Вместе с львовскими милиционерами на улицах Краматорска
Вместе с львовскими милиционерами на улицах Краматорска
2015-03-10 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские военные обвинили сепаратистов на востоке страны в том, что последние используют перемирие для переброски тяжелых вооружений в Донецк.
Кремль не комментирует статью "Новой" об убийцах Немцова
2015-03-11 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков не стал комментировать Би-би-си информацию "Новой газеты" о том, что Владимиру Путину известно имя заказчика убийства оппозиционного политика.
Боевики ИГ сняли на видео убийство израильского араба
2015-03-11 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группировка "Исламское государство" опубликовали очередное видео убийства заложника, на котором юный боевик стреляет в израильского араба, захваченного джихадистами и обвиненного в шпионаже.
Показ Top Gear будет прекращен досрочно из-за скандала
2015-03-11 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си намерена отменить показ оставшихся серий текущего сезона программы Top Gear из-за скандала с её ведущим Джереми Кларксоном, который был отстранен от эфира после драки с продюсером программы.
Первый и последний: как Горбачев стал президентом СССР
2015-03-11 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Историки считают избрание президентом началом конца политической карьеры Горбачева. Вскоре его рейтинг стремительно и необратимо пошел вниз.
Уроки истории: как Меркель строит отношения с Путиным
2015-03-11 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Берлине Дэмиан Макгиннес объясняет, почему канцлер Германии Ангела Меркель выступает против поставок летального оружия на Украину.
СК вызовет на допрос посетивших Дадаева правозащитников
2015-03-11 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи хотят допросить Андрея Бабушкина и Еву Меркачеву, которые посетили в "Лефортово" подозреваемых в убийстве Бориса Немцова и сообщили о следах пыток, обнаруженных ими у арестованных.
Омбудсмен предложил изменить закон РФ о хранении данных
2015-03-11 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский интернет-омбудсмен Дмитрий Мариничев предложил в законе, вступающем в силу с 1 сентября этого года, разрешить хранение информации о россиянах на зарубежных серверах - но с их согласия.
Российские самолеты и учения НАТО в Черном море
2015-03-11 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корабли НАТО проводят в Черном море учения, ставшие частью стратегии НАТО по увеличению военного присутствия рядом с Россией.
Меркель отказалась приехать в Москву 9 мая из-за Украины
2015-03-11 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии отклонила приглашение Кремля принять участие в торжествах 9 мая в честь 70-й годовщины победы во Второй мировой войне. По словам ее пресс-секретаря, решение Меркель связано с действиями России на востоке Украины.
Фитнес-блог: о контроле и "контрологии"
2015-03-11 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть две школы мысли: одна гласит, что надо регулярно посещать фитнес-клуб, другая, что не надо. Представители последней обычно говорят, что можно совершенно бесплатно бегать по утрам, вечерам, ночам или же заниматься по DVD.
Заразные мысли, способные убивать
2015-03-11 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы умереть, иногда достаточно поверить в то, что вы больны.
Реформы по Газзаеву: готов ли футбол России к переменам?
2015-03-11 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший тренер сборной России по футболу заявил в Обшественной палате, что перед домашним чемпионатом мира 2018 года в стране необходимо провести системную модернизацию профессионального футбола.
Бывшая жена получит отступные через 20 лет после развода
2015-03-11 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Великобритании принял историческое решение, постановив, что Дейл Винс должен выплатить своей бывшей жене отступные спустя 20 лет после развода. Кэтлин Уайатт настаивает на сумме в 1,9 миллиона фунтов.
Поклонники Top Gear требуют вернуть Кларксона на экраны
2015-03-11 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виртуальную петицию, призывающую Би-би-си восстановить в должности ведущего популярной программы Top Gear Джереми Кларксона, подписали уже более 400 тысяч человек.
Российские войска на Украине: как Москва меняла тактику
2015-03-11 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему Запад не спешит представлять доказательства российского военного присутствия на Украине? На этот и другие вопросы Русской службе отвечает обозреватель Би-би-си Марк Урбан.
Берлускони возвращается в большую политику
2015-03-11 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Италии оставил в силе оправдательный приговор экс-премьеру Сильвио Берлускони по "делу Руби". 78-летний Берлускони сказал, что намерен вернуться в большую политику.
Выход России из ДОВСЕ: кому и зачем это нужно?
2015-03-11 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему России понадобилось выйти из Договора об обычных вооруженных силах в Европе именно сейчас?
Минфин США расширил санкционный список по Украине
2015-03-11 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К списку граждан России и Украины, в отношении которых правительством США введены персональные санкции, добавлено еще 14 фамилий, сообщается на сайте американского министерства финансов.
ТВ-новости: споры об исключении России из Совета Европы
2015-03-11 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Убийство Немцова: борьба версий и "источников"
2015-03-11 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российских СМИ появились сразу несколько версий касательно подоплеки убийства Бориса Немцова. Трактовки чаще всего - взаимоисключающие.
Фукусима через четыре года: все еще зона отчуждения
2015-03-11 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прошло четыре года со времени взрыва на АЭС в Фукусиме. Однако многие беженцы не уверены, смогут ли они вернуться домой.
Совет Европы и Россия: исключить нельзя оставить
2015-03-11 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В британском парламенте прошли дебаты по вопросу исключения России из Совета Европы. И хотя участвовали в дискуссии далеко не все парламентарии, выработанное в ходе дебатов общее мнение может стать основой для парламентского законопроекта.
Чеченские силовики: опора или угроза?
2015-03-11 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
То, что главный подозреваемый по делу об убийстве Бориса Немцова Заур Дадаев оказался бывшим заместителем командира батальона спецназа "Север", вновь привлекло внимание к силовым структурам Чечни.
В Британии одобрен запрет брендинга на сигаретах
2015-03-11 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата общин британского парламента одобрила введение унифицированной сигаретной пачки. С 2016 года все сигаретные пачки в Великобритании будут выглядеть одинаково - после одобрения Палатой лордов.
Греция требует от Германии выплаты репараций за войну
2015-03-11 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Греции пригрозило конфисковать собственность Германии в стране в качестве компенсации за немецкую оккупацию в годы Второй мировой войны.
МВФ предоставит Украине помощь на 17,5 млрд долларов
2015-03-12 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет управляющих Международного валютного фонда в среду принял решение о выделении 17,5 млрд долларов Украине в рамках четырехлетней программы помощи. По словам главы МВФ Кристин Лагард, первый транш составит 5 млрд долларов.
Выход России из ДОВСЕ: кому и зачем это нужно?
2015-03-12 01:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный обозреватель Александр Гольц в программе "Пятый этаж" рассказал о том, почему России понадобилось выйти из Договора об обычных вооруженных силах в Европе именно сейчас.
Шеф полиции Фергюсона подал в отставку
2015-03-12 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шеф полиции города Фергюсон в штате Миссури Томас Джексон подал в отставку. В прошлом году в Фергюсоне белый полицейский застрелил невооруженного черного юношу. Это вызвало бурные протесты по всей стране с призывами к отставке шефа полиции.
Жанна Немцова: "Путин политически виноват в смерти отца"
2015-03-12 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дочь убитого оппозиционного политика Бориса Немцова Жанна в интервью Би-би-си возложила политическую ответственность за это преступление на президента России Владимира Путина. "Он боролся с Путиным, а не с кем-либо еще", - сказала она.