Советник МВД Украины: Ярошу предложен пост в минобороны
2015-03-27 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер "Правого сектора", депутат Верховной Рады Украины Дмитрий Ярош получил предложение президента страны занять должность в министерстве обороны, заявил советник МВД страны Антон Геращенко.
Агенты наркоконтроля развлекались на деньги наркобаронов
2015-03-27 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские агенты наркоконтроля ходили на секс-вечеринки, оплаченные наркокартелями. В докладе правительства США перечисляются случаи такого поведения агентов Управления по борьбе с наркотиками.
Борцы за права россиян-наркоманов: нас преследуют
2015-03-27 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские активисты, остаивающие в Европейском суде по правам человека право больных наркоманией на заместительную терапию, утверждают, что подвергаются давлению со стороны государственных органов.
Сорос призвал ЕС выделить Киеву дополнительные деньги
2015-03-27 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский миллиардер-филантроп Джордж Сорос считает, что Евросоюз игнорирует финансовое состояние Украины.
Исследование: британские дети не умеют общаться
2015-03-27 12:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие пятилетние британцы не могут говорить простыми предложениями и контролировать свое поведение.
В Белоруссии вновь заблокированы оппозиционные сайты
2015-03-27 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доступ к известному критикой властей сайту "Хартия97" закрыт целым рядом белорусских интернет-провайдеров.
Ваши фото на тему "Небо, тучи, облака. Часть II"
2015-03-27 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. Тема этой недели "Небо, тучи, облака. Часть II".
Умные и безобидные роботы будущего
2015-03-27 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перевозить тяжести в больницах и обслуживать клиентов в ресторанах роботы уже умеют. Чего еще от них ждать?
Катастрофа под Смоленском: Польша обвиняет диспетчеров
2015-03-27 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главная военная прокуратура Польши предъявила обвинения двум диспетчерам аэропорта Смоленска по делу о катастрофе самолета Ту-154, в которой погиб президент Польши Лех Качиньский.
В Китае открыт памятник отцу "усской" литературы Пушкину
2015-03-27 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На центральной пешеходной улице китайского города Хэйхэ установили памятник русскому поэту Александру Пушкину. Однако в надпись на пьедестале вкрались ошибки.
Пилот лайнера Germanwings страдал от депрессии
2015-03-27 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот, управлявший самолетом компании Germanwings в момент крушения лайнера во французских Альпах, страдал от депрессии и скрывал свое состояние от работодателей и проверяющих органов.
Нью-Йорк: крупный пожар на Манхэттене
2015-03-27 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке на Манхэттене загорелись и рухнули два здания. Пострадали по меньшей мере 12 человек.
Армия Нигерии отбила у боевиков "Боко харам" город Гуоза
2015-03-27 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительственные войска Нигерии заявили о взятии города Гуоза, который являлся оплотом исламистской группировки "Боко харам".
Обвиняемый в убийстве Старовойтовой назовет заказчика
2015-03-27 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший депутат Госдумы от ЛДПР Михаил Глущенко, обвиняемый в организации убийства российского политика Галины Старовойтовой, заключил сделку со следствием в обмен на смягчение наказания.
Украина: одинокие пенсионеры борются за выживание
2015-03-27 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно официальным данным, одиноких пожилых людей, нуждающихся в помощи, на Украине около 1,6 млн - это больше, чем население Харькова.
Крушение А320: расследование в Германии
2015-03-27 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование крушения самолета A320 в Альпах продолжается не только во Франции, но и в Германии, где следователи рассказывают о новых данных, обнаруженных в результате обыска в квартире второго пилота.
Мадонна: вечная икона стиля
2015-03-27 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перевоплощение – ее конек: королева поп-музыки бросает вызов устоям, вновь и вновь меняя свой внешний вид.
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-03-27 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Британский блог. Пиар с человеческим лицом
2015-03-27 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отличие от России, в Великобритании пиар мало связан с манипуляциями и откровенной пропагандой, поскольку по своим истокам является инструментом осознанного диалога равноправных сторон.
Как проверяют психологическое состояние пилотов?
2015-03-27 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи с трагедией самолета авиакомпании Germanwings возник вопрос о том, какую психологическую проверку проходят пилоты.
Кому и зачем в России понадобилась амнистия капиталов
2015-03-27 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство внесло в Госдуму проект закона, позволяющего россиянам, незаконно владеющим активами за границей, бесплатно их легализовать. Эксперты оценивают его позитивно, но видят ряд сложностей.
Обыски в жилище Любица: следователи ищут зацепки
2015-03-27 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи обыскали дом родителей второго пилота Андреаса Любица, намеренные действия которого, как предполагается, стали причиной катастрофы авиалайнера компании Germanwings. Обыск прошел и в квартире Любица в Дюссельдорфе.
Социологи: Путин опять получил одобрение сограждан
2015-03-27 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство граждан России по-прежнему выражают поддержку президенту Владимиру Путину, что показывают мартовские опросы общественного мнения.
ГДР - страна, сформировавшая характер Путина
2015-03-27 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восточногерманский Дрезден не только дал российскому президенту приятный ему образец благополучной жизни, но и показал, что бывает, когда авторитарный режим не решается подавить массовые протесты силой.
Отключение электроэнергии затронуло аэропорт Амстердама
2015-03-27 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Амстердам и окружающие города Нидерландов лишились утром в пятницу электроснабжения, что привело к временной отмене всех рейсов в главном аэропорту Схипхол.
ТВ-новости: новые правила авиабезопасности в Европе
2015-03-27 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Продюсер Top Gear не просит полицию наказать Кларксона
2015-03-27 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продюсер Ошин Таймон, который подвергся оскорблениям и побоям со стороны ведущего программы Top Gear Джереми Кларксона, заявил полиции о своем отказе от выдвижения обвинений.
"Правмир": что можно и нельзя говорить о суициде
2015-03-27 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Портал "Православие и мир" по решению Роскомнадзора удалил из материала о самоубийстве онкобольных информацию о причине суицида, после чего развернулась дискуссия о том, что можно и нельзя говорить в СМИ.
15 лет у власти: почему Путин так популярен в России
2015-03-27 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Сара Рэйнсфорд попыталась понять, почему Владимир Путин так популярен среди россиян.
"Пятый этаж": человеческий фактор и безопасность полетов
2015-03-27 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот, управлявший самолетом компании Germanwings в момент крушения лайнера в Альпах, страдал от депрессии и скрывал это от работодателей. Подобные случаи вновь поднимают вопрос о роли человеческого фактора в обеспечении безопасности полетов.
Культпосевы Севы Новгородцева: что нового за неделю
2015-03-27 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.
Израиль возобновляет налоговые переводы палестинцам
2015-03-27 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль прекращает удерживать средства, собранные им в виде налогов от имени палестинской автономии. Приостановка выплат ввергла палестинские власти в серьезные финансовые трудности.
"Пятый этаж": человеческий фактор и безопасность полетов
2015-03-28 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот, управлявший самолетом компании Germanwings в момент крушения лайнера в Альпах, страдал от депрессии и скрывал это от работодателей. Подобные случаи вновь поднимают вопрос о роли человеческого фактора в обеспечении безопасности полетов.
Карта олигархов Украины и их влияние на власть
2015-03-28 00:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская служба Би-би-си попыталась посмотреть, какие главные бизнес-группы сложились на Украине при президенте Петре Порошенко и их влияние на власть.
Россиянин и американец полетели на МКС на год
2015-03-28 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американец Скотт Келли и российский космонавт Михаил Корниенко начали свой путь на орбиту, чтобы провести на борту Международной космической станции год - самый длительный срок со времен станции "Мир".
Матч Черногория-Россия отменен из-за поведения фанатов
2015-03-28 01:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Матч отборочного цикла чемпионата Европы по футболу 2016 года между сборными Черногории и России отменен в связи с тем, что местные болельщики вновь использовали пиротехнику.
Аманда Нокс оправдана итальянским судом
2015-03-28 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный кассационный суд Италии оправдал Аманду Нокс и ее бывшего бойфренда Рафаэля Соллечито по делу об убийстве в 2007 году в Перудже британки Мередит Керчер.
Роскосмос: Россия и США создадут новую станцию на орбите
2015-03-28 07:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и США намерены совместно создать новую космическую станцию после 2024 года при участии стран-партнеров, заявил на Байконуре глава Роскосмоса Игорь Комаров.
Пилот Germanwings хорошо знал район падения самолета
2015-03-28 09:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилот Андреас Любиц, управлявший самолетом компании Germanwings в момент крушения лайнера во французских Альпах, знал это район, поскольку ранее летал там на планере.
С места убийства Немцова ночью убрали фотографии и цветы
2015-03-28 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные люди в штатском в ночь на субботу убрали с места убийства оппозиционного политика Бориса Немцова на Большом Москворецком мосту все цветы, фотографии и свечи.
Где продают ветчину за 3 тыс. долларов?
2015-03-28 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В регионе Эстремадура на северо-западе Испании производят самую дорогую в мире ветчину. Однако мало кто из местных жителей может позволить себе это удовольствие.
Коломойский выступит на митинге в свою поддержку
2015-03-28 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Днепропетровске в субботу вечером пройдет митинг-концерт, в котором, как ожидается, примет участие снятый президентом Украины Порошенко с должности экс-губернатор Днепропетровской области Игорь Коломойский со своей командой.
Бывшая девушка пилота А320: он хотел, чтобы о нем знали
2015-03-28 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая девушка пилота разбившегося в Альпах самолета авиакомпании Germanwings вспомнила слова, которые он произнес в прошлом году: "Однажды я сделаю то, что изменит всю систему, и все будут знать мое имя и помнить его".
Украина: Бочковский арестован на два месяца
2015-03-28 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Печерский районный суд Киева избрал меру пресечения для бывшего председателя Государственной службы по чрезвычайным ситуациям Сергея Бочковского в виде ареста сроком на два месяца. Бочковского и его заместителя задержали во время заседания кабмина.
Джихадисты в Сирии захватили 100-тысячный город Идлиб
2015-03-28 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные исламистские группировки захватили город Идлиб на северо-западе Сирии. Это самый крупный сирийский город, перешедший в руки джихадистов, с тех пор как "Исламское государство" захватило Ракку.
Президент Йемена: хуситы - марионетки Ирана
2015-03-28 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Йемена Абд Раббу Мансур Хади обвинил Иран в дестабилизации положения в стране и назвал повстанцев-хуситов марионетками Тегерана.
Лампы с графеном пущены в производство в Британии
2015-03-28 23:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании в этом году поступят в продажу лампочки, содержащие графен, что, по словам разработчиков, станет первым коммерческим применением этой сверхпрочной формы углерода.
Команда Коломойского попрощалась с Днепропетровском
2015-03-29 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прощальный митинг-концерт команды уволенного губернатора Днепропетровской области не стал началом "третьего Майдана". Сам Коломойский на митинг не приехал. Сам митинг собрал всего несколько тысяч человек.
В Гвинее введено чрезвычайное медицинское положение
2015-03-29 07:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Гвинеи Альфа Конде объявил в пяти регионах страны 45-дневное чрезвычайное положение в области здравоохранения в связи с вирусом Эбола.
Главе Би-би-си угрожают из-за увольнения Кларксона
2015-03-29 08:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Лондона расследует сообщение об угрозах, которые получил глава Би-би-си Тони Холл. Угрозы ему стали приходить после того, как он уволил популярного ведущего программы Top Gear Джереми Кларксона.
Блог Кречетникова: Умри ты сегодня, а я завтра
2015-03-29 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывает в организме дефицит железа или кальция. У российского общества явный дефицит милосердия и сопереживания.
Сингапур прощается с Ли Куан Ю
2015-03-29 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на проливной дождь, тысячи сингапурцев выстроились вдоль маршрута похоронной процессии с телом первого премьер-министра страны Ли Куан Ю.
На местных выборах во Франции лидирует партия Саркози
2015-03-29 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции проходит второй тур местных выборов. Результаты голосования многие считают индикатором настроений французов, которым в 2017 году предстоит выбирать нового президента.
Выборы в Нигерии: технические проблемы и атаки боевиков
2015-03-29 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нигерии восстанавливается голосование на президентских выборах после технических проблем, возникших в субботу некоторых районах страны.
Арабская лига создает свои силы быстрого реагирования
2015-03-29 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран, участвующие в саммите Лиги арабских государств в Египте, заявили о создании объединенных вооруженных сил быстрого реагирования для противодействия растущим угрозам безопасности в регионе.
Керри задержался в Лозанне, надеясь на сделку с Ираном
2015-03-29 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри, находящийся в Швейцарии на переговорах по иранской ядерной программе, отложил запланированное возвращение в Вашингтон, рассчитывая завершить переговоры до 31 марта.
Новосибирск: директор театра уволен из-за "Тангейзера"
2015-03-29 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор Новосибирского театра оперы и балета Борис Мездрич уволен со своей должности после скандала с постановкой оперы "Тангейзер". На его место назначен Владимир Кехман - нынешний директор Михайловского театра в Санкт-Петербурге.
Десятки тысяч тунисцев вышли на марш против терроризма
2015-03-29 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тунисе десятки тысяч человек приняли участие в марше против терроризма. Скандируя "Тунис свободен! Нет терроризму!", они прошли к музею "Бардо", где в результате нападения 18 марта погибли более 20 человек, в основном иностранные туристы.
На митинге против "Тангейзера" попросили помощи у Путина
2015-03-29 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники прошедшего днем 29 марта в Новосибирске митинга "Защитим святыни - спасем Россию" призвали президента Путина запретить кощунственные провокации, оскорбляющие чувства верующих, имея в виду постановку оперы Вагнера "Тангейзер".
Европол предупреждает об опасности шифрованных сообщений
2015-03-29 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава полицейской службы ЕС Роб Уэйнрайт в интервью Би-би-си предупредил, что самой большой проблемой в борьбе с угрозой терроризма является обмен зашифрованными онлайн-сообщениями.
На местных выборах во Франции победили консерваторы
2015-03-29 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно экзит-поллам, во втором туре прошедших в воскресенье местных выборов во Франции победили правоцентристы во главе с "Союзом за народное движение" Николя Саркози. Правящие социалисты потеряли десятки местных советов.
Крушение Germanwings: по ДНК опознаны останки 78 жертв
2015-03-30 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователям, работающим на месте крушения авиалайнера Germanwings во французских Альпах, удалось опознать останки 78 из 150 находившихся на борту людей по анализу ДНК.
Саудовская Аравия прервала бомбардировки Йемена
2015-03-30 07:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители армии Саудовской Аравии заявили, что на два часа были прекращены бомбардировки позиций повстанцев-хуситов в Йемене, чтобы дать возможность эвакуировать из этого региона граждан Пакистана.