Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык по новостям: Message in a bottle



Английский язык по новостям: Message in a bottle
2014-09-18 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского: британка ищет бутылки с письмами на берегах Темзы.

Английский язык: архив обучающих программ
2014-09-23 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В архиве раздела Learning English сайта Русской службы Би-би-си - бесплатные аудио-, видеоуроки английского языка и тесты за 2003-2014 годы.

Архив рубрики "Английская идиома дня"
2014-09-23 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этой рубрике раздела Learning English мы рассказываем о нюансах употребления английских идиоматических выражений.

Английская идиома дня: Dressed like a dog's dinner
2014-09-23 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В каких случаях англичане употребляют словосочетание 'dressed like a dog's dinner'?

Английский язык: идиомы на видео
2014-09-26 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеокурсе английского языка мы рассказываем об употреблении популярных английских идиом.

Сленг британских моряков: теперь не только на флоте
2014-09-26 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За 400 c лишним лет существования британских Королевских ВМС возникли тысячи слов и выражений, отражающих своеобразную флотскую культуру. Часть из них проникла в повседневную речь англичан.

Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-10-03 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.

Английский по новостям: Smoking in France
2014-10-03 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского: во Франции хотят продавать сигареты в пачках без названий брендов.

Уроки английского: серия "Живой язык"
2014-10-07 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом курсе английского языка - слова и выражения, которые используют в реальной жизни в сегодняшней Англии.

Фотоблог: Памирский ботанический сад
2014-10-07 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Памирский ботанический сад - самый высокогорный парк на постсоветском пространстве и второй в мире после ботанического сада Непала.

Уроки английского языка
2014-10-08 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - бесплатные аудио-, видеоуроки английского и тесты, разработанные Би-би-си.

Гайд-парк: эксцентрики, фанатики и маргиналы
2014-10-08 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из парков в центре Лондона с 1872 года не затихают дебаты. Принятый в том году закон разрешил всем желающим собираться в этом месте и обсуждать любые темы.

Московское бюро Би-би-си ищет оператора-монтажера
2014-10-09 05:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московское бюро Русской службы Би-би-си проводит набор на вакансию оператора-монтажера для работы в Москве.

"Вялотекущий Суэц" для России, Украины и мира
2014-10-09 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все больше людей из России задаются вопросом - что происходит с их экономикой и их деньгами? К чему идет страна?

Реальность между жизнью и экспонатом
2014-10-10 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России производится до пятисот фильмов, которые называются неигровыми. Подавляющее большинство из них - фикция, а не кино.

Армию Болгарии просят избавляться от советской техники
2014-10-14 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Болгарские вооруженные силы могут столкнуться с катастрофическими последствиями своей зависимости от старой военной техники советского производства.

"Дорогой Никита Сергеевич": как снимали Хрущева
2014-10-14 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никита Хрущев сказал коллегам на прощание, что возможность сместить его без крови и есть его главная заслуга.

Внучка Хрущева: у него не было сил бороться за Кремль
2014-10-14 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нина Хрущева, внучка советского генсека, вспоминает, что было известно в семье о последних днях Хрущева во власти.

Как живется современному киборгу
2014-10-14 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я стал киборгом по необходимости, а не из каприза, рассказывает постоянный автор BBC Future.

23 февраля или 14 октября: РФ и Украина спорят о датах
2014-10-14 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никаких побед 23 февраля 1918 года молодая Красная армия не одерживала. Но и 14 октября в качестве Дня защитника Украины вызывает вопросы.

Ученые: растения поглощают избытки CO2 в больших объемах
2014-10-15 01:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прежние модели глобального потепления не учитывали объемы двуокиси углерода (СО2), поглощаемые растениями. В процессе фотосинтеза растения поглощают на 16% больше углекислого газа, чем полагали ранее.

Китайская кабала, или взаимовыгодное сотрудничество?
2014-10-15 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Пятый этаж" разбирается в тонкостях газового контракта между Москвой и Пекином. Гость программы - заместитель директора Института Дальнего Востока РАН Андрей Островский.

Букер-2014 присужден австралийцу Ричарду Флэнагану
2014-10-15 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лауреатом Букеровской премии за 2014 год стал австралийский писатель Ричард Флэнаган за роман "Узкая дорога на дальний север".

Пресса России: госпропаганда перестает кричать о войне
2014-10-15 06:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 15 октября 2014 года.

Пресса Британии: цены на нефть сделают из Путина Mr Nice
2014-10-15 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 октября 2014 года.

Страсбург: первое слушание по Беслану
2014-10-15 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Европейском суде по правам человека во вторник прошло первое слушание по делу о захвате школы в Беслане в 2004 году.

Донбасс: армия пропавших без вести
2014-10-15 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа добровольцев ищет на полях сражений на востоке Украины тела погибших украинских военных.

В Гонконге расследуют избиение демонстрантов полицией
2014-10-15 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни полицейских использовали дубинки и перечный газ для разгона участников движения "Оккупай Сентрал", протестующих против решения Пекина отсеивать кандидатов на выборах 2017 года.

Пентагон: чтобы сдержать Россию, нужны наземные силы
2014-10-15 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США рассматривают Россию вместе с Китаем в качестве потенциального инициатора будущего военного конфликта, говорится в оперативной концепции американской армии.

Медведев ответил Эбботту за Путина и огорчился за Обаму
2014-10-15 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Медведев в интервью СNBC отметил "аберрацию в мозгах" у президента США Обамы, ответил на выпад премьера Австралии Эбботта против президента России Путина и раскритиковал Украину.

Путин ограничил иностранные доли в российских СМИ
2014-10-15 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин подписал закон об ограничении максимально возможной доли иностранных акционеров в капитале российских СМИ. Документ вызвал критику со стороны медиа-сообщества.

Лас-Вегас: шахматы как часть игорного бизнеса
2014-10-15 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лас-Вегасе пытаются популяризировать шахматы, чтобы сделать этот вид спорта более привлекательным и зрелищным.

Гонконг протестует, несмотря на побои
2014-10-15 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гонконге в ночь на среду произошли столкновения протестующих с полицией - одни из самых ожесточенных с начала демонстраций.

Активистке FEMEN дали штраф за атаку на воскового Путина
2014-10-15 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уголовный суд Парижа оштрафовал украинскую участницу феминистской группы FEMEN Ирину Жданову на 1500 евро за повреждение восковой фигуры российского президента Владимира Путина.

Кто управляет бывшей резиденцией Януковича "Межигорье"?
2014-10-15 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя восемь месяцев после побега, превратившего президента Украины в экс-президента, оставленная Виктором Януковичем резиденция "Межигорье" продолжает привлекать посетителей.

ООН: эпидемия Эболы выходит из-под контроля
2014-10-15 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель ООН заявил, что международное сообщество не успевает за темпами распространения Эболы - к декабрю в неделю будут заболевать до 10 тыс. человек.

Какова роль Турции в борьбе с ИГ?
2014-10-15 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У границы с Турцией продолжается битва за сирийский город Кобани, осада которого длится уже почти месяц. Насколько важна помощь Анкары в борьбе против джихадистов?

Как аферистам удается нас обмануть
2014-10-15 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мошенники успешно обирают людей вне зависимости от возраста и уровня образования. Вот некоторые их трюки.

Эксперты: хакеры в СНГ заработали $2,5 млрд за год
2014-10-15 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За прошлый год в России и СНГ русскоговорящие хакеры заработали 2,5 млрд долларов, сообщают аналитики компании по предотвращению и расследованию киберпреступлений и мошенничеств Group-IB.

Киев: у Бахмутовки на Луганщине идет бой с сепаратистами
2014-10-15 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В районе населенного пункта Бахмутовка в Луганской области продолжается бой, заявил представитель Совета национальной безопасности и обороны Украины. Туда направлено подкрепление.

Патрушев рассказал, почему США хотят погубить Россию
2014-10-15 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Развал СССР стал следствием политики США, а конфликт на Украине, война на Северном Кавказе и в Грузии являются продолжением этой политики уже против России, заявил бывший шеф ФСБ, ныне глава совбеза Николай Патрушев.

Два интервью: согласованная тактика или борьба в Кремле?
2014-10-15 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ближайшие соратники Владимира Путина одновременно выступили со знаковыми заявлениями по поводу ситуации вокруг Украины и западных санкций.

Антидиета: масло и сливки могут быть полезными?
2014-10-15 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный британский диетолог и журналист Майкл Моcли считает, что употребление насыщенных жиров, которые принято считать вредными для здоровья, может, напротив, оказаться полезным.

Узбекистан: что изменилось за 23 года независимости?
2014-10-15 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Годы независимости мало изменили советские подходы и менталитет правящей элиты Узбекистана, полагают многие журанлисты. Не все с этим согласны.

"Пятый этаж". Миф о "второй холодной"?
2014-10-15 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли судить о будущем отношений между Москвой и Западом, исходя из интервью секретаря российского Совбеза Николая Патрушева "Российской газете"?

"Осторожно, люди!": история песни "My Way"
2014-10-15 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
10 лет назад, 10 октября 2004 года, умер американский актер, режиссер, сценарист и общественный деятель Кристофер Ривз, сыгравший в кино немало героических ролей.

Трудный выбор: совесть или деньги?
2014-10-15 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какую роль при принятии решения о трудоустройстве играет репутация компании?

Мюзикл о Герберте Цукурсе поссорил Москву с Ригой
2014-10-15 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД Латвии и МИД России отреагировали на премьеру мюзикла о человеке, обвиняемом в участии в убийствах десятков тысяч латвийских евреев.

Боно извинился за бесплатный альбом U2 в iTunes
2014-10-15 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер ирландской рок-группы U2 Боно извинился за то, что последний альбом группы был автоматически добавлен к музыкальным библиотекам всех пользователей виртуального магазина iTunes в мире.

Сможет ли "аутернет" конкурировать с интернетом?
2014-10-15 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли уместить огромную библиотеку в кармане? Большинство ответит на этот вопрос утвердительно. Все, что вам нужно, - мобильный телефон с интернетом. Но что, если интернета нет? Вам поможет "аутернет".

Авангардный Театр.doc хотят выселить из здания в Москве
2014-10-15 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство театра утверждает, что арендных или налоговых нарушений нет и подозревает, что дело в злободневных постановках.

Почему противники Асада недовольны ударами США
2014-10-15 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США делают ставку на сирийских повстанцев в своей борьбе с джахидистами, но их новые союзники требуют реальной помощи, а не обещаний.

В США ищут тех, кто летел с зараженной Эболой медсестрой
2014-10-15 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США разыскивают 132 человека, которые летели на одном самолете вместе с американской медсестрой за день до того, как у нее была диагностирована лихорадка Эбола.

"Левиафан" в Лондоне: коррупция в России как система?
2014-10-15 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм "Левиафан" Андрея Звягинцева показали на Лондонском кинофестивале. Английский зритель воспринял его как комментарий к ситуации в современной России.

Обама и европейские лидеры обсудят, что делать с ИГ
2014-10-15 23:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама обсудит военную операцию против группировки "Исламское государство" (ИГ) с европейскими лидерами.

Apple предложила сотрудницам заморозить свои яйцеклетки
2014-10-16 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство крупных IT-компаний, включая Facebook и Apple, предлагает сотрудницам новую льготу - бесплатное замораживание их яйцеклеток.

Опрос: молодежь массово подвержена интернет-зависимости
2014-10-16 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У весьма значительной части молодежи наблюдаются симптомы интернет-зависимости, показали результаты опроса, проведенного в Британии.

Иерусалим ожидает наплыва туристов из Кувейта
2014-10-16 01:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на арабско-израильский конфликт, кувейтские туристы поедут в Иерусалим, выяснил Сева Новгородцев

Google выпускает новую версию ОС Android - Lollipop
2014-10-16 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Google выпускает пятую версию операционной системы Android, получившую название Lollipop. Компания охарактеризовала Lollipop как "огромный шаг вперед" из-за переработанного дизайна, а также новых возможностей.

"Пятый этаж": многополярный мир и цены на нефть
2014-10-16 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "Пятый этаж" ведущий Михаил Смотряев вместе с независимым политологом Марией Липман анализируют два интервью: Николая Патрушева, данное "Российской газете", и Дмитрия Медведева - телеканалу CNBS.

Обама и лидеры ЕС призвали Россию помочь миру на Украине
2014-10-16 05:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама и лидеры ЕС вновь призвали Россию сделать больше для реализации договоренностей по установлению перемирия на Украине, достигнутых на встрече в Минске.

Путин посоветовал Западу не давить на Россию
2014-10-16 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Попытки Запада оказать давление на Россию в связи с украинским кризисом не способствуют урегулированию ситуации на Украине, сказал российский президент Владимир Путин в интервью сербской газете "Политика" и посоветовал "не осложнять диалог".

16 октября на bbcrussian.com
2014-10-16 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые iPad в день памяти Стива Джобса. Объявление лауреатов премии Сахарова. Владимир Путин в Сербии.

В избранное