Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Татьяна Толстая о революции и Первой мировой войне



Татьяна Толстая о революции и Первой мировой войне
2014-10-02 07:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это эссе Татьяна Толстая написала к дискуссии на тему "Революция и Первая мировая война", которую организуют в Санкт-Петербурге Би-би-си и Британский совет в рамках цикла программ "Война, изменившая мир".

"Солдатские матери": война не на Украине, война здесь
2014-10-02 07:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель правозащитной организации "Солдатские матери Санкт-Петербурга" Элла Полякова рассказала Русской службе Би-би-си о том, чем нынешний конфликт на Украине похож на войну в Афганистане.

Пресса России: потянет ли бюджет "закон Ротенберга"?
2014-10-02 07:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 2 октября 2014 года.

Пресса Британии: протесты в Дрездене повлияли на Путина
2014-10-02 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 октября 2014 года.

МГУ вернулся в список 200 лучших университетов мира
2014-10-02 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редактор рейтинга Times Higher Education в официальном сообщении поздравил Россию с "возвращением в элитный список".

Меркель напомнила Путину об ответственности на Украине
2014-10-02 11:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии в разговоре с Владимиром Путиным в очередной раз призвала Россию повлиять на сепаратистов на востоке Украины.

Эттингер не извинился перед "обнаженными" знаменитостями
2014-10-02 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссар по энергетике Гюнтер Эттингер, готовящийся стать комиссаром по цифровым технологиям с ноября, отказался приносить извинения знаменитостям, чьи обнаженные снимки появились в интернете.

Швеция борется с террористами под землей
2014-10-02 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецслужбы Швеции поджидают потенциальных террористов в канализации - в прямом смысле слова.

Юрий Левитан, трубный глас советской истории
2014-10-02 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Диктору Юрию Левитану, который сообщал по радио о важнейших событиях советской истории, 2 октября 2014 года исполнилось бы 100 лет

Сепаратисты начали массированный штурм аэропорта Донецка
2014-10-02 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пророссийские сепаратисты начали массированный штурм донецкого аэропорта, который удерживается украинскими военными.

Уроки английского от маленьких британцев. Эпизод 1
2014-10-02 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом уроке английского языка: вы побываете на ферме в сопровождении ведущей Риты Беловой и маленьких британцев, которые в неповторимой, свойственной только им манере познакомят вас с новой лексикой.

Руководство Facebook извинилось перед трансвеститами
2014-10-02 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сесть Facebook извинилась перед трансвеститами и трансгендерами, аккаунты которых были удалены за нарушение требований к пользователям указывать свои настоящие имена.

СКР обвинил главу минобороны Украины в геноциде
2014-10-02 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России обвинил министра обороны Украины Валерия Гелетея и начальника украинского Генштаба Виктора Муженко в организации убийств, геноциде и запрещенных методах войны.

"Твиттер" о приостановке FLEX: Зимбабве вместо США
2014-10-02 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия приостановила участие в программе школьного обмена с США FLEX. Пользователи соцсетей в массе своей с сожалением и непониманием восприняли новость.

Пекин поддержал главу Гонконга и осудил протесты
2014-10-02 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственные СМИ Китая выступили в поддержку главы администрации Гонконга Лян Чжэнъина. Газета китайской компартии "Жэньминь жибао" обвиняет участников акций протеста в Гонконге в том, что они сеют хаос.

Почему с Земли исчезают дикие животные
2014-10-02 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое исследование Всемирного фонда дикой природы выявило, что за сорок лет число диких животных сократилось вдвое.

Москва: уличная борьба с "чуждыми" символами?
2014-10-02 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние две недели в российской столице произошли сразу два случая проявления агрессии к иностранной символике. Они получили публичную огласку благодаря пользователям социальных сетей.

Астахов: выпускника Flex в США усыновила гей-пара
2014-10-02 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Причиной закрытия программы Flex стал случай невозвращения из США ребенка, над которым там оформила опеку принимающая однополая семья, заявил уполномоченный по правам ребенка при президенте России Павел Астахов.

Споры о геноциде: от Холокоста до Донбасса
2014-10-02 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Геноцид - страшное явление, от которого люди страдают тысячи лет, как это ни странно, официально стало считаться тягчайшим преступлением против человечества относительно недавно.

Путин назвал антироссийские санкции "полной дурью"
2014-10-02 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доверие серьезных финансовых структур к России не снижается, всплеск инфляции будет временным, страна будет аккуратно увеличивать внутренний долг, заявил президент России Владимир Путин на инвестиционном форуме "Россия зовет!".

Донецк: праздник первого звонка под звуки канонады
2014-10-02 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Джеймс Кумарасами побывал на празднике первого звонка в школе №1 в Донецке. Учебный год начался здесь под звуки артиллерийской канонады.

Джекман и Фрай новым флешмобом борются с раком яичек
2014-10-02 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу несколько звезд мужского пола приняли участие в новом флешмобе FeelingNuts, чтобы привлечь внимание к профилактике развития рака яичек. Стартовала новая акция в Британии.

Обучение на западе: за и против
2014-10-02 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти закрыли программу образовательного обмена Flex после того, как из США не вернулся ребенок. Мы спросили у прохожих в Москве как они относятся к идее обучения россиян в западных странах.

Гонконг: у здания правительства накаляется обстановка
2014-10-02 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У здания местного правительства в Гонконге начались столкновения демонстрантов с полицией, которая запасается средствами борьбы с уличными беспорядками.

Может ли кто-то сравниться с Бахом?
2014-10-02 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя почти 300 лет после смерти Иоганн Себастьян Бах остается величайшим композитором в истории классической музыки. Корреспондент BBC Culture пишет о том, почему это так.

"Газпром" отрицает снижение поставок газа в Словакию
2014-10-02 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство "Газпрома" отрицает изменение объема поставок газа в Словакию, которые, по заявлению властей этой страны, снизились в два раза.

США: до 100 человек имели контакты с заболевшим Эболой
2014-10-02 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 100 человек в американском штате Техас сейчас проходят проверку, так как могли находиться в контакте с заболевшим Эболой Эриком Данканом, который заразился лихорадкой в Либерии.

Демонстранты в Гонконге угрожают блокадой администрации
2014-10-02 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протестующие в Гонконге поставили властям ультиматум. Они хотят чтобы лидер гонконга, ведующий про-пекинскую политику, сложил полномочия в течение 24 часов. В противном случае они пообещали занять правительственные здания.

Cто лет невежества
2014-10-02 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Снижение "абсолютного" культурного уровня в России является пугающей тенденцией, которую, по-видимому, в будущем нельзя будет игнорировать.

"Тихий уголок" против офисного шума и гама
2014-10-02 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вы работаете в офисе без перегородок и отдельных кабинетов, и вам смертельно надоел этот шум? Возможно, вам удастся уговорить своего босса на один из этих вариантов.

В чем стратегическое значение аэропорта в Донецке?
2014-10-02 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Донецкий аэропорт - стратегический объект, который сепаратисты могут использовать как плацдарм для наступления и для прикрытия авиацией, говорят эксперты.

Сепаратисты вновь штурмуют аэропорт Донецка
2014-10-02 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пророссийские сепаратисты в Донецке вновь ведут массированный штурм аэропорта, который удерживается украинскими военными, сообщают власти в Киеве.

Цена на нефть достигла критического для России уровня
2014-10-02 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг днем по московскому времени нефть марки Brent торговалась на нью-йоркской бирже по цене менее чем 92 доллара за баррель - это рекордно низкий за последние пять лет уровень.

В телефонных будках Лондона можно будет зарядить телефон
2014-10-02 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенты географии придумали, как по-новому можно использовать знаменитые британские красные телефонные будки.

Обойдут ли МГУ конкуренты из Азии?
2014-10-02 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рейтинг Times Higher Education вернул МГУ в список 200 лучших вузов мира, но университеты Азии укрепляют позиции, а десятка лидеров почти не меняется.

У газеты Art Newspaper теперь русский владелец
2014-10-02 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авторитетное международное издание Art Newspaper, посвященное миру искусства, приобрела российская предпринимательница Инна Баженова.

В офисах "Лукойла" в Румынии прошли обыски
2014-10-02 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники прокуратуры, полиции и таможенной службы Румынии в четверг провели обыски в офисах российской нефтяной компании "Лукойл" - в рамках расследования дела о неуплате налогов и отмывании денег.

Глава Гонконга отказался уйти в отставку
2014-10-02 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава администрации Гонконга Лян Чжэнъин обещал встретиться с лидерами студентов с целью обсуждения волнующих их вопросов, но отказался уйти в отставку, как того требовали участники массовых демонстраций.

Дуэт израильского президента со школьником
2014-10-02 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналист Ксения Светлова поговорила с ведущим Севой Новгородцевым о том, почему поступок затравленного школьника потряс главу Израиля.

Лувр, Версаль и Орсе будут работать без выходных
2014-10-02 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий Сева Новгородцев поговорил с журналистом Русской службы RFI в Париже Гелией Певзнер о новом расписании ведущих французских музеев.

Парламент Турции разрешил армии воевать в Ираке и Сирии
2014-10-02 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкий парламент поддержал инициативу правительства, разрешающую войскам страны войти на территорию Ирака и Сирии для борьбы с боевиками "Исламского государства".

Итоги форума ВТБ: санкции - не главная проблема России
2014-10-02 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проблемы в российской экономике гораздо глубже, чем просто внешний санкционный фон, констатировали участники ежегодного инвестиционного форума ВТБ "Россия зовет!", который прошел в Москве 1-2 октября.

Ленин в Харькове: эхо падения
2014-10-02 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Харьковский памятник Ленину, который публично сбросили с пьедестала, не знает покоя. Обломками Ильича торгуют в сети, а огромное туловище без головы, рук и ног прячут на тайном складе на окраине города.

Всемирный банк вновь ухудшил прогноз падения ВВП Украины
2014-10-03 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты Всемирного банка прогнозируют, что в нынешнем году ВВП Украины сократится на 8%, а в следующем - на 1%. Это уже четвертое ухудшение прогноза показателей украинской экономики за последний год.

Эксперты: найденный корабль - из экспедиции Франклина
2014-10-03 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обломки, обнаруженные в сентябре подводными исследователями в северной Канаде, принадлежат кораблю "Эребус" экспедиции знаменитого мореплавателя Джона Франклина, говорят эксперты.

В США адвокатов Селезнева обвинили в нарушении режима
2014-10-03 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты россиянина Романа Селезнева, ожидающего суда в федеральной тюрьме Сиэтла, требуют, чтобы им предоставили возможность нормального общения со своим клиентом.

Лукашенко готов направить миротворцев на Украину
2014-10-03 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко заявил о готовности направить на Украину миротворческий контингент белорусских войск.

3 октября на bbcrussian.com
2014-10-03 05:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая годовщина трагедии на Лампедузе. В Женеве УЕФА решит, как наказать ЦСКА. Евреи всего мира отмечают Йом-Киппур

США частично снимают эмбарго на поставки оружия Вьетнаму
2014-10-03 06:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты частично снимут эмбарго на поставки оружия своему бывшему военному противнику Вьетнаму. Запрет действовал в течение почти четырех десятилетий.

В избранное