Эрдоган пообещал уйти, если будет доказана торговля нефтью с ИГ
Эрдоган пообещал уйти, если будет доказана торговля нефтью с ИГ
2015-12-01 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкий президент Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что покинет свой пост, если появятся доказательства того, что Турция покупает нефть у боевиков экстремистской группировки "Исламское государство".
Фонд Сороса отверг обвинения российских властей
2015-12-01 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В фонде "Открытое общество", учрежденном филантропом и финансистом Джорджем Соросом, раскритиковали решение генеральной прокуратуры России внести НКО в список "нежелательных организаций".
Гидрометцентр опубликовал список имен для циклонов
2015-12-01 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гидрометцентр создал список из 50 имен, которые будут присваиваться циклонам и антициклонам, представляющим потенциальную опасность. Давать имена циклонам начинают с декабря.
Двухтомник о России и Норвегии: 200 лет асимметричного соседства
2015-12-01 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если со Швецией Россия за Финляндию некогда воевала, то российско-норвежская граница всегда, с момента ее официальной делимитации в 1826 году, оставалась мирной – и практически неизменной. А это ведь немалое достижение.
"Вербовщики ИГ" на Кавказе приговорены к срокам от 5 до 7 лет
2015-12-01 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестеро молодых людей приговорены Северо-Кавказским окружным судом к срокам от пяти до семи лет за вербовку в ряды экстремистской группировки "Исламское государство". Все подсудимые признали свою вину.
Тибетское нагорье: пустыни вместо лугов и солнечные фермы
2015-12-01 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай, занимающий лидирующие позиции в мире по масштабу загрязнения окружающей среды, судя по всему, решил изменить свою политику и сделать ставку на солнечную энергетику.
Тадж Махал не отдадут индуистам
2015-12-01 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Индии выиграло суд у группы юристов, пытавшихся доказать, что знаменитый мавзолей Тадж-Махал на самом деле является индуистским храмом.
Обама и Эрдоган обсудили пути примирения с Россией
2015-12-01 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что Вашингтон поддерживает право Турции на защиту своей территории и своего воздушного пространства. Однако президенты обсудили и пути возможного примирения с Россией.
Песков: Россия не будет доказывать связи Турции и ИГ
2015-12-01 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что Россия не будет обнародовать доказательства торговли нефтью между Турцией и экстремистской группировкой "Исламское государство".
Из Турции решили вернуть российских студентов
2015-12-01 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские студенты, которые учатся в Турции по обмену, будут возвращены в Россию, сообщила пресс-служба министерства образования.
Фоторепортаж: оленеводы-ханты и их олени
2015-12-01 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Максим Ломакин провёл несколько дней в западносибирской тайге с оленеводами из народа ханты.
ООН: эпидемия ВИЧ в России тяжелее с каждым годом
2015-12-01 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эпидемиологическая ситуация ВИЧ в России ухудшается, и необходимо как можно быстрее принять экстренные меры, отмечают в Объединенной программе ООН по ВИЧ/СПИД (ЮНЭЙДС).
Казино Макао терпят убытки из-за борьбы с коррупцией
2015-12-01 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прибыли казино в Макао упали более чем на треть по сравнению с прошлым годом. Одна из причин - активизация борьбы с коррупцией в Китае, отпугнувшая многих завсегдатаев игорных заведений этой бывшей португальской колонии.
В Гане налаживают производство угля из экскрементов
2015-12-01 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столица Ганы Аккра имеет незавидную репутацию одного из самых загрязненных городов мира, тонны нечистот со всего города ежедневно сбрасываются прямо в океан.
Попался: яхта в Калифорнии "не разглядела мол"
2015-12-01 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец яхты под названием "Gotcha" ("Попался") в Калифорнии не разглядел волнорез, на котором и застрял.
Чем "Платон" опасен для России: разбор с цифрами
2015-12-01 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Система "Платон" вызвала, пожалуй, самые масштабные протесты в России после истории с монетизацией льгот 10 лет назад. Почему дальнобойщики объединились против "Платона"? Почему это важно для всех?
США ужесточают правила безвизового въезда
2015-12-01 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После серии террористических нападений в Париже Соединенные Штаты объявили о планах ужесточить правила въезда в страну для граждан стран ЕС и ряда других государств, которым разрешено въезжать в США без визы.
Можно ли быть слишком чистым, и чем это грозит
2015-12-01 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно моем руки, каждый день надеваем свежую одежду и подолгу стоим под душем. Но, может быть, от этого всего больше вреда, чем пользы?
Книги Лондона. Нон-фикшн перед Рождеством: чужое интереснее
2015-12-01 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще относительно недавно серьезные философы, писатели и даже публичные политики избегали спекулировать о европейских ценностях, оставив гремучую риторику евробюрократам и континентальным публицистам...
Россия запретила овощи, фрукты и мясо птицы из Турции и отменила чартеры
2015-12-01 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России опубликовало полный перечень турецких товаров, импорт которых в Россию ограничен или запрещен. Среди них томаты, цитрусовые и мясо птицы. Также вводится запрет на чартерные перевозки с Турцией.
Россия отказывается подкрепить обвинения против Эрдогана
2015-12-01 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что Россия не будет обнародовать доказательства торговли нефтью между Турцией и экстремистской группировкой "Исламское государство".
#россияуспокойся из Турции: смех или призыв к диалогу?
2015-12-01 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хэштег #россияуспокойся стал суперпопулярным в турецком интернете за последние сутки, при этом к его возникновению в воскресенье приложили руку российские пользователи. Би-би-си выясняет, стала ли инициатива основой для диалога пользователей двух стран.
Почему собаки так похожи на своих хозяев
2015-12-01 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему люди выбирают себе собаку, максимально на них похожую? Ответ на этот вопрос дает нам новое понимание глубоких связей, с давних пор существующих у человека с его питомцем.
"Исламское негосударство": истоки и слабые места
2015-12-01 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальная суннитская группировка, громко заявившая о себе полтора года назад, превратилась едва ли не в главную головную боль мирового сообщества. Но сознаем ли мы в полной мере, с чем столкнулись?
Белоруссия: щедрый жених доведет до налоговой
2015-12-01 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусские барышни и дамы, получившие подарки от ухажеров, должны будут заплатить налог, если за год подарков соберется больше, чем на 2430 долларов.
Как будет развиваться "дуэль" Путина и Эрдогана?
2015-12-01 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры России и Турции продолжают обмениваться громкими заявлениями после инцидента с Су-24. Русская служба Би-би-си обратилась к российскому и турецкому экспертам с вопросом о том, как дальше будет развиваться эта "дуэль".
В Дортмунде расследуют таинственную гибель пингвина
2015-12-01 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Германии расследует обстоятельства гибели пингвина в зоопарке города Дортмунда.Три пингвина Гумбольдта исчезли из зоопарка накануне. Один из них был найден мертвым в вольере для фламинго, на его теле обнаружены раны.
Би-би-си расследует коррупцию в British American Tobacco
2015-12-01 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В распоряжение Би-би-си попали документы, свидетельствующие о коррупции в одной из крупнейших британских компаний - British American Tobacco.
Ужасы столицы джихадистов: судьба женщин Ракки
2015-12-01 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нур - женщина из сирийского города Ракка, который называют столицей экстремистского движения "Исламское государство" в Сирии. Ей удалось сбежать из занятого исламистами города, и сейчас она живет в Европе, где согласилась побеседовать с Би-би-си.
ТВ-новости: КНР строит гигантскую солнечную ферму в Тибете
2015-12-01 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Удивительный мир йоги на фото Майкла О'Нила
2015-12-01 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотограф Майкл О'Нил рассказывает о том, как он стал заниматься йогой, и как знакомство с йогами исцелило его физически и обогатило духовно.
Петербургские дальнобойщики зовут коллег на акцию в Москву
2015-12-01 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дальнобойщики из Петербурга, участвующие в акции протеста против системы "Платон", призвали всех водителей из регионов собраться в Москве.
Россиянин с танком Т-55 напугал жителей Латвии
2015-12-01 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданин России, владеющий недвижимостью на западе Латвии, напугал местных жителей, разместив на своем участке танк Т-55.
Иностранка: закрытие турецкого научного центра – "отчасти политическое"
2015-12-01 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино назвала решение закрыть Российско-турецкий научный центр политическим "лишь отчасти".
Турецкие фрукты и овощи, которых России будет не хватать
2015-12-01 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си посмотрела, исчезновение каких фруктов и овощей турецкого происхождения с полок российских магазинов может в наступающем году серьезнее всего отразиться на ценах.
Сирийские повстанцы согласились полностью покинуть Хомс
2015-12-01 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщил губернатор провинции Хомс, повстанцы согласились покинуть последний район, находящийся под их контролем - Ваер.
Туриндустрия: Крым и Кавказ не заменят Турцию и Египет
2015-12-01 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские курорты не станут альтернативой Египту и Турции зимой, могут не стать и будущим летом, рассказала директор Ассоциации туроператоров России.
Аккаунты-зомби в соцсетях массово полюбили "Платон"
2015-12-01 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группы дальнобойщиков в соцсетях атакуют с фейковых и взломанных аккаунтов. На противников "Платона" демонстративно пишут доносы в онлайн-приемную ФСБ и рассылают от их имени требования о передаче Курил Японии.
Взрыв в Стамбуле: тревожный звонок для спецслужб
2015-12-01 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Ившина передает из Стамбула, что известно о взрыве вблизи одной из станций метро на данный момент.
Вдова Милорада Павича: Баку - Нью-Йорк из "1001 ночи"
2015-12-02 00:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эти дни исполняется шесть лет со дня смерти известнейшего сербского писателя Милорада Павича. Однако, по словам его вдовы Ясмины Михайлович, автор причудливых романов не умер, а лишь переместился в другую реальность и говорит с миром через сны.
AirBaltic отказалась покупать российские самолеты
2015-12-02 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийская авиакомпания AirBaltic отказалась от покупки российских пассажирских самолетов Sukhoi Superjet.
В Ереване началась круглосуточная акция протеста
2015-12-02 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армянская оппозиция начала в Ереване круглосуточную акцию протеста против планирующейся в стране конституционной реформы.
Журналист Павел Лобков объявил о наличии у него ВИЧ
2015-12-02 02:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телеведущий телеканала "Дождь" Павел Лобков объявил, что врачи еще в 2003 году диагностировали у него вирус иммунодефицита человека.
Глава МИД ФРГ выступил за реанимацию совета Россия-НАТО
2015-12-02 03:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер высказался за возобновление работы совета Россия-НАТО, деятельность которого свернули на фоне событий на востоке Украины.
Турецкий суд запросил у экспертов характеристику Голлума
2015-12-02 04:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Турции попросил специалистов дать экспертную оценку образу Голлума – вымышленного персонажа из романов Джона Толкина.
США увеличивают интенсивность ударов по нефтедобыче ИГ
2015-12-02 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская авиация стала наносить больше авиаударов по объектам нефтедобывающей отрасли, находящимся под контролем экстремистской группировки "Исламское государство".
В Германии переиздадут Mein Kampf
2015-12-02 06:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мюнхенский Институт современной истории в январе 2016 года переиздаст программную работу Адольфа Гитлера Mein Kampf ("Моя борьба"), которая не публиковалась в Германии со времен Второй мировой войны.
На Чукотке возбудили дело об убийстве 19 моржей
2015-12-02 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Чукотки возбудила уголовное дело по факту убийства 19 тихоокеанских моржей в национальном парке "Берингия", сообщает пресс-служба ведомства.
Наводнение в индийском Ченнаи: тысячи пострадавших
2015-12-02 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сильные дожди в индийском городе Ченнаи на юге страны вызвали сильное наводнение. Отменены авиарейсы и поезда, сотни людей остались без электричества.
Асад: Россия будет усиливать свою поддержку в борьбе с ИГ
2015-12-02 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инцидент со сбитым российским Су-24 вряд ли изменит баланс сил в борьбе против джихадистов в Сирии, а российское участие будет лишь усиливаться, заявил президент Сирии Башар Асад.
В Пакистане казнили напавших на школу в Пешаваре боевиков
2015-12-02 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо мужчин, обвиненных в прошлогоднем нападении на школу в Пешаваре, в результате которого погибли более 150 человек, повешены в Пакистане.
МАК лишили функций по сертификации авиатехники
2015-12-02 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев подписал постановление о перераспределении полномочий Межгосударственного авиационного комитета по сертификации авиатехники.
В Японии начался суд по иску о переносе базы на Окинаве
2015-12-02 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд я Японии начал рассмотрение спора между правительством страны и властями префектуры Окинава о строительстве новой военной базы США на острове Окинава.
НАТО пригласила Черногорию вступить в альянс
2015-12-02 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО согласилась принять Черногорию в качестве 29-ого члена альянса, заявил генеральный секретарь организации Йенс Столтенберг.
РСТ: спрос на зарубежные туры упал в два раза
2015-12-02 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спрос на туристические поездки за рубеж в России упал на 50-60%, заявила пресс-секретарь Российского союза туриндустрии (РСТ) Ирина Тюрина.