Ждем фото на тему: "В команде"
2015-03-10 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Новая тема - "В команде".
Франция: успех центристов Саркози на местных выборах
2015-03-23 05:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Консервативная партия бывшего президента Франции Николя Саркози "Союз за народное движение" и ее союзники опередили на местных выборах своих соперников - крайне правый Национальный фронт.
США: уроженца России судят за контрабанду микросхем
2015-03-23 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В федеральном суде Северного округа Калифорнии возбуждено уголовное дело против уроженца России Павла Флидера, обвиняющегося в контрабанде из США электронных компонентов, которые могут применяться в военных целях.
Деятели культуры Новосибирска вступились за "Тангейзер"
2015-03-23 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители творческой интеллигенции Новосибирска попросили губернатора области защитить искусство от давления со стороны церкви. Параллельно РПЦ потребовала от минкульта запретить оперу "Тангейзер".
Российский кризис ударил по грузинскому вину
2015-03-23 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экспорт грузинского вина в Россию из-за кризиса в первые два месяца 2015 года снизился на 85%, составив чуть более миллиона бутылок.
Похищенный родителями из больницы Ашья Кинг выздоровел
2015-03-23 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родители 5-летнего британца Ашья Кинга, у которого была обнаружена опухоль головного мозга, сообщили, что их ребенка смогли вылечить в Праге, где он проходил курс протонно-лучевой терапии.
МВД Украины: здание "Укрнафты" контролирует милиция
2015-03-23 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офис компании "Укрнафта" в Киеве взят под усиленный режим охраны. Здание находится под контролем милиции, сообщает Украинская служба Би-би-си со ссылкой на Главное управление МВД в Киеве.
Довольны ли в Израиле результатами выборов?
2015-03-23 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победа правящей партии "Ликуд" на выборах в Израиле стала для многих, в том числе и политологов, большой неожиданностью. Но довольны ли сами граждане результатами своего волеизъявления? Мы спросили прохожих на улицах Тель-Авива.
Саркофаг для саркофага: в Чернобыле строят новое укрытие
2015-03-23 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Чернобыле завершается строительство гигантской арки, которая накроет разрушенный реактор и на ближайшие сто лет предотвратит утечку радиации.
Геращенко рассказал подробности гибели сына Януковича
2015-03-23 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советник главы МВД Украины Антон Геращенко рассказал Би-би-си, что сын экс-президента Украины Виктора Януковича погиб во время отдыха в Сибири. Официального подтверждения смерти Януковича-младшего нет.
В Англии дрон пытался доставить наркотики в тюрьму
2015-03-23 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В тюрьму города Бедфорда в Англии неизвестные пытались переправить пакет с помощью дрона, сообщил пресс-секретарь британского министерства юстиции.
Британцы стоят в многочасовой очереди ради Ричарда III
2015-03-23 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Желающие увидеть гроб с останками короля Ричарда III, выставленный в Лестерском соборе, вынуждены много часов стоять в очереди, разросшейся до таких размеров, что власти просят вновь прибывших прийти в другой день.
Можно ли сломать интернет?
2015-03-23 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько уязвима всемирная сеть? Возможно ли в наши дни полностью выключить интернет или как-то разрушить его?
Смерть Ли Куан Ю всколыхнула российский интернет
2015-03-23 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кончина бывшего премьер-министра Сингапура Ли Куан Ю в возрасте 91 года в понедельник вызвала шквал комментариев в российских соцсетях.
Египет, Эфиопия и Судан наконец подписали договор о Ниле
2015-03-23 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры трех африканских стран поставили свои подписи под договором, имеющим целью положить конец давнему спору об использовании водных ресурсов Нила и приступить к строительству в Эфиопии крупнейшей на африканском континенте гидроэлектростанции.
ТВ-новости: больше программ Би-би-си на русском языке?
2015-03-23 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Партия Ле Пен не смогла победить на выборах
2015-03-23 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Консервативная партия бывшего президента Франции Николя Саркози "Союз за народное движение" и ее союзники опередили на местных выборах своих соперников - крайне правый Национальный фронт.
Британцы стоят в очереди, чтобы увидеть гроб Ричарда III
2015-03-23 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Желающие увидеть гроб короля Ричарда III, выставленный в Лестерском соборе в Великобритании, вынуждены несколько часов стоять в очереди, разросшейся до таких размеров, что власти просят вновь прибывших прийти в другой день.
Россия выделит 25 млрд рублей на поддержку автопрома
2015-03-23 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти хотели бы удержать падение автомобильного сектора в пределах 24 процентов по итогам года. Правительство в понедельник одобрило господдержку автопрома в размере 25 миллиардов рублей.
Британия: экстремистам будет трудно получить гражданство
2015-03-23 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания более не будет терпеть исламских экстремистов, которые отрицают наши ценности, заявила министр внутренних дел Тереза Мэй.
Савченко жалуется, что ее не пускают на суд по ее делу
2015-03-23 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко, находящаяся в московском СИЗО по обвинениям в причастности к убийству сотрудников российского холдинга ВГТРК, пожаловалась в письме, что российские медики не хотят пускать ее на суд по ее делу в четверг.
"Пятый этаж": о возврате Крыма с точки зрения права
2015-03-23 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава британского МИД Филип Хэммонд заявил, что Россия должна вернуть Крым Украине. По его словам, аннексия Крыма была вопиющим нарушением международного законодательства. Что говорят по этому поводу правоведы?
Наука и религия: можно ли положить конец вражде?
2015-03-24 01:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый проект, целью которого стало примирение религии и науки, вряд ли положит конец долгим и подчас ожесточенным дебатам об их отношениях. Однако он позволит объединить семинаристов и христиан-ученых в вопросе изучения современной науки.
В Сингапуре оплакивают смерть "отца нации" Ли Куан Ю
2015-03-24 01:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сингапуре начался семидневный траур по "отцу сингапурской нации" Ли Куан Ю, который скончался вечером в воскресенье на 92-м году жизни.
"Пятый этаж": возврат Крыма с точки зрения права
2015-03-24 01:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД Британии Филип Хэммонд заявил, что Россия должна вернуть Крым Украине. По его словам, аннексия Крыма была вопиющим нарушением международного законодательства. Что говорят по этому поводу правоведы?
Януковича-младшего похоронили в Севастополе
2015-03-24 02:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виктор Янукович-младший, погибший 20 марта на Байкале, был захоронен в понедельник в Севастополе на мемориальном воинском кладбище, где покоятся герои Крымской войны.
В штате Юта разрешили казнить через расстрел
2015-03-24 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Юта возобновится смертная казнь через расстрел. Этот способ будет разрешен в случае нехватки необходимых препаратов для смертельной инъекции.
Конгресс США одобрил резолюцию об оружии для Украины
2015-03-24 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей США одобрила резолюцию, призывающую президента Барака Обаму направить на Украину летальное оружие. Документ поддержали 348 парламентариев, против проголосовали 48.
Нетаньяху извинился за слова о толпах голосующих арабов
2015-03-24 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, партия которого победила на недавних выборах, принес извинения за свои высказывания о "толпах голосующих арабов" во время предвыборной кампании.
Дунайский лосось - полутораметровое чудище под угрозой
2015-03-24 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дунайский лосось, достигающий размеров человека и живущий около 30 лет, оказался под угрозой, в то время как его последнюю область обитания на Балканах застраивают плотинами.