Судьба умерших: на кладбищах мест все меньше
2015-03-13 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рано или поздно, но умирать придется каждому из нас. Перед городскими администрациями и правительствами многих стран стоит проблема: где хоронить умерших?
Дело о госизмене против Светланы Давыдовой прекращено
2015-03-13 10:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уголовное дело в отношении обвиняемой в государственной измене многодетной матери Светланы Давыдовой закрыто, сообщил ее адвокат Иван Павлов.
Извержение вулкана сформировало новый остров
2015-03-13 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый остров в архипелаге Тонго образовался в результате извержения вулкана. Он начал формироваться в январе, однако видеозапись извержения появилась только сейчас.
Пожар в торговом центре Казани: число жертв растет
2015-03-13 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 13 человек погибли при пожаре в крупном торговом центре в Казани, сообщает МЧС России. По оценкам медиков, под завалами могут находиться более 20 человек, в том числе один спасатель.
"Осторожно, люди!": что дарить на годовщины свадеб
2015-03-13 12:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если у вас есть друзья, которые сочетались браком весной 1990 года, то знайте - у них грядет серебряная свадьба.
Шведские прокуроры готовы приехать к Ассанжу
2015-03-13 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведские прокуроры предложили приехать в Лондон, чтобы взять показания у основателя Wikileaks Джулиана Ассанжа по поводу обвинений в его адрес.
Венгрия: атомная сделка с Россией не расторгнута
2015-03-13 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Венгрии опровергают появившиеся в СМИ сообщения о том, что Евросоюз якобы заблокировал российско-венгерский контракт, касающийся расширения АЭС "Пакш". Ранее об этом сообщала Financial Times.
Кремль сообщил о встрече Путина с главой Верховного суда
2015-03-13 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин в пятницу в резиденции Ново-Огарево провел встречу с председателем Верховного суда Вячеславом Лебедевым, сообщил Кремль. Путин неделю не появлялся на публике, что вызвало вопросы о его самочувствии.
Губернатору Сахалина предъявили обвинение во взятке
2015-03-13 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
СКР предъявил обвинение в получении взятки в особо крупном размере губернатору Сахалинской области Александру Хорошавину. Помощника губернатора следователи обвиняют в посредничестве во взяточничестве.
Защита надеется спасти Царнаева от смертного приговора
2015-03-13 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Это был он", - сказала в первый же день суда многоопытная защитница Джуди Кларк, в прошлом спасшая жизнь целой плеяде американских убийц, а сейчас пытающаяся оказать такую же услугу Царнаеву. Она охотно признала, что ее подзащитный несет ответственность
Все больше самоубийств деятелей Партии регионов
2015-03-13 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние полтора месяца правоохранители зафиксировали в Украине гибель нескольких человек, которые ранее занимали важные посты в органах центральной или местной власти.
Джереми Кларксон сам сообщил об инциденте руководству
2015-03-13 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий телепрограммы Top Gear Джереми Кларксон сам попросил о проведении внутреннего расследования Би-би-си по поводу инцидента на съемках программы, который привел к временному отстранению его от работы.
Тим Кук предлагал Стиву Джобсу свою печень
2015-03-13 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешний глава компании Apple Тим Кук предлагал часть своей печени умиравшему Стиву Джобсу. Об этом рассказывается в книге, выходящей в свет во второй половине марта. Джобс не принял эту жертву.
Провалы грунта: сможем ли мы спрогнозировать катастрофу?
2015-03-13 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Случается, что земля неожиданно проваливается, унося дома, людей и автомобили. Возможно, существует способ предсказать возникновение подобных провалов - но почему же некоторым эта идея не нравится?
Банк России понизил ключевую ставку до 14% годовых
2015-03-13 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский Центробанк принял решение снизить ключевую ставку на один процентный пункт - до 14% годовых. Эксперты говорят, что рынок ждал подобных действий.
В "Аббатство Даунтон" пришла настоящая герцогиня
2015-03-13 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцогиня Кембриджская посетила съемочную площадку популярного телесериала "Аббатство Даунтон". Кэтрин встретилась с членами съемочной группы и актерами в киностудии Ealing Studios на западе Лондона.
Невеста в Индии не вышла за жениха, не умеющего считать
2015-03-13 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В индийском штате Уттар-Прадеш невеста ушла с церемонии бракосочетания из-за того, что ее будущий супруг не смог решить элементарную арифметическую задачу: он сказал, что 15+6 равняется 17.
Самое острое ночное зрение? Нет, не у кошки
2015-03-13 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди неплохо видят в темноте, но ночные животные, такие как кошки, дадут нам сто очков вперед. Кто же является обладателем самых чувствительных глаз?
Служба исполнения наказаний просит посадить Навального
2015-03-13 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское тюремное ведомство просит изменить условный срок Алексея Навального по делу "Кировлеса" на реальное лишение свободы.
Германия: учительницы-мусульманки могут носить платки
2015-03-13 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный конституционный суд Германии отменил как противоречащий конституции запрет на ношение школьными учителями мусульманских платков. Суд постановил, что запрет, введенный в 2004 году, нарушает религиозные свободы.
Британский блог: женщина в Сити
2015-03-13 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По большому счету, успех в Сити - существо мужского пола, и женщинам, несущим вдобавок семейную нагрузку, с этим приходится считаться. Считаться, но не терять решительность обрести гармонию.
Уроки английского языка
2015-03-13 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.
Москвичам дают доступ к камерам видеонаблюдения в городе
2015-03-13 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэрия Москвы тестирует услуги доступа горожан к системе видеонаблюдения города - речь идет о 145 тысячах камер по всей столице. В течение ближайшего времени на сайте video.mos.ru время от времени будет открываться регистрация для участия в тестировании.
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-03-13 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Проект "Босс". Книжный магазин в эпоху интернета
2015-03-13 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сэм Хусейн сумел возродить самый известный книжный магазин Лондона Foyles. Благодаря введению современных методов ведения бизнеса, магазин в рекордные сроки стал приносить доход.
Британский генерал: НАТО не готова к агрессии России
2015-03-13 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский отставной генерал Ричард Ширефф, в недавнем прошлом один из командующих НАТО, считает, что ни Британия, ни НАТО не готовы к возможной агрессии со стороны России в случае, если та решит напасть на страны Балтии.
Латвия надеется укрепить границу с помощью Пентагона
2015-03-13 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвийские власти в ускоренном порядке укрепляют границу с Россией. Какая именно техника там появится, никто из ответственных структур сказать не может. Однако известно, что переговоры о ее поставках ведутся с департаментом обороны США.
Михаил Прохоров покидает "Гражданскую платформу"
2015-03-13 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель партии "Гражданская платформа" бизнесмен Михаил Прохоров заявил о том, что покидает партию и призвал к её роспуску или хотя бы к смене названия.
Азиатский банк - яблоко раздора между Британией и США?
2015-03-13 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания подала заявку на участие в создаваемом Азиатском банке инфраструктурных инвестиций. Британская инициатива огорчила Соединенные Штаты. О том, повлияет ли это на партнерские отношения между странами, размышляет политолог Сэм Грин.
Культпосевы Севы Новгородцева: что нового за неделю
2015-03-13 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.
Темпы выброса парниковых газов замедлились в 2014 году
2015-03-13 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом году, по данным Международного энергетического агентства, выбросы парниковых газов в атмосферу остались на прежнем уровне. Это произошло впервые за последние 40 лет в условиях отсутствия глобального экономического кризиса.
Семья убитого таджикского оппозиционера боится расправы
2015-03-13 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кумриниссо Хофизова, вдова убитого таджикского оппозиционного политика Умарали Кувватова, в интервью Русской службе Би-би-си заявила, что боится за свою жизнь и жизнь своих детей.
На карте Google в Петербурге появилась "улица Сталина"
2015-03-13 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картографический сервис Google Maps ненадолго "переименовал" одну из улиц Санкт-Петербурга в "улицу И.В. Сталина". В компании не объясняют, как могла произойти подобная ошибка.
Азиатский банк - яблоко раздора между Британией и США?
2015-03-13 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания подала заявку на участие в создаваемом Азиатском банке инфраструктурных инвестиций. Британская инициатива огорчила Соединенные Штаты. О том, повлияет ли это на партнерские отношения между странами, размышляет политолог Сэм Грин.
Папа Франциск намекнул на возможность отставки
2015-03-14 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью мексиканскому телевидению понтифик заявил, что, возможно, последует примеру своего предшественника Бенедикта XVI и не будет оставаться на Святом Престоле пожизненно.
Трагедия "Адмирала": люди кидались в пламя
2015-03-14 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в торговом центре в Казани погибли не меньше 15 человек, свыше двухсот пострадали, сотни остались без работы и средств к существованию.
Египет хочет строить новую столицу
2015-03-14 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти страны объясняют свое намерение желанием разгрузить перенаселенный Каир и пытаются привлечь инвесторов из нефтедобывающих стран Аравийского полуострова.
Блог Яны Литвиновой. А если бы я была мужчиной?
2015-03-14 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как бы изменилась моя жизнь, если бы я родилась мальчиком? Что стало бы проще, а что - сложнее?
"Дикая красота": выставка Маккуина в Лондоне
2015-03-14 11:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском музее Виктории и Альберта открылась "Дикая красота" - так называется ретроспективная выставка легендарного британского дизайнера моды Александра Маккуина.
Кубинских чиновников обвиняют в краже миллионов яиц
2015-03-14 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинские прокуроры намерены добиваться 20-летнего срока для группы кубинских чиновников, обвиняемых в краже 8 млн яиц с государственных ферм.
На Вануату обрушился циклон "Пэм"
2015-03-14 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Циклон "Пэм" причинил значительные разрушения в островном государстве Вануату в Тихом океане. ООН опасается, что в результате стихийного бедствия могли погибнуть десятки людей.
Порошенко заявил о постепенной деэскалации конфликта
2015-03-14 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В конфликте на востоке Украины происходит процесс постепенной деэскалации, заявил президент страны Петр Порошенко в интервью телеканалу "1+1".
Товарищи Немцова обнародуют его доклад об Украине
2015-03-14 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководитель московского отделения РПР-ПАРНАС Илья Яшин заявил, что к середине апреля будет опубликован доклад Бориса Немцова о роли России в конфликте на Украине, над которым Немцов работал перед своим убийством.
В ЮАР врачи успешно пересадили пациенту пенис
2015-03-14 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хирурги в Южно-Африканской Республике провели первую в мире успешную операцию по пересадке мужского полового органа.
В Дании наградили автора карикатур на пророка Мухаммеда
2015-03-14 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Карикатурист Ларс Вилкс, изображавший пророка Мухаммеда в виде собаки, получил премию за мужество от Датского общества свободы печати. После февральских нападений церемония в здании парламента в Копенгагене проходила под усиленной охраной.
Почему туристам запрещают палки для селфи
2015-03-14 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская Национальная галерея примкнула к музеям, запретившим так называемые "палки для селфи" - выдвижные штативы для фотографирования самого себя на камеру или смартфон.
Умер автор "деревенской прозы" Валентин Распутин
2015-03-15 01:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель Валентин Распутин умер в Москве в возрасте 76 лет после тяжелой болезни, закончившейся комой.
Западные добровольцы сражаются против "ИГ"
2015-03-15 07:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировые СМИ много говорят о гражданах западных стран, отправляющихся воевать на стороне "Исламского государства". Не всем известно, что иностранные добровольцы есть и по другую сторону фронта.
Лахор: взрывы в церквях перед началом воскресной службы
2015-03-15 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере пять человек погибли в результате взрывов около двух церквей в христианском районе пакистанского города Лахор. По другим сообщениям, погибших уже 10. Сообщается также, что еще около 50 человек получили ранения.
Китай: статус Крыма нужно определить путем переговоров
2015-03-15 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян заявил, что Китай поддерживает суверенитет и территориальную целостность Украины, а вопрос Крыма должен решаться путем диалога и переговоров.
"Тангейзер": аншлаг в зале и пикет у входа
2015-03-15 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оперу "Тангейзер" вновь показывают в Новосибирске - несмотря на протесты православных активистов и заявление местного митрополита Тихона о том, что диалог РПЦ с создателями постановки возможен только после ее "исключения в нынешнем виде" из репертуара.
Путин угрожал Западу ядерным оружием из-за Крыма
2015-03-15 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин рассматривал возможность применения ядерного оружия при аннексии Крыма в случае вооруженного противостояния со стороны западных стран. Он рассказал об этом в фильме "Крым. Путь на родину", показанном по российскому телевидению.
В оружейном хранилище ФБР: музей преступлений
2015-03-15 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В коллекции ФБР на военной базе в Аризоне хранятся тысячи единиц стрелкового оружия, которые помогают криминалистам раскрывать многие преступления.
Керри: ради мира в Сирии переговоры с Асадом необходимы
2015-03-15 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри заявил, что Вашингтон должен будет вступить в переговоры с Башаром Асадом ради того, чтобы положить конец гражданской войне в Сирии.
Рисунки к "Астериксу" продали в пользу Charlie Hebdo
2015-03-15 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оригинальные рисунки для комиксов из серии "Астерикс" проданы во Франции на аукционе за 150 тысяч евро. Вырученные средства пойдут на помощь семьям погибших в редакции журнала Charlie Hebdo.
Турция перехватила молодых британцев на пути в Сирию
2015-03-15 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое британских юношей, пытавшихся пробраться в Сирию через Турцию, возвращены на родину и там арестованы, сообщает Скотленд-Ярд.
Еврейский магазин открылся вновь после Charlie Hebdo
2015-03-15 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврейский кошерный супермаркет в Париже, ставший объектом нападения вслед за редакцией сатирического журнала Charlie Hebdo, вновь открылся после захвата заложников.
В Москве горела колокольня Новодевичьего монастыря
2015-03-16 01:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожарные несколько часов вечером в воскресенье тушили пламя, поглотившее строительные леса вокруг колокольни Новодевичьего монастыря в центральной части Москвы.
Год после аннексии: кому в Крыму нынче жить хорошо?
2015-03-16 04:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сейчас о бурной весне прошлого года в Крыму напоминают лишь дорожные плакаты. Как сейчас живется тем, кто год назад выступал в поддержку российской аннексии Крыма? Как себя чувствуют те, кто ее не поддержал?