Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-10-03 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.
Английский по новостям: Smoking in France
2014-10-03 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского: во Франции хотят продавать сигареты в пачках без названий брендов.
Гонконг: протесты стихают, чиновники вернулись на работу
2014-10-06 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госслужащие в Гонконге вернулись к нормальному режиму работы в правительственном квартале, который на протяжении более семи дней оккупировали демонстранты.
Пресса Британии: Депардье был мальчиком по вызову
2014-10-06 09:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондон - самый привлекательный город среди тех, кто ищет работу. Жерар Депардье поделился откровенными воспоминаниями. Иностранные банки выпускают рублевые бонды. Стивен Фрай написал колонку о правах геев в Эстонии.
Письмо заложника ИГ Питера Кассига: "Я боюсь умереть"
2014-10-06 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родители 26-летнего американца Питера Кассига, захваченного в заложники боевиками "Исламского государства", раcкрыли содержание письма, которое сын написал им еще в июне.
В Бостоне начинается процесс над другом Джохара Царнаева
2014-10-06 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник в Бостоне начинается судебные слушания по делу американца эфиопского происхождения Робела Филлипоса, связанного с делом Царнаева.
Студент нашел в Facebook скрытую функцию перевода денег
2014-10-06 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чат-приложение крупнейшей в мире социальной сети Facebook для мобильной платформы Apple позволяет пользователям переводить друг другу деньги, но эта функция пока скрыта, обнаружил студент Стэнфордского университета.
Британия скорбит по убитому заложнику
2014-10-06 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В церквях Манчестера прошли богослужения по Алану Хеннингу, убитому боевиками Исламского государства. Его взяли в заложники в декабре 2013 года в Сирии, куда он приехал работать в благотворительной организации.
Доллару "уже за 40". Что думают прохожие?
2014-10-06 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доллар обновил очередной рекорд курса, перейдя барьер в 40 рублей. Прохожие в Москве по-разному оценивают ситуацию.
New York Times извинилась перед Индией
2014-10-06 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
New York Times принесла извинения за карикатуру о попытке Индии войти в клуб ведущих космических держав. Многие читатели газеты посчитали ее оскорбительной.
Юрий Любимов - "достоинство в эпоху апокалипсиса"
2014-10-06 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Народный артист России, создатель знаменитого Театра на Таганке Юрий Петрович Любимов, умер спустя несколько дней после того, как ему исполнилось 97 лет.
Times: Турция обменяла своих заложников на джихадистов
2014-10-06 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти считают заслуживающими доверия сообщения Times об обмене заложников "Исламского государств" на задержанных в Турции джихадистов.
SWIFT: Россию отключать не собираемся
2014-10-06 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная межбанковская система коммуникаций SWIFT не будет в одностороннем порядке отключать от своих сервисов Россию. SWIFT заявляет о своем принципиальном нейтралитете.
Доллар впервые с 1998 года подорожал до 40 рублей
2014-10-06 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На открытии торгов Московской биржи доллар впервые с деноминации 1998 года превысил 40 рублей, достигнув уровня в 40,04 рубля. Евро при этом дорос до 50,15 рубля.
Почему Фрэнк Синатра поет о современной России
2014-10-06 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Москве Стив Розенберг рассказывает о том, как меняется идеологическая обстановка в России под воздействием официальной пропаганды.
"Твиттер" стихами и шутками реагирует на рекорд доллара
2014-10-06 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник доллар обновил рекорд курса, впервые перейдя психологически важный барьер в 40 рублей. Российские блогеры отреагировали шутками и стихами.
Как обустроить звездолет?
2014-10-06 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каким должен быть дизайн космического корабля будущего? Фантасты ошиблись: внутри звездолетов не может быть длинных пустых коридоров с белыми стенами. Почему?
Турция: в машину Би-би-си попала граната с газом
2014-10-06 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкая полиция выстрелила две гранаты со слезоточивым газом в автомобиль журналистов Би-би-си. Инцидент произошел недалеко от города Кобани вблизи сирийской границы.
"Сторонники Владимира Путина" сравнили его с Гераклом
2014-10-06 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники фейсбук-сообщества "Сеть сторонников Владимира Путина" объявили о проведении выставки, посвященной дню рождения президента России.
В Думе предлагают лишить зарплаты депутатов-прогульщиков
2014-10-06 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Госдуме создается рабочая группа, которая рассмотрит законность получения зарплат депутатами, которые не посещают пленарные заседания палаты.
Орания: город в ЮАР, где живут только белые
2014-10-06 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ЮАР есть небольшой город под названием Орания. В нем всего около тысячи жителей - и все они белые. Так сложилось не случайно - это задумка основателей поселения. Но зачем им это?
Ваши фото: "Осень"
2014-10-06 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си
Чем вызвано снижение курса рубля?
2014-10-06 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доллар пробил отметку в 40 рублей: каковы причины и последствия снижения курса российской в валюты?
Путин запретил митинговать по ночам
2014-10-06 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент подписал изменения в федеральный закон, запрещающие проводить митинги, демонстрации и пикеты в ночное время.
Вениамин Смехов вспоминает Юрия Любимова
2014-10-06 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий Сева Новгородцев поговорил с актером и литератором Вениамином Смеховым, который участвовал в первой постановке Любимова "Добрый человек из Сезуана".
ТВ-новости: выборы в Бразилии и вопросы экономики
2014-10-06 22:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Hewlett-Packard разделится на две компании
2014-10-06 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская корпорация по производству компьютерной техники Hewlett-Packard собирается разделиться на две компании.
Белорусский отряд на востоке Украины?
2014-10-06 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КГБ Белоруссии предупредил об уголовной ответственности граждан своей страны, воюющих либо намеревающихся принять участие в боевых действиях на востоке Украины.
"Осторожно, люди!": асексуальные жители Земли
2014-10-07 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всеподавляющая сила физической любви, или, говоря по-современному, секс. Либидо, влечение. Безусловный рефлекс, вроде голода. Интересует абсолютно всех?
Джон Гальяно вернулся в мир высокой моды
2014-10-07 02:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский дизайнер одежды Джон Гальяно вернулся в мир от-кутюр, заключив контракт с французским домом моды Martin Margiela, где он станет креативным директором.
Днепропетровск готовится к наступлению сепаратистов
2014-10-07 03:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Днепропетровске полагают, что сепаратисты попытаются расширить границы контролируемой ими территории, и готовят город к обороне.
Верховный суд США отказал противникам гей-браков
2014-10-07 04:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение Верховного суда США отклонить апелляции против легализации гей-браков в Индиане, Юте, Оклахоме, Виргинии и Винсконсине довело число штатов, где однополые союзы разрешены, до 30.
Удар молнии в Колумбии убил 11 и ранил 15 человек
2014-10-07 05:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 человек были убиты ударом молнии в Колумбии во время религиозной церемонии в отдаленной горной местности на севере страны.