Жизнь на МКС: два часа на тренажерах
Жизнь на МКС: два часа на тренажерах 2015-12-17 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как астронавты занимаются спортом на Международной космической станции. Пресса Британии: Путин необычайно умерил риторику 2015-12-18 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> "Что за выносливость, что за жизненная сила! - делится Daily Telegraph впечатлениями от пресс-конференции российского президента. - Что за мужчина! Физически привлекательный, дипломатичный, да еще к тому же фанат Трампа и Блаттера". Браудер обвинил Чайку в причастности к смерти Магнитского 2015-12-18 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава фонда Hermitage Capital Уильям Браудер отреагировал на запланированный на пятницу показ на российском ТВ фильма в поддержку Юрия Чайки новым обвинением в адрес генпрокурора, заявив о его роли в гибели юриста Сергея Магнитского в 2009 году. Президент Моралес отпустил 100 тысяч черепах 2015-12-18 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На границе Боливии и Бразилии состоялась церемония выпуска в реку 100 тысяч крошечных черепах - часть проораммы помощи природе Минобороны: самописец сбитого в Сирии Су-24 повреждён 2015-12-18 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Накопитель сбитого турецкими ВВС российского бомбардировщика Су-24 имеет повреждения, списание зарегистрированной полетной информации будет проводиться с использованием специальной аппаратуры, сообщил на брифинге заместитель главкома ВКС России. Банк России взял на себя управление Внешпромбанком 2015-12-18 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Банк России с 18 декабря назначил временную администрацию по управлению Внешнеэкономическим промышленным банком (Внешпромбанком) сроком на полгода, сообщается на сайте регулятора. Рубль продолжил снижение по отношению к доллару и евро 2015-12-18 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Торги на Московской бирже открылись в пятницу с падения рубля, который просел на несколько десятков копеек к доллару и евро. Доллар приближается к рекордным значениям с начала года. В Армении судят российского солдата, обвиняемого в убийстве семьи 2015-12-18 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На территории дислоцированной в Армении 102-й российской военной базы началось первое судебное заседание по делу российского военнослужащего Валерия Пермякова, обвиняемого в убийстве семьи из семи человек в городе Гюмри. Папа Франциск признал второе чудо матери Терезы 2015-12-18 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Папа римский Франциск признал второе чудо, совершенное матерью Терезой. Это позволит причислить эту католическую монахиню к лику святых уже в следующем году. МВФ предупредил о возможном прекращении помощи Украине 2015-12-18 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Международный валютный фонд предупредил, что программа международной финансовой помощи Украине может быть приостановлена, если Киев примет бюджет, в котором не будут учтены требования фонда. Израиль и Турция возобновляют отношения 2015-12-18 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израиль и Турция достигли предварительного соглашения по нормализации отношений, прерванных в 2010 году. Тогда флотилия с гуманитарной помощью пыталась прорвать блокаду Израилем сектора Газа. Обнародовано новое фото принца Уильяма и Кейт с детьми 2015-12-18 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Герцог и герцогиня Кембриджские опубликовали новую официальную фотографию с детьми - принцем Джорджем и принцессой Шарлоттой. Они также сообщили, что отдадут мальчика в детский сад, организованный по системе Монтессори. Рубль вновь оказался на историческом минимуме 2015-12-18 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Курс доллара на субботу составил 71,32 рубля, а евро - 77,4 рубля. Это исторический минимум с 1998 года.Во вторую половину дня рубль начал отыгрывать потери на фоне небольшого роста цен на нефть. Украина ввела мораторий на выплату российского долга 2015-12-18 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Украинские власти ввели мораторий на выплату долга перед Россией в размере 3,5 млрд долларов, срок погашения которого наступает 20 декабря. Выплаты остановлены до получения предложений по реструктуризации или соответствующего судебного решения. Раскрыта тайна древних рептилий 2015-12-18 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ученые разрешили загадку, не дававшую им покоя: как в эпоху динозавров древние рептилии могли плавать. Над этим вопросом ученые бились 200 лет, с тех пор как в Великобритании, в графстве Дорсет были обнаружены кости доисторической рептилии. Гус Хиддинк приехал в Лондон на переговоры с "Челси" 2015-12-18 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Голландский футбольный тренер Гус Хиддинк прибыл в Лондон на переговоры с руководством "Челси", оставшимся без наставника после расторжения контракта с Жозе Моуринью. Еврокомиссия считает, что Украина выполнила условия для отмены виз 2015-12-18 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Европейская комиссия подтвердила выполнение Украиной, Грузией и Косовым требований плана действий по визовой либерализации и рекомендовала Совету ЕС рассмотреть введение безвизового режима. Куба страдает от самой сильной засухи за последние 100 лет 2015-12-18 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Засушливый период длится уже более года и в 2016 году может привести к тому, что урожай риса покроет только лишь 60% количества, необходимого для пропитания кубинцев. Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч. 7) 2015-12-18 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> С морем у меня связано немало. Больше пяти лет – в Высшей Мореходке, потом – штурман дальнего плавания, был помощником капитана, но сердцем к морю прикипел куда раньше. Ленинградская АЭС остановила один энергоблок из-за пара 2015-12-18 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ленинградская АЭС остановила второй энергоблок из-за образования пара в одном из помещений турбинного цеха, сообщила пресс-служба станции. Причин для эвакуации персонала и населения нет", - сказал Интерфаксу генеральный директор ЛАЭС. Российские мусульмане в Турции: против Москвы, но не в ИГИЛ 2015-12-18 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Турции постепенно расширяется община российских мусульман, покинувших Россию из-за давления со стороны властей. ФСБ, в свою очередь, подозревает некоторых из уехавших в причастности к экстремизму и терроризму. Россияне в Турции: сбежавшие от обвинений в экстремизме 2015-12-18 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Турции постепенно расширяется община российских мусульман, покинувших Россию по причине давления со стороны властей. Польского журналиста выслали из России в качестве ответного шага 2015-12-18 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Корреспондент польского издания Gazeta Wyborcza в Москве Вацлав Радзивинович выслан из России, сообщил в "Твиттере" управляющий редактор газеты Роман Имельский. Дональд Трамп сделал ответный комплимент Владимиру Путину 2015-12-18 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Претендент на участие в выборах президента США от Республиканской партии Дональд Трамп лестно отозвался о российском президенте Владимире Путине. "Он управляет своей страной и он, по крайней мере, настоящий лидер, не то что у нас сейчас", – сказал Трамп. Попытка декриминализации однополых отношений в Индии снова не удалась 2015-12-18 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Парламент Индии проголосовал против законопроекта, который предусматривал декриминализацию гомосексуальных отношений. В Великобритании закрылась последняя угольная шахта 2015-12-18 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Великобритании закрылась последняя угольная шахта. Фактически отрасль по добыче угля в стране прекратила свое существование. Это связано с мерами по охране окружающей среды. В пиццерии ветеранов войны на востоке Украины 2015-12-18 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Демобилизованные украинские военные, принимавшие участие в операции на востоке страны, открыли пиццерию в Киеве. Корреспонденты украинской службы Би-би-си Анастасия Грибанова и Альбий Шудря побывали в пиццерии и попробовали пиццу, которую там готовят. Во Франции принят закон против чрезмерно худых моделей 2015-12-18 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Последняя версия закона, подписанная премьер-министром, дает право врачу решать, не чрезмерно ли худа модель для своего возраста и достаточен ли ее вес для работы. "Артдокфест": между Петербургом, Москвой и Мариуполем 2015-12-18 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> "Артдокфест", как и равно гонимый чиновниками Театр.DOC, - это не дозволенный выпуск пара, а частные инициативы, поддерживаемые публикой. Однако времена такие, что кроме денег необходимо личное мужество. Россия возвращается на рынок "летающих толстяков" 2015-12-18 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Россия собирается строить широкофюзеляжный дальнемагистральный самолет вместе с Китаем, но не будет отказываться и от Ил-96, заявил президент Владимир Путин. Стюардесса, влюбленная в полет: "Я хотела бы стать облаком" 2015-12-18 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бортпроводница Бет Блэр провела в небе тысячи часов, но не устает восхищаться красотой земли под крылом самолета и очень любит рассказывать пассажирам о тех местах, над которыми они пролетают. Палата представителей Конгресса США одобрила снятие запрета на экспорт нефти 2015-12-18 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Если законопроект одобрит Сенат, то американские компании вновь смогут торговать нефтью, добыча которой в США росла в последние годы благодаря "сланцевой революции". В чем секрет "нескромного обаяния" Дональда Трампа 2015-12-18 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Почему несдержанный на язык Дональд Трамп, претендующий на Белый дом, так привлекает американцев? Евросоюз согласовал продление санкций против РФ еще на 6 месяцев 2015-12-18 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представители стран Евросоюза в пятницу согласовали продление санкций в отношении России еще на полгода, сообщают информагентства со ссылкой на европейских дипломатов. Альтруизм по-норвежски: отдать гору Финляндии 2015-12-18 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Норвегии набирает обороты уникальная кампания: её авторы предлагают отдать самую высокую часть пограничной горы Халти соседней Финляндии в качестве подарка к 100-летнему юбилею страны, который будет отмечаться в декабре 2017 года. Палата представителей Конгресса США одобрила снятие запрета на экспорт нефти 2015-12-18 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Если законопроект одобрит Сенат, то американские компании вновь смогут торговать нефтью, добыча которой в США росла в последние годы благодаря "сланцевой революции". НАТО усиливает ПВО Турции на сирийской границе 2015-12-18 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Страны-члены НАТО в пятницу договорились направить в Турцию самолеты и военные корабли с целью усилить противовоздушную оборону на границе страны с Сирией. "Яблоко" попытается найти себе новое лицо 2015-12-18 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На предстоящих выходных "Яблоко" выберет себе нового председателя, но еще до начала съезда обсуждение вопроса о смене лидера старейшей российской демократической партии вышло далеко за рамки внутрипартийной дискуссии. Как лондонцам удалось оживить Темзу 2015-12-18 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британцы спасли Темзу, которая еще недавно казалась совершенно мертвой рекой, а теперь в ней прекрасно себя чувствуют разнообразные животные. В Вирджинии закрыли несколько школ из-за урока арабской каллиграфии 2015-12-18 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В одном из районов американского штата Виргиния временно приостановили работу всех школ из-за скандала, разразившегося вокруг урока арабской каллиграфии. ООН: число беженцев в 2015 году достигнет 60 млн 2015-12-18 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев сообщило, что число вынужденно перемещенных людей в мире в этом году превысит 60 млн человек. ТВ-новости: кто поддерживает Дональда Трампа? 2015-12-18 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com. В США сенат поддержал снятие запрета на экспорт нефти 2015-12-18 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сенат США поддержал снятие запрета на экспорт американской нефти, действовавший в течение 40 лет, в рамках компромиссного пакета законов о расходах правительства, который ранее в пятницу одобрила нижняя палата Конгресса. Новые "Звездные войны" побили рекорд по премьерным сборам 2015-12-18 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Седьмой эпизод саги "Звездные войны" побил рекорд по кассовым сборам за первый вечер проката в США и Канаде. Предыдущий рекорд принадлежал фильму "Гарри Поттер и дары смерти. Часть 2". Фотоконкурс: архитектурное искусство 2015-12-18 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Стали известны финалисты ежегодного конкурса на лучшие фотографии архитектурных объектов Art of Building Photographer of the Year. Новые политические тяжеловесы Испании 2015-12-18 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На 20 декабря в Испании назначены парламентские выбор, в которых лишить традиционные партии монополии на власть будут стремиться две новые политические силы. В Пекине объявлен "красный" уровень загрязнения 2015-12-18 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Пекина во второй раз за последние две недели объявили самый высокий, "красный" уровень опасности в связи с повышенным загрязнением воздуха. Обама: Асаду придется покинуть президентский пост 2015-12-18 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент США Барак Обама заявил на ежегодной итоговой пресс-конференции, что в Сирии не наступит мир до тех пор, пока правительство не будет признано легитимным большинством населения. Британский блог: Сити готовится к праздникам 2015-12-18 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Сити перед праздничным перерывом идет напряженная работа. При этом работа часто компенсируется не менее напряженным графиком развлечений, или "развлекательным нетворкингом". В Калифорнии требуют, чтобы в беспилотных машинах был водитель 2015-12-19 00:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Калифорнии запретили использовать на дорогах штата полностью беспилотные автомобили. Согласно правилам, опубликованным департаментом транспорта штата, во всех автомобилях за рулем должен находиться водитель с действующими правами. Обама призвал президента Турции вывести войска из Ирака 2015-12-19 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент США Барак Обама призвал президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана продолжить вывод турецких войск из северного Ирака, сообщает пресс-служба Белого дома. Совбез ООН принял резолюцию по мирному процессу в Сирии 2015-12-19 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Совет безопасности ООН единогласно принял проект резолюции в поддержку мирного процесса в Сирии. Документ обязывает все стороны конфликта прекратить боевые действия против гражданского населения. Демонстранты в Афинах требуют открыть границы для беженцев 2015-12-19 02:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Несколько тысяч человек приняли участие в массовой демонстрации в Афинах, призывая европейские страны открыть границы для беженцев из Африки и Ближнего Востока. Министр финансов Бразилии ушел в отставку на фоне рецессии 2015-12-19 03:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министр финансов Бразилии Жоаким Леви принял решение покинуть свой пост на фоне худшей за последние 25 лет рецессии в стране. США: число смертей от передозировки наркотиками бьет рекорды 2015-12-19 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более 47 тысяч американцев умерли в результате передозировки наркотиками в 2014 году - это рекордный показатель за всю историю США, свидетельствуют данные исследования. Референдум в Руанде: президенту разрешили продлить полномочия 2015-12-19 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Граждане Руанды проголосовали на референдуме за принятие поправок к конституции страны, которые позволят действующему президенту Полю Кагаме оставаться у власти до 2034 года. Грузия привествует доклад Еврокомиссии об отмене виз 2015-12-19 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Грузинские власти назвали историческим событием обнародование финального отчета Еврокомиссии о выполнении плана действий по либерализации визового режима между Грузией и ЕС. "Звездные войны": разговор после премьеры 2015-12-19 07:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Очередная, седьмая серия саги "Звездные войны" обещает стать весьма удачной с коммерческой точки зрения. Почему мы до сих пор платим такие деньги за красивую сказку? Новые "Звездные войны" бьют рекорды в кинотеатрах США 2015-12-19 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Седьмая часть киносаги "Звездные войны" бьет рекорды по количеству проданных билетов в США и Канаде. В кинопрокате обеих стран картина уже собрала более 100 миллионов долларов. "Закону Магнитского" хотят придать глобальный статус 2015-12-19 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сенат США единогласно принял законопроект, предусматривающий расширение действия принятого в 2012 году "закона Магнитского" на все страны мира, а не только на Россию. Эксперты: число мигрантов по итогам года превысит 250 млн 2015-12-19 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Количество мигрантов по итогам этого года может превысить цифру в 250 миллионов человек. С таким прогнозом выступили эксперты Всемирного банка. Исполнилось 100 лет со дня рождения Эдит Пиаф 2015-12-19 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 19 декабря исполняется 100 лет со дня рождения французской певицы Эдит Пиаф. Эдит Пиаф, настоящее имя Эдит Джованна Гассион, родилась 19 декабря 1915 года в Париже. ООН: в течение 1,5 лет в Сирии должны пройти выборы 2015-12-19 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Стали известны новые подробности проекта резолюции в поддержку мирного процесса в Сирии. В документе, в частности, говорится о том, что в течение ближайших 18 месяцев в Сирии должны пройти выборы под эгидой ООН. Космический грузовик "Прогресс" отчалил от МКС 2015-12-19 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российский грузовой корабль "Прогресс М-29М" отстыковался от Международной космической станции (МКС), сообщили в Центре управления полетами. Вскоре он будет сведен с орбиты и сегодня же затоплен на "кладбище космических кораблей" в Тихом океане. Конкурс на лучшее фото о путешествиях 2015-12-19 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Марсел ван Остен был назван победителем ежегодного конкурса на лучшие фотографии о путешествиях (2015 International Travel Photographer of the Year). Голландский фотограф стал лучшим из участников, география которых охватила 110 стран. Африканский союз направит в Бурунди 5 тысяч миротворцев 2015-12-19 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Африканский союз принял решение направить в Бурунди пятитысячный миротворческий контингент. Союз предложил властям Бурунди согласовать размещение миротворцев в ближайшие четыре дня. Силуанов: если Украина не выплатит долг, Россия обратится в суд 2015-12-19 12:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Россия обратится в суд, если Украина не выплатит 3 миллиарда долларов до 31 декабря, сказал министр финансов России Антон Силуанов, комментируя вчерашнее решение Киева о моратории на выплату долга России. У побережья Турции затонула лодка с мигрантами 2015-12-19 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Эгейском море у берегов Турции перевернулась лодка с мигрантами, пытавшимися добраться до побережья Греции. По меньшей мере 18 человек погибли. Почему афганские талибы воюют с "Исламским государством" 2015-12-19 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Афганские талибы заявляют, что пустили в ход спецотряды для все ужесточающейся борьбы с боевиками группировки "Исламское государство". Кто же побеждает в войне среди экстремистов? Китай обвиняет США в провокации 2015-12-19 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Китай обвинил США в военной провокации. Два бомбардировщика Б-52 якобы нарушили воздушное пространство Китая, пролетев рядом с островами в Южно-Китайском море, которые Пекин считает территорией Китая. Иран смягчил свою позицию по Башару Асаду 2015-12-19 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Иран решил следовать за смягчающейся российской позицией по условиям урегулирования ситуации в Сирии для того, чтобы добиться соглашения о прекращении военных действий, сообщает агентство Рейтер со ссылкой на иранские официальные источники. Путин: в вопросе Сирии Россия не прыгает, "как блоха в аркане" 2015-12-19 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент Путин заявил в интервью журналисту Владимиру Соловьеву, что России легко работать по сирийскому вопросу как с США и Саудовской Аравией, так и с руководством самой Сирии. Интервью - часть документального фильма, который выйдет в эфир 20 декабря. Британский колхоз посреди южной Атлантики 2015-12-19 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Что общего между колхозом, Наполеоном Бонапартом и Королевским институтом британских архитекторов? Остров Тристан-да-Кунья, британская заморская территория в южной части Атлантического океана. Самый изолированный населенный пункт на Земле. Китай обвинил США в серьезной провокации 2015-12-19 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Китай обвинил США в серьезной провокации после того, как американские бомбардировщики B-52 пролетели рядом с оспариваемыми Китаем островами Спратли в Южно-Китайском море. Пентагон заявил, что изучает это происшествие. Экс-тренер "Челси" Жозе Моуринью готов вернуться к работе 2015-12-19 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший главный тренер лондонского "Челси" Жозе Моуринью не намерен брать перерыв в работе после своего увольнения из лондонского футбольного клуба, который он привел в прошлом сезоне к победе в чемпионате страны. Гус Хиддинк назначен главным тренером "Челси" до конца сезона 2015-12-19 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Голландский футбольный тренер Гус Хиддинк, бывший тренер сборных России и Нидерландов, назначен главным тренером английского футбольного клуба "Челси" до конца сезона, сообщила пресс-служба клуба. Министр обороны США назвал ошибкой авиаудар, убивший иракских военных 2015-12-19 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министр обороны США Эш Картер выразил соболезнования властям Ирака из-за авиаудара, в результате которого погибли по меньшей мере девять иракских военных. Путин: российские спецслужбы за год предотвратили 30 терактов 2015-12-19 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Федеральная служба безопасности России в 2015 году предотвратила свыше 30 преступлений террористической направленности, сообщил президент России Владимир Путин. Титул "Мисс мира" выиграла испанка, россиянка Никитчук - вторая 2015-12-19 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Испанка Мирейя Лалагуна Ройо стала победительницей конкурса "Мисс Мира", который проходил на курорте Санья на китайском острове Хайнань. "Мисс мира" - 2015 стала испанка Ройо, россиянка Никитчук - вторая 2015-12-19 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Самой красивой девушкой в мире признана испанка Мирейя Лалагуна Ройо. На втором месте россиянка, завоевавшая титул "Мисс Россия" в апреле этого года. Моуринью: “особенный" тренер срочно ищет работу 2015-12-19 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший главный тренер "Челси" Жозе Моуринью не намерен брать перерыв после своего увольнения и хочет немедленно вернуться к работе. Сообщается, что ему уже начали поступать предложения. Моуринью уволен из "Челси" за провальную игру клуба в этом сезоне. Знаменитый немецкий дирижер Курт Мазур умер в США 2015-12-19 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Немецкий дирижер Курт Мазур, которого многие считают одним из величайших дирижеров в мире, скончался в США в возрасте 88 лет, сообщил Нью-Йоркский филармонический оркестр. Корона "Мисс мира"- 2015 поедет в Испанию: конкурс в фотографиях 2015-12-19 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На курорте Санья на китайском острове Хайнань завершился конкурс "Мисс мира" - 2015. Титул самой красивой женщины мира достался 23-летней модели из Барселоны Мирейе Лалагуне Ройо. Вице-мисс стала россиянка София Никитчук. Судно со 118 пассажирами терпит бедствие у берегов Индонезии 2015-12-19 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Спасатели пытаются добраться до пассажирского судна с более чем 100 людьми на борту, которое потеряло ход в условиях шторма у берегов Индонезии. Митрохин и Явлинский не будут участвовать в выборах лидера "Яблока" 2015-12-19 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Основатель партии "Яблоко" Григорий Явлинский и нынешний лидер этой партии Сергей Митрохин заявили, что не будут участвовать в выборах нового председателя партии. Бюджет на Олимпиаду-2020 в Токио вырос в шесть раз 2015-12-20 00:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Летние Олимпийские игры-2020 в Токио обойдутся Японии почти в 15 млрд долларов, то есть в шесть раз больше, чем предполагал первоначальный бюджет. Оргкомитет столкнулся с проблемой строительства дополнительных полос на автомагистралях. Минобороны РФ отреклось от слов о проблемах с крылатыми ракетами 2015-12-20 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министерство обороны России заявило, что СМИ неправильно интерпретировали заявление заместителя командующего дальней авиацией Анатолия Коновалова о проблемах с применением крылатых ракет в Сирии. Москвичи - об отмене виз в Евросоюз для украинцев 2015-12-20 02:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Еврокомиссия рекомендовала Совету ЕС рассмотреть введение безвизового въезда для украинцев в 2016 году. Мы спросили у прохожих на улицах Москвы, что они думают по этому поводу. На Гаити за неделю до 2 тура президентских выборов начались беспорядки 2015-12-20 02:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На Гаити протестующие подожгли несколько правительственных зданий и вступили в стычки со сторонниками президента Мишеля Мартейи. Новым лидером партии "Яблоко" стала Эмилия Слабунова 2015-12-20 02:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Съезд "Яблока" избрал новым председателем партии Эмилию Слабунову. Победителя выявил второй тур голосования - за Слабунову проголосовал 91 участник съезда. Бразилия заморозила активы крупнейшей в мире горнодобывающей компании 2015-12-20 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Суд Бразилии заморозил активы крупнейшей в мире горнодобывающей компании BHP Billiton, а также её компаньона, горнорудной компании Vale SA в связи с прорывом двух плотин в штате Минас-Жерайс. Соперник Хиллари Клинтон принёс ей извинения за взлом базы данных 2015-12-20 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сенатор от штата Вермонт Берни Сандерс, добивающийся выдвижения его кандидатуры на пост президента США от Демократической партии, извинился перед своей главной соперницей Хиллари Клинтон за несанкционированный доступ к конфиденциальной информации. Четверо пассажиров пропавшего в Индонезии парома спасены 2015-12-20 06:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Четыре человека с пропавшего у побережья индонезийского острова Сулавеси пассажирского парома обнаружены живыми. Двое мужчин, женщина и младенец найдены спасателями примерно в 20 километрах от берега. В Испании пройдут парламентские выборы 2015-12-20 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Испании в воскресенье проходят выборы в парламент страны. Подданным королевства предстоит выбрать 350 депутатов Конгресса депутатов и большую часть состава Сената. Индонезия: спасатели нашли 21 выжившего с затонувшего парома 2015-12-20 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Спасатели нашли 21 выжившего пассажира судна, потерпевшего крушение у острова Сулавеси в центральной Индонезии. Как сообщают местные власти, также обнаружены тела двух погибших. Самолет Air France экстренно сел в Кении 2015-12-20 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Самолет Air France совершил экстренную посадку в аэропорту кенийского города Момбаса после сообщений о подозрительном предмете на борту. Авиаудар Израиля в Сирии: убит один из лидеров "Хезболлы" 2015-12-20 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Один из видных деятелей ливанской группировки "Хезболла" Самир Кантар убит в результате авиаудара израильских ВВС по одному из районов Дамаска, сообщили представители группировки. На авиашоу в Индонезии разбился самолет 2015-12-20 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Военный самолет T-50 "Беркут" разбился в воскресенье на авиашоу в Индонезии. Оба пилота самолета погибли. Взрыв жилого дома в Волгограде: есть пострадавшие 2015-12-20 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В многоэтажке в Волгограде прогремел взрыв, есть пострадавшие, их число уточняется. По данным МЧС, причиной ЧП стал взрыв бытового газа. "Хезболла" обвинила Израиль в убийстве одного из ее лидеров в Дамаске 2015-12-20 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Один из видных деятелей "Хезболлы" Самир Кантар убит в пригороде Дамаска в результате авиаудара. Ливанская радикальная шиитская группировка обвинила в нападении израильские ВВС. Более 20 домов ушло под землю из-за оползня в Китае 2015-12-20 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 41 человек числится пропавшим без вести после оползня в китайском городе Шэньчжэнь. Доклад: на смену ИГ в Сирии готовы прийти еще 15 группировок 2015-12-20 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 15 повстанческих объединений готовы прийти на смену радикальной группировке "Исламское государство", если она будет разбита силами коалиции, считают исследователи британского Центра религии и геополитики. Тренер Гвардиола покинет "Баварию" в конце сезона 2015-12-20 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Хосеп (Пеп) Гвардиола покинет пост главного тренера мюнхенского футбольного клуба "Бавария" в конце сезона, то есть летом 2016 года. На этом посту его сменит бывший тренер "Реала" Карло Анчелотти. Барселона выиграла клубный чемпионат мира по футболу 2015-12-20 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Испанская "Барселона" обыграла аргентинский "Ривер Плейт" со счетом 3:0 в финале клубного чемпионата мира по футболу. Матч прошел в Японии. В Непале убит участник протеста против новой конституции 2015-12-20 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Полиция, как сообщается, открыла огонь после того, как толпа протестующих стала швырять в полицейских бутылки и камни. В Испании проходят "исторические" выборы 2015-12-20 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Испании проходят выборы, которые считаются поворотными в истории страны: впервые за последние несколько десятков лет борьбу за власть кроме двух политических тяжеловесов ведут и партии-новички. В Словении проходит референдум по гей-бракам 2015-12-20 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Жители Словении голосуют не референдуме по вопросу легализации однополых браков. Если большинство проголосует "за", то Словения станет первой страной на пост-советском пространстве, одобрившей гей-союзы. Экстренная посадка Air Francе: следствие выясняет причины 2015-12-20 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кенийские эксперты изучают содержимое предмета, из-за которого самолет Air France, летевший с Маврикия в Париж, вынужден был экстренно сесть в кенийском порту Момбаса. Индонезия: 80 пропавших без вести после кораблекрушения 2015-12-20 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более 80 человек продолжают числиться пропавшими без вести после крушения пассажирского судна у острова Сулавеси в центральной Индонезии. Air France: экстренная посадка в Кении была ложной тревогой 2015-12-20 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представители компании Air France заявили, что подозрительный предмет, найденный на борту лайнера, совершившего экстренную посадку в Кении, не является взрывным устройством. Экс-министр обороны Британии будет голосовать за выход из ЕС 2015-12-20 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший министр обороны Великобритании, член консервативной партии Лиам Фокс заявил, что будет голосовать за выход Британии из Евросоюза. Полиция разогнала демонстрацию курдов в Стамбуле 2015-12-20 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Турецкая полиция использовала слезоточивый газ и водометы, чтобы разогнать демонстрацию в защиту курдов в центре Стамбула. 11 госпитализированы, 8 пропали в результате взрыва в Волгограде 2015-12-20 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Об этом сообщил начальник Национального центра управления в кризисных ситуациях МЧС Виктор Яцуценко. Бомба на борту Air Francе оказалась муляжом 2015-12-20 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как сообщила авиакомпания Air France, подозрительный предмет, обнаруженный на борту ее лайнера, летевшего из Мозамбика, оказался муляжом взрывного устройства и опасности не представлял. Следователи ищут злоумышленника. "Российский авианалет" в Сирии: убиты десятки человек 2015-12-20 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как полагают, авиудары были нанесены российской авиацией. Российская сторона пока не подтвердила, были ли нанесены удары по этой местности. Взрыв в жилом доме в Волгограде: найдены тела 5 погибших 2015-12-20 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Спасатели и пожарные, ликвидирующие последствия взрыва в многоэтажном жилом доме в Волгограде, обнаружили тела пятерых погибших. Поисково-спасательные работы продолжаются. Израиль обстрелял из минометов территорию южного Ливана 2015-12-20 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Это было сделано в ответ на выпущенные оттуда ракеты, упавшие на израильскую территорию. Экзит-пол: в Испании побеждают правящие консерваторы 2015-12-20 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Новаые партии "Граждане" и "Подемос" также получили места в парламенте, Активисты в Сирии: РФ разбомбила Идлиб, десятки убитых 2015-12-21 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 43 человека были убиты в результате серии авиаударов, нанесенных, как полагают, российской авиацией по сирийскому городу Идлиб. Ранены более 170 человек, включая детей, сообщают активисты. Испания: консерваторы лидируют, но теряют монополию 2015-12-21 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По итогам подсчёта более 90% бюллетеней, в новом парламенте Испании правящая консервативная Народная партия получит 121 место, социалисты - 93 места. Партии "Подемос" и "Граждане" получают соответственно 69 и 39 мест. Мирные переговоры по Йемену закончились безрезультатно 2015-12-21 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мирные переговоры по прекращению гражданской войны в Йемене завершились лишь достижением договоренности, что следующий раунд пройдет в середине января будущего года. Граждане Словении проголосовали против однополых браков 2015-12-21 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На прошедшем в Словении референдуме граждане проголосовали против легализации однополых браков. Британия пересмотрит правила применения оружия полицией 2015-12-21 02:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как стало известно Би-би-си, после ноябрьских нападений в Париже премьер-министр Британии отдал распоряжение пересмотреть правила, регламентирующие использование полицейскими огнестрельного оружия в Англии и Уэльсе. Спортсменом года по версии Би-би-си стал теннисист Энди Маррей 2015-12-21 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британский теннисист Энди Маррей во второй раз стал обладателем титула "Спортсмен года" по версии Би-би-си. Глава МВД Израиля подал в отставку из-за обвинений в домогательствах 2015-12-21 03:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министр внутренних дел Израиля Сильван Шалом подал в отставку в связи с тем, что несколько женщин обвинили его в сексуальных домогательствах. Граждане Словении проголосовали против однополых браков 2015-12-21 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Консерваторов Словении, где большинство населения является католиками, поддержал Папа Римский Франциск. Он призвал словенцев защищать идею семьи как основной точки отсчета в жизни общества. Число пропавших без вести при сходе оползня в Китае выросло до 91 2015-12-21 05:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Число людей, пропавших без вести в результате схода оползня в городе Шэньчжэнь на юге Китая, возросло до 91. Ранее сообщалось о 59 пропавших без вести. Торги в понедельник начались со снижения цен на нефть 2015-12-21 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Стоимость нефти на торгах на биржах Юго-Восточной Азии снизилась до 11-летнего минимума. В понедельник на открытии торгов на Сингапурской бирже фьючерсы на нефть марки Brent подешевели до 36,32 доллара за баррель. Титул "Мисс Вселенная 2015" со скандалом достался филиппинке 2015-12-21 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представительница Филиппин 26-летняя Пиа Алонсо Вуртцбах стала королевой конкурса красоты "Мисс Вселенная" в Лас-Вегасе. Выборы в Испании: партия премьера победила, но утратила монополию 2015-12-21 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правящая консервативная Народная партия премьера Испании Мариано Рахоя победила на всеобщих выборах, однако не удержала большинство мест в парламенте и теперь будет вынуждена формировать коалицию. По мнению аналитиков, это будет совсем не просто сделать. СМИ России: Кремль выразил политические симпатии 2015-12-21 07:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российских утренних изданий за 21 декабря 2015 года. Британские парламентарии требуют признать преступления ИГ геноцидом 2015-12-21 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские парламентарии направили премьер-министру Дэвиду Кэмерону письмо, в котором попросили его применить все свое влияние, чтобы заставить ООН признать геноцидом действия боевиков ИГ в отношении религиозных меньшинств в Сирии и Ираке. Цены на нефть оказались на 11-летнем минимуме 2015-12-21 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Цены на нефть упали до минимального значения с 2004 года. Баррель Brent на торгах в понедельник опустился до 36,2 доллара. Причина - в переизбытке предложения на рынке. |
В избранное | ||