2015-12-02 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генетики рассказали, когда именно и где вирус перешел к людям. Как и почему ВИЧ - вирус, ведущий к СПИДу - превратился в глобальную пандемию?
Глава МИД Турции просит Лаврова о встрече
2015-12-02 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Турции Мевлют Чавушоглу в интервью турецкому телеканалу TRT сообщил, что он попросил о встрече с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым в Белграде на этой неделе, но до сих пор не получил ответа на свою просьбу.
С-400 в Сирии: Россия посылает однозначный сигнал
2015-12-02 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того как российский бомбардировщик Су-24 был сбит турецкими ВВС, Москва усиливает свой контингент в Сирии. В том числе там будет развернут новейший противовоздушный комплекс С-400.
Британские бомбардировки в Сирии: что нужно знать
2015-12-02 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Великобритании готовится проголосовать по вопросу об участии Королевских воздушных сил в бомбардировках позиций Исламского государства в Сирии.
В Госдуму внесен законопроект о моратории на "Платон"
2015-12-02 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты от КПРФ в среду внесли в Госдуму законопроект, которым устанавливается мораторий на взимание дорожного сбора с дальнобойщиков.
Блог Кречетникова: дуэлянты чужими руками
2015-12-02 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хорошо бы правители решали свои споры и тешили гордость сами - хоть с кремневыми пистолетами, хоть словесно. А людей не впутывали.
Эрдоган: мы не торгуем с ИГ и не хотим ссориться с Россией
2015-12-02 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган в ответ на свежие российские обвинения в том, что турецкие власти и он лично участвуют в нефтяных сделках с боевиками "Исламского государства", снова пообещал уйти в отставку, если эти обвинения будут доказаны.
Суд Испании признал отделение Каталонии неконституционным
2015-12-02 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конституционный суд Испании аннулировал декларацию о независимости Каталонии, одобренную парламентом провинции на голосовании 9 ноября.
Баварский стиль: концепт-кары BMW
2015-12-02 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подборка концепт-каров BMW от редакторов Top Gear - от самых безумных проектов до моделей неописуемой красоты.
Открытое признание ВИЧ-статуса: кто предшествовал Лобкову
2015-12-02 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популярный телеведущий Павел Лобков получил невероятную поддержку в Рунете, когда объявил, что является носителем ВИЧ-инфекции. Би-би-си вспомнила о других инфицированных знаменитостях, борющихся за просвещение в вопросах распространения СПИДа.
Конгресс США заинтересовался политическими убийствами россиян
2015-12-02 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей США приняла законопроект, поручающий директору ЦРУ представить справку об использовании Россией политических убийств в интересах государства с 1 января 2000 года.
Юрий Чайка: самый тихий "силовик"
2015-12-02 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фонд борьбы с коррупцией во вторник, 1 декабря, опубликовал громкое расследование о семье и ближайших сослуживцах генерального прокурора РФ. Русская служба Би-би-си вспомнила, чем еще прославился Юрий Чайка.
ЦБ России оценил влияние санкций против Турции на инфляцию
2015-12-02 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральный банк России дал оценку возможного влияния ограничений на импорт из Турции на инфляцию в России. Как ожидает регулятор, инфляция из-за санкций вырастет на 0,2-0,4 процентных пункта в краткосрочной перспективе.
Художник Василий Слонов: не шутите с ватой, она взрывоопасна
2015-12-02 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Красноярский художник Василий Слонов, картины которого об Олимпиаде в Сочи два года назад проверяли на экстремизм, теперь создает арт-объекты из ваты - материала, который на фоне украинского кризиса приобрел политическое звучание.
Афганские власти сообщают о ранении лидера талибов муллы Мансура
2015-12-02 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Афганские власти сообщают о том, что лидер движения "Талибан" мулла Мансур был серьезно ранен в перестрелке, которая развязалась на встрече полевых командиров талибов в пакистанском городе Кветта.
"Турецкий поток" не удался – России придется договариваться с Киевом
2015-12-02 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" надеется исключить транзит топлива через Украину с помощью еще не построенных трубопроводов: "Турецкого потока" и "Северного потока-2". Однако оба эти проекта находятся под угрозой срыва, и концерну нужно срочно искать выход из ситуации.
Асад: Эрдоган потерял самообладание
2015-12-02 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад считает, что уничтожение турецкими ВВС российского бомбардировщика произошло из-за того, что вмешательство России в "войну против терроризма" изменило баланс сил в регионе.
Цукерберг расстанется с 99% акций Facebook
2015-12-02 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель Facebook Марк Цукерберг объявил о рождении дочери Макс и о решении пожертвовать на благотворительность 99% своих акций компании.
Отец за сыновей: ответит ли генпрокурор Чайка на обвинения Навального?
2015-12-02 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм ФБК о теневых бизнес-схемах сыновей генпрокурора РФ Юрия Чайки появился накануне послания президента Федеральному собранию. Русская служба Би-би-си спросила экспертов, случайно ли это.
Боевики ИГ показали видео расправы над "агентом ФСБ"
2015-12-02 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экстремистская группировка "Исламское государство" выложила в интернет видеозапись убийства человека, который называет себя агентом ФСБ.
Кризис с мигрантами: будущее Греции в Шенгене под вопросом
2015-12-02 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греция признала, что остальные страны ЕС оказывают на нее растущее давление в связи с кризисом вокруг наплыва нелегальных мигрантов в Европу. Афины, однако отрицают слухи о возможном временном исключении Греции из Шенгенской зоны.
Украина раскрыла архивы КГБ в рамках декоммунизации
2015-12-02 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба безопасности Украины предоставляет свободный доступ к документам советского КГБ, заявил глава ведомства Василий Грицак. Архивы вскоре будут переданы в Украинский институт национальной памяти.
Будет ли Британия бомбить Сирию?
2015-12-02 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг по московскому времени парламент Великобритании проголосует о расширении участия страны в международной коалиции, воюющей против "Исламского государства".
ТВ-новости: британские депутаты обсуждают удары по ИГ
2015-12-02 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Премьер Турции: обвинения Москвы невозможно объяснить рационально
2015-12-02 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Турции Мехмет Давутоглу назвал заявления России о том, что турецкое руководство вовлечено в нелегальную торговлю нефтью с экстремистской группировкой "Исламское государство", не поддающимися рациональному объяснению.
В Иерусалиме найдена царская печать 2700-летней давности
2015-12-02 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Израиле археологи обнаружили глиняный черепок 2700-летней давности, на котором видна печать царя Езекии, правившего Иудеей в VIII веке до нашей эры.
Минобороны РФ не дало повод Эрдогану уйти в отставку
2015-12-02 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На экстренном брифинге в министерстве обороны России его представители в резких выражениях обвинили президента Турции в причастности к тайным закупкам нефти у исламских экстремистов, но не предъявили доказательств, которые бы подкрепили эти обвинения.
Стрельба в Калифорнии: "десятки пострадавших"
2015-12-02 23:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция города Сан-Бернардино в Калифорнии сообщает о стрельбе в городе. По данным пожарной охраны, в результате стрельбы получиди ранения не менее 20 человек.
МАГАТЭ: Иран до 2003 года разрабатывал ядерное оружие
2015-12-03 00:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем последнем докладе МАГАТЭ пришла к выводу, что Иран вплоть до 2002-2003 годов проводил исследования, касавшиеся ядерного оружия, но дальше теоретических исследований иранские ученые не пошли.
Путин лично запустил энергомост в Крым
2015-12-03 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин официально дал старт работе первой нитки нового энергомоста из Кубани в Крым.
Британский парламент поддержал бомбежки ИГ в Сирии
2015-12-03 01:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский парламент большинством голосов проголосовал за решение начать авиаудары по позициям экстремистской организации "Исламское государство" в Сирии.
Убит один подозреваемый в стрельбе в Калифорнии
2015-12-03 02:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция застрелила одного подозреваемого в причастности к обстрелу людей в калифорнийском городе Сан-Бернардино.
Зачем Британия ввязывается в сирийский конфликт?
2015-12-03 03:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно опросам общественного мнения, рядовые британцы в массе своей не поддерживают идею воздушных налетов на Сирию.
МГУ вошел в тройку топ-вузов стран БРИКС
2015-12-03 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский государственный университет имени Ломоносова вошел в тройку лучших университетов стран БРИКС по версии журнала Times Higher Education.
Стрельба в Калифорнии: что известно на этот час
2015-12-03 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные открыли стрельбу в калифорнийском городе Сан-Бернардино, в результате чего, по предварительным данным, погибли 14 человек и еще 17 получили ранения. К расследованию случившегося подключилось ФБР.
Обвинение на суде в Балтиморе: Фредди Грея можно было спасти
2015-12-03 05:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Балтиморе приступил к рассмотрению дела одного из полицейских, которых следствие считает ответственными за гибель задержанного афроамериканца Фредди Грея в полицейском фургоне.
В Улан-Удэ проверят конфликт мэра с журналистом ВГТРК
2015-12-03 06:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственные органы Бурятии начали доследственную проверку по заявлению журналиста ВГТРК Артема Кола, пожаловавшегося на насилие со стороны мэра Улан-Удэ Александра Голкова.
Украинский эксперт: "Турция – антиамериканская страна. Россия тоже"
2015-12-03 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тюрколог Олесь Кульчинский рассказал Русской службе Би-би-си о резкой смене отношения к России в турецком обществе и объяснил, почему Эрдогана некорректно сравнивать с Путиным.
Британские ВВС нанесли первые удары по джихадистам в Сирии
2015-12-03 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Истребители Королевских военно-воздушных сил Великобритании нанесли первые авиаудары по боевикам экстремистской группировки "Исламское государство" в Сирии, сообщает минобороны страны.