Ждем фото на тему: "В ожидании весны"
2015-03-03 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Новая тема - "В ожидании весны"
"СТС Медиа" думает о продаже бизнеса из-за закона о СМИ
2015-03-06 09:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет директоров "СТС Медиа" рассматривает возможность продажи всего бизнеса или его части для адаптации к закону о СМИ, который ограничивает долю иностранцев в СМИ на уровне 20%.
Конгрессмены призывают Обаму поставить оружие Украине
2015-03-06 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа американских конгрессменов - как от Демократической, так и от Республиканской партий - призвала президента США Барака Обаму направить летальное оборонительное оружие Украине.
Аварийная посадка Харрисона Форда
2015-03-06 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский актер Харрисон Форд пострадал в результате аварийной посадки своего одномоторного самолета в Лос-Анджелесе. Самолет упал на поле для гольфа - совсем недалеко от жилых домов.
Как Прибалтика справляется с российской угрозой
2015-03-06 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Маловероятно, что российский президент Владимир Путин введет танки на улицы Балтийских стран в ближайшее время. Однако в Прибалтике говорят, что Россия уже оказывает давление с помощью кибероружия и пропаганды.
Афганцы надели паранджу: прекратите насиловать женщин!
2015-03-06 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа мужчин в женских одеяниях вышла на улицы Кабула с требованием прекратить насилие против женщин. В акции протеста участвовали около 20 мужчин, одетых в паранджи.
В США заморожены счета российских банков и компаний
2015-03-06 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США заморозили средства банков "Россия" и СМП Банка на общую сумму в 640 млн долларов. Акционеры банков входят в "ближний круг" президента Путина.
Идею Пушкова об уходе "Макдоналдса" поддержали не все
2015-03-06 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В то время как некоторые депутаты Госдумы поддержали предложение своего коллеги компаниям "Кока-Кола" и "Макдоналдс" уйти с российского рынка, в Совете Федерации его слова назвали эмоциональными и ошибочными.
Навальный вышел из спецприемника после 15 суток ареста
2015-03-06 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разговоре со своими сторонниками у дверей спецприемника Алексей Навальный заявил, что намерен продолжать работу, несмотря на убийство оппозиционного политика Бориса Немцова.
Палестинец въехал в группу полицейских в Иерусалиме
2015-03-06 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палестинcкий водитель въехал в группу израильских пешеходов в Иерусалиме, ранив четырех женщин-полицейских и прохожего, сообщает полиция.
Блогу "Открытый доступ" пять лет: наравне со всеми
2015-03-06 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы ждали посты о том, как современная техника облегчает нашим блогерам в чем-то бытовые условия, помогает найти друзей в социальных сетях. Однако вскоре от столь жесткой тематики сама жизнь заставила нас отказаться.
Боевики ИГ бульдозерами снесли древний город Нимруд
2015-03-06 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики джихадистской группировки "Исламское государство" бульдозерами уничтожают развалины ассирийского города Нимруд на территории Ирака, сообщили иракские чиновники.
Три дня в ящике: австралиец отправил себя домой посылкой
2015-03-06 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
История о том, как австралийский спортсмен отправил себя на родину грузом в деревянном ящике, в свое время стала сенсацией в Австралии.
Путин понизил зарплату себе и Медведеву
2015-03-06 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин понизил на 10% зарплату самому себе, премьер-министру Дмитрию Медведеву, а также ряду крупных чиновников. При этом в апреле прошлого года Путин своим же указом повысил себе и Медведеву зарплату сразу в 2,65 раза.
Боевики ИГ разрушают ассирийский город Нимруд
2015-03-06 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока иракская армия ведет наступление на Тикрит, боевики "Исламского государства" разрушают археологическое наследие Ирака - древний ассирийский город Нимруд.
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-03-06 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Министры ЕС в Риге обсуждают, как остановить войну
2015-03-06 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава дипломатии Евросоюза Федерика Могерини призвала международное сообщество сделать все возможное, чтобы сохранить хрупкое перемирие на востоке Украины.
Блог Яны Литвиновой. Сказ про то, как лоху лэптоп чинили
2015-03-06 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двадцать лет назад я считала, что единственный бизнес в Британии, которому не грозит разорение, - это производство красных пластиковых конусов для дорожных работ. Теперь на первое место вышли мастерские по ремонту компьютеров и смартфонов.
Пещеры Аджанты. В поисках утраченных сокровищ
2015-03-06 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пещеры Аджанты служили святилищем буддийским монахам со II века до н.э. Почти полторы тысячи лет они пребывали в забвении, но недавно их словно открыли заново.
Вслед за ЕС санкции против Кобзона и Моторолы ввел Берн
2015-03-06 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцария расширила список лиц, в отношении которых приняты санкции в связи с ситуацией на Украине. В список, в частности, попал певец и депутат Госдумы от "Единой России" Иосиф Кобзон, а также лидеры донбасских сепаратистов - "Гиви" и "Моторола".
ТВ-новости: боевики ИГ уничтожают историю Ирака
2015-03-06 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Таджикского диссидента застрелили в Стамбуле
2015-03-06 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Турции сообщила о задержании гражданина Таджикистана Сулаймона Каюмова, которого турецкие власти подозревают в убийстве оппозиционного политика Умарали Кувватова.
Восток Украины: руины городов и разрушенных жизней
2015-03-06 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киев вновь объявил вооруженных сторонников самопровозглашенной Донецкой народной республики в нарушении перемирия. По данным украинских властей, в четверг погиб один военнослужащий.
Продажи авиабилетов в России могут "встать" с 1 сентября
2015-03-07 00:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские авиаперевозчики просят у властей как можно скорее разобраться в ситуации с законом о защите персональных данных. Если законодатели не пересмотрят его, то с 1 сентября им придется приостановить продажу и бронирование билетов на рейсы.
У дипломата из КНДР изъяли золотые слитки в Бангладеш
2015-03-07 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бангладеш таможенники конфисковали у северокорейского дипломата золотые слитки на сумму в 1,7 млн долларов.
Австрия считает себя законным владельцем фриза Климта
2015-03-07 01:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Фриз Бетховена" был похищен нацистами у еврейской семьи Ледерер, но после войны возвращен им при условии запрета на вывоз из Австрии. Наследники настаивали, что это условие заставило их расстаться с произведением Густава Климта за бесценок.
Больницы в Англии ищут аналог священников для атеистов
2015-03-07 01:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские государственные больницы обязали позаботиться о духовных потребностях неверующих пациентов наравне с верующими, для которых давно имеются священнослужители всех вероисповеданий.
ЦРУ меняет структуру своей работы
2015-03-07 04:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральное разведывательное управление США объявило о начале одной из самых крупномасштабных реорганизаций в своей истории.
Цена роскоши
2015-03-07 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Без товаров класса люкс можно прекрасно обойтись. Почему же весь мир тратит сотни миллиардов долларов на роскошь, причем спрос продолжает расти?
В США дегустировали вино 150-летней давности
2015-03-07 10:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа экспертов в США продегустировала вино из бутылки, найденной четыре года назад на затонувшем в 1864 году у побережья Бермудских островов корабле.
ЕС призывает обеспечить доступ для наблюдателей ОБСЕ
2015-03-07 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ОБСЕ и ЕС требуют, чтобы все участники военных действий на востоке Украины предоставили свободный доступ международным наблюдателям в зону конфликта.
ФСБ: задержаны двое подозреваемых в убийстве Немцова
2015-03-07 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава ФСБ заявил в эфире российского телевидения о задержании подозреваемых в убийстве оппозиционного политика Бориса Немцова.
Соседи помогут Венесуэле с продуктами
2015-03-07 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры иностранных дел 12 южноамериканских стран пообещали Венесуэле помочь смягчить растущий дефицит продуктов, лекарств и товаров первой необходимости.
В Египте казнен первый осужденный сторонник Мурси
2015-03-07 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетские власти привели в исполнение первый смертный приговор стороннику бывшего президента Мохаммеда Мурси. Казненный был признан виновным в убийствах летом 2013 года.
Дорога к Счастью: рядом со смертью на востоке Украины
2015-03-07 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Город Счастье в Луганской области едва ли оправдывает свое название: война принесла его жителям все что угодно, только не счастье и радость.
Cкелет Дареного коня - на Трафальгарской площади
2015-03-07 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четвертый постамент на Трафальгарской площади в Лондоне занял Дареный конь. Собственно, это всего лишь скелет без всадника, но дареному коню, как говорится... Репортаж нашего корреспондента по вопросам культуры Александра Кана.
Боевики ИГ уничтожают древние памятники Хатры
2015-03-07 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики джихадистской группировки "Исламское государство" приступили к разрушению руин древнего города Хатра в Северном Ираке, сообщают представители курдов.
Туристы в Греции могут помочь борьбе с неуплатой налогов
2015-03-07 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческое правительство может нанять непрофессиональных налоговых инспекторов для борьбы со злостными неплательщиками, говорится в документе, оказавшемся в распоряжении прессы.
8 марта - от Клары и Розы до наших дней
2015-03-07 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
8 марта в России и некоторых других странах отмечается "Женский день". Русская служба Би-би-си вспоминает истоки праздника и то, как его празднуют в наши дни, в фотографиях.
Стороны конфликта на Украине заявляют об отводе войск
2015-03-07 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обе стороны вооруженного конфликта на востоке Украины заявили об отводе тяжелого вооружения за пределы буферной зоны, которая предусматривается февральскими минскими соглашениями.
Бесценные рога: как Кения спасает своих носорогов
2015-03-07 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заповеднику дикой природы Лева в Кении в 2014 году удалось защитить всех своих носорогов от браконьеров.
"Боко харам" в Нигерии присягнула на верность ИГ
2015-03-08 00:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Боко харам" - вооруженная группировка, убившая тысячи людей на севере Нигерии, в соседних Камеруне, Нигере, Чаде. Аудиосообщение о смычке с "Исламским государством" размещено в "Твиттере".
Власти Ингушетии: задержанных из-за Немцова больше двух
2015-03-08 01:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Секретарь совета безопасности Ингушетии сообщил о задержании от одного до двух человек, помимо Анзора Губашева и Заура Дадаева, о возможной кричастности которых к убийству Бориса Немцова в субботу объявил директор ФСБ.
Обама отдал дань уважения борцам против расизма в Сельме
2015-03-08 02:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама назвал героями участников исторического марша за гражданские права в Сельме, штат Алабама, и примет участие в реконструкции столкновений протестующих с полицией на мосту Эдмунд Петтус.
Семьи пассажиров рейса MH370 отмечают годовщину пропажи
2015-03-08 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Малайзии проходят памятные торжества, посвящённые годовщине пропажи над Индийским океаном рейса MH370, на борту которого находилось 239 человек. Друзья и близкие пропавших без вести выступили организаторами целой серии мероприятий в столице страны.
Подозреваемые в убийстве Немцова появятся в суде
2015-03-08 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в Басманный суд Москвы доставят подозреваемых по делу об убийстве политика Бориса Немцова - Заура Дадаева и Анзора Губашева, задержанных в ночь на субботу. Суд рассмотрит ходатайства об их аресте.
Родильный туризм: зачем китаянки приезжают рожать в США
2015-03-08 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие китайские женщины приезжают в США специально для того, чтобы родить там ребенка. Этот феномен получил название "родильный туризм".
В докладе об исчезновении рейса MH370 новых улик нет
2015-03-08 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В годовщину пропажи над Индийским океаном рейса MH370 правительство Малайзии опубликовало официальный доклад о ходе расследования. Однако в нем нет никакой новой информации, способной пролить свет на то, что могло случиться с "Боингом".
Исчезновение МН370: год поисков и вопросов без ответов
2015-03-08 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В первую годовщину исчезновения MH370 корреспонденты Би-би-си попытались разобраться, как проходят поиски и что удалось выяснить.
МИД Британии: Россия по-прежнему угрожает Украине
2015-03-08 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нет никаких признаков того, что Россия изменила свою политику по отношению к Украине, заявил министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд в интервью Би-би-си.
Подозреваемым в убийстве Немцова предъявлены обвинения
2015-03-08 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подозреваемым в убийстве политика Бориса Немцова Зауру Дадаеву и Анзору Губашеву в воскресенье предъявлены обвинения, сообщили в Басманном суде Москвы, куда они были доставлены ранее.
Фото: в "ДНР" состоялся конкурс красоты
2015-03-08 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В самопровозглашенной "Донецкой народной республике" состоялся конкурс красоты, участие в котором приняли женщины-бойцы из сепаратистских вооруженных формирований.
Саудовская Аравия ответила на критику из-за блогера
2015-03-08 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Саудовской Аравии назвало международную кампанию в защиту политического активиста и блогера Раифа Бадави "вмешательством во внутренние дела королевства под предлогом борьбы за права человека".
Африканские страны пошли в наступление на "Боко харам"
2015-03-08 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные силы Нигера и Чада начали наземную и воздушную наступательную операцию против исламистской группировки "Боко харам" на северо-востоке Нигерии, сообщили власти.
В США осужден россиянин, собиравший деньги для хакеров
2015-03-09 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США осужден российский студент, помогавший хакерам обналичить деньги, полученные в результате шантажа интернет-пользователей.
Желающих купить еду в Венесуэле будут дактилоскопировать
2015-03-09 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венесуэле готовятся установить в супермаркетах по всей стране около 20 тыс. сканеров для считывания отпечатков пальцев покупателей.