Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Жизнь на МКС: два часа на тренажерах



Жизнь на МКС: два часа на тренажерах
2015-12-17 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как астронавты занимаются спортом на Международной космической станции.

Пресса Британии: Путин необычайно умерил риторику
2015-12-18 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Что за выносливость, что за жизненная сила! - делится Daily Telegraph впечатлениями от пресс-конференции российского президента. - Что за мужчина! Физически привлекательный, дипломатичный, да еще к тому же фанат Трампа и Блаттера".

Браудер обвинил Чайку в причастности к смерти Магнитского
2015-12-18 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава фонда Hermitage Capital Уильям Браудер отреагировал на запланированный на пятницу показ на российском ТВ фильма в поддержку Юрия Чайки новым обвинением в адрес генпрокурора, заявив о его роли в гибели юриста Сергея Магнитского в 2009 году.

Президент Моралес отпустил 100 тысяч черепах
2015-12-18 10:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На границе Боливии и Бразилии состоялась церемония выпуска в реку 100 тысяч крошечных черепах - часть проораммы помощи природе

Минобороны: самописец сбитого в Сирии Су-24 повреждён
2015-12-18 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накопитель сбитого турецкими ВВС российского бомбардировщика Су-24 имеет повреждения, списание зарегистрированной полетной информации будет проводиться с использованием специальной аппаратуры, сообщил на брифинге заместитель главкома ВКС России.

Банк России взял на себя управление Внешпромбанком
2015-12-18 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк России с 18 декабря назначил временную администрацию по управлению Внешнеэкономическим промышленным банком (Внешпромбанком) сроком на полгода, сообщается на сайте регулятора.

Рубль продолжил снижение по отношению к доллару и евро
2015-12-18 11:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Торги на Московской бирже открылись в пятницу с падения рубля, который просел на несколько десятков копеек к доллару и евро. Доллар приближается к рекордным значениям с начала года.

В Армении судят российского солдата, обвиняемого в убийстве семьи
2015-12-18 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На территории дислоцированной в Армении 102-й российской военной базы началось первое судебное заседание по делу российского военнослужащего Валерия Пермякова, обвиняемого в убийстве семьи из семи человек в городе Гюмри.

Папа Франциск признал второе чудо матери Терезы
2015-12-18 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск признал второе чудо, совершенное матерью Терезой. Это позволит причислить эту католическую монахиню к лику святых уже в следующем году.

МВФ предупредил о возможном прекращении помощи Украине
2015-12-18 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд предупредил, что программа международной финансовой помощи Украине может быть приостановлена, если Киев примет бюджет, в котором не будут учтены требования фонда.

Израиль и Турция возобновляют отношения
2015-12-18 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль и Турция достигли предварительного соглашения по нормализации отношений, прерванных в 2010 году. Тогда флотилия с гуманитарной помощью пыталась прорвать блокаду Израилем сектора Газа.

Обнародовано новое фото принца Уильяма и Кейт с детьми
2015-12-18 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцог и герцогиня Кембриджские опубликовали новую официальную фотографию с детьми - принцем Джорджем и принцессой Шарлоттой. Они также сообщили, что отдадут мальчика в детский сад, организованный по системе Монтессори.

Рубль вновь оказался на историческом минимуме
2015-12-18 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс доллара на субботу составил 71,32 рубля, а евро - 77,4 рубля. Это исторический минимум с 1998 года.Во вторую половину дня рубль начал отыгрывать потери на фоне небольшого роста цен на нефть.

Украина ввела мораторий на выплату российского долга
2015-12-18 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские власти ввели мораторий на выплату долга перед Россией в размере 3,5 млрд долларов, срок погашения которого наступает 20 декабря. Выплаты остановлены до получения предложений по реструктуризации или соответствующего судебного решения.

Раскрыта тайна древних рептилий
2015-12-18 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые разрешили загадку, не дававшую им покоя: как в эпоху динозавров древние рептилии могли плавать. Над этим вопросом ученые бились 200 лет, с тех пор как в Великобритании, в графстве Дорсет были обнаружены кости доисторической рептилии.

Гус Хиддинк приехал в Лондон на переговоры с "Челси"
2015-12-18 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голландский футбольный тренер Гус Хиддинк прибыл в Лондон на переговоры с руководством "Челси", оставшимся без наставника после расторжения контракта с Жозе Моуринью.

Еврокомиссия считает, что Украина выполнила условия для отмены виз
2015-12-18 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия подтвердила выполнение Украиной, Грузией и Косовым требований плана действий по визовой либерализации и рекомендовала Совету ЕС рассмотреть введение безвизового режима.

Куба страдает от самой сильной засухи за последние 100 лет
2015-12-18 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Засушливый период длится уже более года и в 2016 году может привести к тому, что урожай риса покроет только лишь 60% количества, необходимого для пропитания кубинцев.

Сева Новгородцев: на старом "мерседесе" по древней Европе (ч. 7)
2015-12-18 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С морем у меня связано немало. Больше пяти лет – в Высшей Мореходке, потом – штурман дальнего плавания, был помощником капитана, но сердцем к морю прикипел куда раньше.

Ленинградская АЭС остановила один энергоблок из-за пара
2015-12-18 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ленинградская АЭС остановила второй энергоблок из-за образования пара в одном из помещений турбинного цеха, сообщила пресс-служба станции. Причин для эвакуации персонала и населения нет", - сказал Интерфаксу генеральный директор ЛАЭС.

Российские мусульмане в Турции: против Москвы, но не в ИГИЛ
2015-12-18 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции постепенно расширяется община российских мусульман, покинувших Россию из-за давления со стороны властей. ФСБ, в свою очередь, подозревает некоторых из уехавших в причастности к экстремизму и терроризму.

Россияне в Турции: сбежавшие от обвинений в экстремизме
2015-12-18 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции постепенно расширяется община российских мусульман, покинувших Россию по причине давления со стороны властей.

Польского журналиста выслали из России в качестве ответного шага
2015-12-18 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент польского издания Gazeta Wyborcza в Москве Вацлав Радзивинович выслан из России, сообщил в "Твиттере" управляющий редактор газеты Роман Имельский.

Дональд Трамп сделал ответный комплимент Владимиру Путину
2015-12-18 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на участие в выборах президента США от Республиканской партии Дональд Трамп лестно отозвался о российском президенте Владимире Путине. "Он управляет своей страной и он, по крайней мере, настоящий лидер, не то что у нас сейчас", – сказал Трамп.

Попытка декриминализации однополых отношений в Индии снова не удалась
2015-12-18 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Индии проголосовал против законопроекта, который предусматривал декриминализацию гомосексуальных отношений.

В Великобритании закрылась последняя угольная шахта
2015-12-18 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании закрылась последняя угольная шахта. Фактически отрасль по добыче угля в стране прекратила свое существование. Это связано с мерами по охране окружающей среды.

В пиццерии ветеранов войны на востоке Украины
2015-12-18 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Демобилизованные украинские военные, принимавшие участие в операции на востоке страны, открыли пиццерию в Киеве. Корреспонденты украинской службы Би-би-си Анастасия Грибанова и Альбий Шудря побывали в пиццерии и попробовали пиццу, которую там готовят.

Во Франции принят закон против чрезмерно худых моделей
2015-12-18 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последняя версия закона, подписанная премьер-министром, дает право врачу решать, не чрезмерно ли худа модель для своего возраста и достаточен ли ее вес для работы.

"Артдокфест": между Петербургом, Москвой и Мариуполем
2015-12-18 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Артдокфест", как и равно гонимый чиновниками Театр.DOC, - это не дозволенный выпуск пара, а частные инициативы, поддерживаемые публикой. Однако времена такие, что кроме денег необходимо личное мужество.

Россия возвращается на рынок "летающих толстяков"
2015-12-18 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия собирается строить широкофюзеляжный дальнемагистральный самолет вместе с Китаем, но не будет отказываться и от Ил-96, заявил президент Владимир Путин.

Стюардесса, влюбленная в полет: "Я хотела бы стать облаком"
2015-12-18 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бортпроводница Бет Блэр провела в небе тысячи часов, но не устает восхищаться красотой земли под крылом самолета и очень любит рассказывать пассажирам о тех местах, над которыми они пролетают.

Палата представителей Конгресса США одобрила снятие запрета на экспорт нефти
2015-12-18 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если законопроект одобрит Сенат, то американские компании вновь смогут торговать нефтью, добыча которой в США росла в последние годы благодаря "сланцевой революции".

В чем секрет "нескромного обаяния" Дональда Трампа
2015-12-18 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему несдержанный на язык Дональд Трамп, претендующий на Белый дом, так привлекает американцев?

Евросоюз согласовал продление санкций против РФ еще на 6 месяцев
2015-12-18 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители стран Евросоюза в пятницу согласовали продление санкций в отношении России еще на полгода, сообщают информагентства со ссылкой на европейских дипломатов.

Альтруизм по-норвежски: отдать гору Финляндии
2015-12-18 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Норвегии набирает обороты уникальная кампания: её авторы предлагают отдать самую высокую часть пограничной горы Халти соседней Финляндии в качестве подарка к 100-летнему юбилею страны, который будет отмечаться в декабре 2017 года.

Палата представителей Конгресса США одобрила снятие запрета на экспорт нефти
2015-12-18 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если законопроект одобрит Сенат, то американские компании вновь смогут торговать нефтью, добыча которой в США росла в последние годы благодаря "сланцевой революции".

НАТО усиливает ПВО Турции на сирийской границе
2015-12-18 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны-члены НАТО в пятницу договорились направить в Турцию самолеты и военные корабли с целью усилить противовоздушную оборону на границе страны с Сирией.

"Яблоко" попытается найти себе новое лицо
2015-12-18 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На предстоящих выходных "Яблоко" выберет себе нового председателя, но еще до начала съезда обсуждение вопроса о смене лидера старейшей российской демократической партии вышло далеко за рамки внутрипартийной дискуссии.

Как лондонцам удалось оживить Темзу
2015-12-18 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британцы спасли Темзу, которая еще недавно казалась совершенно мертвой рекой, а теперь в ней прекрасно себя чувствуют разнообразные животные.

В Вирджинии закрыли несколько школ из-за урока арабской каллиграфии
2015-12-18 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из районов американского штата Виргиния временно приостановили работу всех школ из-за скандала, разразившегося вокруг урока арабской каллиграфии.

ООН: число беженцев в 2015 году достигнет 60 млн
2015-12-18 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев сообщило, что число вынужденно перемещенных людей в мире в этом году превысит 60 млн человек.

ТВ-новости: кто поддерживает Дональда Трампа?
2015-12-18 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

В США сенат поддержал снятие запрета на экспорт нефти
2015-12-18 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат США поддержал снятие запрета на экспорт американской нефти, действовавший в течение 40 лет, в рамках компромиссного пакета законов о расходах правительства, который ранее в пятницу одобрила нижняя палата Конгресса.

Новые "Звездные войны" побили рекорд по премьерным сборам
2015-12-18 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Седьмой эпизод саги "Звездные войны" побил рекорд по кассовым сборам за первый вечер проката в США и Канаде. Предыдущий рекорд принадлежал фильму "Гарри Поттер и дары смерти. Часть 2".

Фотоконкурс: архитектурное искусство
2015-12-18 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стали известны финалисты ежегодного конкурса на лучшие фотографии архитектурных объектов Art of Building Photographer of the Year.

Новые политические тяжеловесы Испании
2015-12-18 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 20 декабря в Испании назначены парламентские выбор, в которых лишить традиционные партии монополии на власть будут стремиться две новые политические силы.

В Пекине объявлен "красный" уровень загрязнения
2015-12-18 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Пекина во второй раз за последние две недели объявили самый высокий, "красный" уровень опасности в связи с повышенным загрязнением воздуха.

Обама: Асаду придется покинуть президентский пост
2015-12-18 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил на ежегодной итоговой пресс-конференции, что в Сирии не наступит мир до тех пор, пока правительство не будет признано легитимным большинством населения.

Британский блог: Сити готовится к праздникам
2015-12-18 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сити перед праздничным перерывом идет напряженная работа. При этом работа часто компенсируется не менее напряженным графиком развлечений, или "развлекательным нетворкингом".

В Калифорнии требуют, чтобы в беспилотных машинах был водитель
2015-12-19 00:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Калифорнии запретили использовать на дорогах штата полностью беспилотные автомобили. Согласно правилам, опубликованным департаментом транспорта штата, во всех автомобилях за рулем должен находиться водитель с действующими правами.

Обама призвал президента Турции вывести войска из Ирака
2015-12-19 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама призвал президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана продолжить вывод турецких войск из северного Ирака, сообщает пресс-служба Белого дома.

Совбез ООН принял резолюцию по мирному процессу в Сирии
2015-12-19 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет безопасности ООН единогласно принял проект резолюции в поддержку мирного процесса в Сирии. Документ обязывает все стороны конфликта прекратить боевые действия против гражданского населения.

Демонстранты в Афинах требуют открыть границы для беженцев
2015-12-19 02:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько тысяч человек приняли участие в массовой демонстрации в Афинах, призывая европейские страны открыть границы для беженцев из Африки и Ближнего Востока.

Министр финансов Бразилии ушел в отставку на фоне рецессии
2015-12-19 03:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Бразилии Жоаким Леви принял решение покинуть свой пост на фоне худшей за последние 25 лет рецессии в стране.

США: число смертей от передозировки наркотиками бьет рекорды
2015-12-19 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 47 тысяч американцев умерли в результате передозировки наркотиками в 2014 году - это рекордный показатель за всю историю США, свидетельствуют данные исследования.

Референдум в Руанде: президенту разрешили продлить полномочия
2015-12-19 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Граждане Руанды проголосовали на референдуме за принятие поправок к конституции страны, которые позволят действующему президенту Полю Кагаме оставаться у власти до 2034 года.

Грузия привествует доклад Еврокомиссии об отмене виз
2015-12-19 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинские власти назвали историческим событием обнародование финального отчета Еврокомиссии о выполнении плана действий по либерализации визового режима между Грузией и ЕС.

"Звездные войны": разговор после премьеры
2015-12-19 07:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Очередная, седьмая серия саги "Звездные войны" обещает стать весьма удачной с коммерческой точки зрения. Почему мы до сих пор платим такие деньги за красивую сказку?

Новые "Звездные войны" бьют рекорды в кинотеатрах США
2015-12-19 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Седьмая часть киносаги "Звездные войны" бьет рекорды по количеству проданных билетов в США и Канаде. В кинопрокате обеих стран картина уже собрала более 100 миллионов долларов.

"Закону Магнитского" хотят придать глобальный статус
2015-12-19 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат США единогласно принял законопроект, предусматривающий расширение действия принятого в 2012 году "закона Магнитского" на все страны мира, а не только на Россию.

Эксперты: число мигрантов по итогам года превысит 250 млн
2015-12-19 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество мигрантов по итогам этого года может превысить цифру в 250 миллионов человек. С таким прогнозом выступили эксперты Всемирного банка.

Исполнилось 100 лет со дня рождения Эдит Пиаф
2015-12-19 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
19 декабря исполняется 100 лет со дня рождения французской певицы Эдит Пиаф. Эдит Пиаф, настоящее имя Эдит Джованна Гассион, родилась 19 декабря 1915 года в Париже.

ООН: в течение 1,5 лет в Сирии должны пройти выборы
2015-12-19 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стали известны новые подробности проекта резолюции в поддержку мирного процесса в Сирии. В документе, в частности, говорится о том, что в течение ближайших 18 месяцев в Сирии должны пройти выборы под эгидой ООН.

Космический грузовик "Прогресс" отчалил от МКС
2015-12-19 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский грузовой корабль "Прогресс М-29М" отстыковался от Международной космической станции (МКС), сообщили в Центре управления полетами. Вскоре он будет сведен с орбиты и сегодня же затоплен на "кладбище космических кораблей" в Тихом океане.

Конкурс на лучшее фото о путешествиях
2015-12-19 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марсел ван Остен был назван победителем ежегодного конкурса на лучшие фотографии о путешествиях (2015 International Travel Photographer of the Year). Голландский фотограф стал лучшим из участников, география которых охватила 110 стран.

Африканский союз направит в Бурунди 5 тысяч миротворцев
2015-12-19 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Африканский союз принял решение направить в Бурунди пятитысячный миротворческий контингент. Союз предложил властям Бурунди согласовать размещение миротворцев в ближайшие четыре дня.

Силуанов: если Украина не выплатит долг, Россия обратится в суд
2015-12-19 12:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия обратится в суд, если Украина не выплатит 3 миллиарда долларов до 31 декабря, сказал министр финансов России Антон Силуанов, комментируя вчерашнее решение Киева о моратории на выплату долга России.

У побережья Турции затонула лодка с мигрантами
2015-12-19 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Эгейском море у берегов Турции перевернулась лодка с мигрантами, пытавшимися добраться до побережья Греции. По меньшей мере 18 человек погибли.

Почему афганские талибы воюют с "Исламским государством"
2015-12-19 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Афганские талибы заявляют, что пустили в ход спецотряды для все ужесточающейся борьбы с боевиками группировки "Исламское государство". Кто же побеждает в войне среди экстремистов?

Китай обвиняет США в провокации
2015-12-19 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай обвинил США в военной провокации. Два бомбардировщика Б-52 якобы нарушили воздушное пространство Китая, пролетев рядом с островами в Южно-Китайском море, которые Пекин считает территорией Китая.

Иран смягчил свою позицию по Башару Асаду
2015-12-19 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран решил следовать за смягчающейся российской позицией по условиям урегулирования ситуации в Сирии для того, чтобы добиться соглашения о прекращении военных действий, сообщает агентство Рейтер со ссылкой на иранские официальные источники.

Путин: в вопросе Сирии Россия не прыгает, "как блоха в аркане"
2015-12-19 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Путин заявил в интервью журналисту Владимиру Соловьеву, что России легко работать по сирийскому вопросу как с США и Саудовской Аравией, так и с руководством самой Сирии. Интервью - часть документального фильма, который выйдет в эфир 20 декабря.

Британский колхоз посреди южной Атлантики
2015-12-19 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что общего между колхозом, Наполеоном Бонапартом и Королевским институтом британских архитекторов? Остров Тристан-да-Кунья, британская заморская территория в южной части Атлантического океана. Самый изолированный населенный пункт на Земле.

Китай обвинил США в серьезной провокации
2015-12-19 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай обвинил США в серьезной провокации после того, как американские бомбардировщики B-52 пролетели рядом с оспариваемыми Китаем островами Спратли в Южно-Китайском море. Пентагон заявил, что изучает это происшествие.

Экс-тренер "Челси" Жозе Моуринью готов вернуться к работе
2015-12-19 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший главный тренер лондонского "Челси" Жозе Моуринью не намерен брать перерыв в работе после своего увольнения из лондонского футбольного клуба, который он привел в прошлом сезоне к победе в чемпионате страны.

Гус Хиддинк назначен главным тренером "Челси" до конца сезона
2015-12-19 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голландский футбольный тренер Гус Хиддинк, бывший тренер сборных России и Нидерландов, назначен главным тренером английского футбольного клуба "Челси" до конца сезона, сообщила пресс-служба клуба.

Министр обороны США назвал ошибкой авиаудар, убивший иракских военных
2015-12-19 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Эш Картер выразил соболезнования властям Ирака из-за авиаудара, в результате которого погибли по меньшей мере девять иракских военных.

Путин: российские спецслужбы за год предотвратили 30 терактов
2015-12-19 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная служба безопасности России в 2015 году предотвратила свыше 30 преступлений террористической направленности, сообщил президент России Владимир Путин.

Титул "Мисс мира" выиграла испанка, россиянка Никитчук - вторая
2015-12-19 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанка Мирейя Лалагуна Ройо стала победительницей конкурса "Мисс Мира", который проходил на курорте Санья на китайском острове Хайнань.

"Мисс мира" - 2015 стала испанка Ройо, россиянка Никитчук - вторая
2015-12-19 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самой красивой девушкой в мире признана испанка Мирейя Лалагуна Ройо. На втором месте россиянка, завоевавшая титул "Мисс Россия" в апреле этого года.

Моуринью: “особенный" тренер срочно ищет работу
2015-12-19 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший главный тренер "Челси" Жозе Моуринью не намерен брать перерыв после своего увольнения и хочет немедленно вернуться к работе. Сообщается, что ему уже начали поступать предложения. Моуринью уволен из "Челси" за провальную игру клуба в этом сезоне.

Знаменитый немецкий дирижер Курт Мазур умер в США
2015-12-19 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий дирижер Курт Мазур, которого многие считают одним из величайших дирижеров в мире, скончался в США в возрасте 88 лет, сообщил Нью-Йоркский филармонический оркестр.

Корона "Мисс мира"- 2015 поедет в Испанию: конкурс в фотографиях
2015-12-19 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На курорте Санья на китайском острове Хайнань завершился конкурс "Мисс мира" - 2015. Титул самой красивой женщины мира достался 23-летней модели из Барселоны Мирейе Лалагуне Ройо. Вице-мисс стала россиянка София Никитчук.

Судно со 118 пассажирами терпит бедствие у берегов Индонезии
2015-12-19 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели пытаются добраться до пассажирского судна с более чем 100 людьми на борту, которое потеряло ход в условиях шторма у берегов Индонезии.

Митрохин и Явлинский не будут участвовать в выборах лидера "Яблока"
2015-12-19 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель партии "Яблоко" Григорий Явлинский и нынешний лидер этой партии Сергей Митрохин заявили, что не будут участвовать в выборах нового председателя партии.

Бюджет на Олимпиаду-2020 в Токио вырос в шесть раз
2015-12-20 00:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Летние Олимпийские игры-2020 в Токио обойдутся Японии почти в 15 млрд долларов, то есть в шесть раз больше, чем предполагал первоначальный бюджет. Оргкомитет столкнулся с проблемой строительства дополнительных полос на автомагистралях.

Минобороны РФ отреклось от слов о проблемах с крылатыми ракетами
2015-12-20 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России заявило, что СМИ неправильно интерпретировали заявление заместителя командующего дальней авиацией Анатолия Коновалова о проблемах с применением крылатых ракет в Сирии.

Москвичи - об отмене виз в Евросоюз для украинцев
2015-12-20 02:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссия рекомендовала Совету ЕС рассмотреть введение безвизового въезда для украинцев в 2016 году. Мы спросили у прохожих на улицах Москвы, что они думают по этому поводу.

На Гаити за неделю до 2 тура президентских выборов начались беспорядки
2015-12-20 02:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Гаити протестующие подожгли несколько правительственных зданий и вступили в стычки со сторонниками президента Мишеля Мартейи.

Новым лидером партии "Яблоко" стала Эмилия Слабунова
2015-12-20 02:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Съезд "Яблока" избрал новым председателем партии Эмилию Слабунову. Победителя выявил второй тур голосования - за Слабунову проголосовал 91 участник съезда.

Бразилия заморозила активы крупнейшей в мире горнодобывающей компании
2015-12-20 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Бразилии заморозил активы крупнейшей в мире горнодобывающей компании BHP Billiton, а также её компаньона, горнорудной компании Vale SA в связи с прорывом двух плотин в штате Минас-Жерайс.

Соперник Хиллари Клинтон принёс ей извинения за взлом базы данных
2015-12-20 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от штата Вермонт Берни Сандерс, добивающийся выдвижения его кандидатуры на пост президента США от Демократической партии, извинился перед своей главной соперницей Хиллари Клинтон за несанкционированный доступ к конфиденциальной информации.

Четверо пассажиров пропавшего в Индонезии парома спасены
2015-12-20 06:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре человека с пропавшего у побережья индонезийского острова Сулавеси пассажирского парома обнаружены живыми. Двое мужчин, женщина и младенец найдены спасателями примерно в 20 километрах от берега.

В Испании пройдут парламентские выборы
2015-12-20 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Испании в воскресенье проходят выборы в парламент страны. Подданным королевства предстоит выбрать 350 депутатов Конгресса депутатов и большую часть состава Сената.

Индонезия: спасатели нашли 21 выжившего с затонувшего парома
2015-12-20 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели нашли 21 выжившего пассажира судна, потерпевшего крушение у острова Сулавеси в центральной Индонезии. Как сообщают местные власти, также обнаружены тела двух погибших.

Самолет Air France экстренно сел в Кении
2015-12-20 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет Air France совершил экстренную посадку в аэропорту кенийского города Момбаса после сообщений о подозрительном предмете на борту.

Авиаудар Израиля в Сирии: убит один из лидеров "Хезболлы"
2015-12-20 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из видных деятелей ливанской группировки "Хезболла" Самир Кантар убит в результате авиаудара израильских ВВС по одному из районов Дамаска, сообщили представители группировки.

На авиашоу в Индонезии разбился самолет
2015-12-20 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный самолет T-50 "Беркут" разбился в воскресенье на авиашоу в Индонезии. Оба пилота самолета погибли.

Взрыв жилого дома в Волгограде: есть пострадавшие
2015-12-20 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В многоэтажке в Волгограде прогремел взрыв, есть пострадавшие, их число уточняется. По данным МЧС, причиной ЧП стал взрыв бытового газа.

"Хезболла" обвинила Израиль в убийстве одного из ее лидеров в Дамаске
2015-12-20 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из видных деятелей "Хезболлы" Самир Кантар убит в пригороде Дамаска в результате авиаудара. Ливанская радикальная шиитская группировка обвинила в нападении израильские ВВС.

Более 20 домов ушло под землю из-за оползня в Китае
2015-12-20 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 41 человек числится пропавшим без вести после оползня в китайском городе Шэньчжэнь.

Доклад: на смену ИГ в Сирии готовы прийти еще 15 группировок
2015-12-20 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 15 повстанческих объединений готовы прийти на смену радикальной группировке "Исламское государство", если она будет разбита силами коалиции, считают исследователи британского Центра религии и геополитики.

Тренер Гвардиола покинет "Баварию" в конце сезона
2015-12-20 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хосеп (Пеп) Гвардиола покинет пост главного тренера мюнхенского футбольного клуба "Бавария" в конце сезона, то есть летом 2016 года. На этом посту его сменит бывший тренер "Реала" Карло Анчелотти.

Барселона выиграла клубный чемпионат мира по футболу
2015-12-20 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанская "Барселона" обыграла аргентинский "Ривер Плейт" со счетом 3:0 в финале клубного чемпионата мира по футболу. Матч прошел в Японии.

В Непале убит участник протеста против новой конституции
2015-12-20 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция, как сообщается, открыла огонь после того, как толпа протестующих стала швырять в полицейских бутылки и камни.

В Испании проходят "исторические" выборы
2015-12-20 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Испании проходят выборы, которые считаются поворотными в истории страны: впервые за последние несколько десятков лет борьбу за власть кроме двух политических тяжеловесов ведут и партии-новички.

В Словении проходит референдум по гей-бракам
2015-12-20 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Словении голосуют не референдуме по вопросу легализации однополых браков. Если большинство проголосует "за", то Словения станет первой страной на пост-советском пространстве, одобрившей гей-союзы.

Экстренная посадка Air Francе: следствие выясняет причины
2015-12-20 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кенийские эксперты изучают содержимое предмета, из-за которого самолет Air France, летевший с Маврикия в Париж, вынужден был экстренно сесть в кенийском порту Момбаса.

Индонезия: 80 пропавших без вести после кораблекрушения
2015-12-20 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 80 человек продолжают числиться пропавшими без вести после крушения пассажирского судна у острова Сулавеси в центральной Индонезии.

Air France: экстренная посадка в Кении была ложной тревогой
2015-12-20 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители компании Air France заявили, что подозрительный предмет, найденный на борту лайнера, совершившего экстренную посадку в Кении, не является взрывным устройством.

Экс-министр обороны Британии будет голосовать за выход из ЕС
2015-12-20 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший министр обороны Великобритании, член консервативной партии Лиам Фокс заявил, что будет голосовать за выход Британии из Евросоюза.

Полиция разогнала демонстрацию курдов в Стамбуле
2015-12-20 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкая полиция использовала слезоточивый газ и водометы, чтобы разогнать демонстрацию в защиту курдов в центре Стамбула.

11 госпитализированы, 8 пропали в результате взрыва в Волгограде
2015-12-20 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Об этом сообщил начальник Национального центра управления в кризисных ситуациях МЧС Виктор Яцуценко.

Бомба на борту Air Francе оказалась муляжом
2015-12-20 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщила авиакомпания Air France, подозрительный предмет, обнаруженный на борту ее лайнера, летевшего из Мозамбика, оказался муляжом взрывного устройства и опасности не представлял. Следователи ищут злоумышленника.

"Российский авианалет" в Сирии: убиты десятки человек
2015-12-20 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как полагают, авиудары были нанесены российской авиацией. Российская сторона пока не подтвердила, были ли нанесены удары по этой местности.

Взрыв в жилом доме в Волгограде: найдены тела 5 погибших
2015-12-20 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели и пожарные, ликвидирующие последствия взрыва в многоэтажном жилом доме в Волгограде, обнаружили тела пятерых погибших. Поисково-спасательные работы продолжаются.

Израиль обстрелял из минометов территорию южного Ливана
2015-12-20 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это было сделано в ответ на выпущенные оттуда ракеты, упавшие на израильскую территорию.

Экзит-пол: в Испании побеждают правящие консерваторы
2015-12-20 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новаые партии "Граждане" и "Подемос" также получили места в парламенте,

Активисты в Сирии: РФ разбомбила Идлиб, десятки убитых
2015-12-21 00:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 43 человека были убиты в результате серии авиаударов, нанесенных, как полагают, российской авиацией по сирийскому городу Идлиб. Ранены более 170 человек, включая детей, сообщают активисты.

Испания: консерваторы лидируют, но теряют монополию
2015-12-21 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам подсчёта более 90% бюллетеней, в новом парламенте Испании правящая консервативная Народная партия получит 121 место, социалисты - 93 места. Партии "Подемос" и "Граждане" получают соответственно 69 и 39 мест.

Мирные переговоры по Йемену закончились безрезультатно
2015-12-21 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мирные переговоры по прекращению гражданской войны в Йемене завершились лишь достижением договоренности, что следующий раунд пройдет в середине января будущего года.

Граждане Словении проголосовали против однополых браков
2015-12-21 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На прошедшем в Словении референдуме граждане проголосовали против легализации однополых браков.

Британия пересмотрит правила применения оружия полицией
2015-12-21 02:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как стало известно Би-би-си, после ноябрьских нападений в Париже премьер-министр Британии отдал распоряжение пересмотреть правила, регламентирующие использование полицейскими огнестрельного оружия в Англии и Уэльсе.

Спортсменом года по версии Би-би-си стал теннисист Энди Маррей
2015-12-21 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский теннисист Энди Маррей во второй раз стал обладателем титула "Спортсмен года" по версии Би-би-си.

Глава МВД Израиля подал в отставку из-за обвинений в домогательствах
2015-12-21 03:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр внутренних дел Израиля Сильван Шалом подал в отставку в связи с тем, что несколько женщин обвинили его в сексуальных домогательствах.

Граждане Словении проголосовали против однополых браков
2015-12-21 04:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Консерваторов Словении, где большинство населения является католиками, поддержал Папа Римский Франциск. Он призвал словенцев защищать идею семьи как основной точки отсчета в жизни общества.

Число пропавших без вести при сходе оползня в Китае выросло до 91
2015-12-21 05:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число людей, пропавших без вести в результате схода оползня в городе Шэньчжэнь на юге Китая, возросло до 91. Ранее сообщалось о 59 пропавших без вести.

Торги в понедельник начались со снижения цен на нефть
2015-12-21 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость нефти на торгах на биржах Юго-Восточной Азии снизилась до 11-летнего минимума. В понедельник на открытии торгов на Сингапурской бирже фьючерсы на нефть марки Brent подешевели до 36,32 доллара за баррель.

Титул "Мисс Вселенная 2015" со скандалом достался филиппинке
2015-12-21 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представительница Филиппин 26-летняя Пиа Алонсо Вуртцбах стала королевой конкурса красоты "Мисс Вселенная" в Лас-Вегасе.

Выборы в Испании: партия премьера победила, но утратила монополию
2015-12-21 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правящая консервативная Народная партия премьера Испании Мариано Рахоя победила на всеобщих выборах, однако не удержала большинство мест в парламенте и теперь будет вынуждена формировать коалицию. По мнению аналитиков, это будет совсем не просто сделать.

СМИ России: Кремль выразил политические симпатии
2015-12-21 07:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских утренних изданий за 21 декабря 2015 года.

Британские парламентарии требуют признать преступления ИГ геноцидом
2015-12-21 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские парламентарии направили премьер-министру Дэвиду Кэмерону письмо, в котором попросили его применить все свое влияние, чтобы заставить ООН признать геноцидом действия боевиков ИГ в отношении религиозных меньшинств в Сирии и Ираке.

Цены на нефть оказались на 11-летнем минимуме
2015-12-21 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цены на нефть упали до минимального значения с 2004 года. Баррель Brent на торгах в понедельник опустился до 36,2 доллара. Причина - в переизбытке предложения на рынке.

В избранное