Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Россия заморозила программу обмена школьниками с США



Россия заморозила программу обмена школьниками с США
2014-10-01 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия приостановила на два года участие в программе школьного обмена с США Future Leaders Exchange.

Пресса России: Москва подбирает рубильник к интернету
2014-10-01 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 1 октября 2014 года.

Пресса Британии: Exxon плюс "Роснефть" минус санкции
2014-10-01 09:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 1 октября 2014 года.

Протесты в Гонконге в день 65-летия образования КНР
2014-10-01 09:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава администрации Гонконга Лян Чжэнъин призвал протестующих поддержать предложенные Пекином реформы.

Кенийское цветоводство: спасение или угроза?
2014-10-01 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кения находится на третьем месте в мире по экспорту цветов. Цветочный бизнес является очень важным для экономики страны. Но по мнению экологов, цветоводческие хозяйства представляют серьезную угрозу окружающей среде.

Иностранцы-миллионеры ввели в Британии моду на убежища
2014-10-01 10:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне появилась новая мода - семейные убежища, так называемые "комнаты паники" в личном доме. В такой бронированной капсуле можно спрятать ценности или переждать вторжение грабителей.

"Гринпис": СКР закрыл дело в отношении "Арктик Санрайз"
2014-10-01 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пресс-службе "Гринпис Россия" сообщают, что Следственный комитет закрыл уголовное дело, открытое после того, как экологи устроили акцию на платформе "Приразломная". Однако в "Гринпис" пока не получили постановления о прекращении дела.

По качеству жизни пожилых людей Россия - на 65-м месте
2014-10-01 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвегия – лучшая в мире страна для жизни пожилых людей, согласно рейтингу неправительственной организации HelpAge International. Россия занимает в списке 65-е место.

Танки из США приехали успокоить страны Балтии
2014-10-01 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 600 американских военнослужащих и бронетехника доставлены в Польшу и Литву, где они проведут три месяца. В Пентагоне это называют демонстрацией приверженности европейским союзникам.

Лидер Тяньаньмэнь: протесты в Гонконге - это лишь начало
2014-10-01 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из лидеров протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году китайский диссидент Ван Дань считает, что участники нынешних акций протеста в Гонконге не добьются сиюминутного успеха, но видит в этом движении большой смысл.

В Ираке сняли ситком про бойцов "Исламского государства"
2014-10-01 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иракский режиссер решил противостоять кампании по запугиванию населения исламистами при помощи комедийного сериала, высмеивающего боевиков группировки "Исламское государство".

Караджич: я ничего не знал о резне в Сребренице
2014-10-01 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший лидер боснийских сербов Радован Караджич, выступая с последним словом в Гаагском трибунале, заявил, что берет на себя "моральную ответственность" за преступления, совершенные его сторонниками во время войны в Боснии.

Windows 10: система "всем сестрам по серьгам"
2014-10-01 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корпорация Microsoft представила новую версию своей операционной системы - Windows 10, в которой разработчики попытались избавиться от недостатков предыдущей Windows 8 и вспомнить все лучшее из Windows 7.

Обстрел Донецка: пострадала школа, 10 погибших
2014-10-01 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате обстрела жилых кварталов Донецка погибли 10 человек, четыре из них – на территории школы. Как сообщается, школьников и детей среди жертв нет.

Россия заморозила программу обмена школьниками с США
2014-10-01 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия приостановила на два года участие в программе школьного обмена с США Future Leaders Exchange.

Путин: тотального контроля над интернетом не будет
2014-10-01 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
России необходимо обеспечить устойчивость и безопасность своего сегмента интернета, однако речи об ограничении доступа в сеть не идет, заявил президент страны Владимир Путин на заседании Совета безопасности, посвященном работе Рунета.

Путин: "тотального контроля" над интернетом не будет
2014-10-01 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
России необходимо обеспечить устойчивость и безопасность своего сегмента интернета, однако речи об ограничении доступа в сеть не идет, заявил президент страны Владимир Путин.

Почему вам больше не нужно охотиться за степенью MBA
2014-10-01 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не торопитесь тратить астрономические суммы на второе образование. Возможно, желаемый курс от лучшего университета мира уже доступен в Интернете. Причем абсолютно бесплатно.

Баррозу - Путину: договор о торговле - дело ЕС и Украины
2014-10-01 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соглашение о свободной торговле между Украиной и Евросоюзом является двусторонним и менять его вправе только договаривающиеся стороны, говорится в письме главы Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу на имя президента России Владимира Путина.

FireChat: мессенджер для отдыха и протестов
2014-10-01 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сервис обмена текстовыми сообщениями, работающий без подключения к интернету FireChat, стал популярным во время протестов в Гонконге. Один из авторов мессенджера - выпускник мехмата МГУ.

Протесты в Гонконге распространяются на новые районы
2014-10-01 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи людей в Гонконге вновь вышли на улицы с протестами в День основания КНР, ежегодно отмечаемый 1 октября. Демонстрации, которые раньше проходили лишь в центре города, распространяются на новые районы.

СМИ России: за протестами в Гонконге стоят США
2014-10-01 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские проправительственные средства массовой информации пытаются убедить свою аудиторию в том, что протесты сторонников демократии в Гонконге режиссируются из Вашингтона, обеспокоенного поворотом России к Китаю.

Как часто нужно ходить к зубному?
2014-10-01 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваш врач рекомендует вам посещать стоматолога каждые полгода, но вас трясет уже от одного вида инструментов в кабинете дантиста. Может, пропустить ближайший поход к зубному?

"Вежливые демонстранты", или Протест по-гонконгски
2014-10-01 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты со всего мира, находящиеся в Гонконге, и жители города делятся самыми невероятными и сюрреалистичными картинами, которые можно встретить на улицах.

Гонконг: нарушил ли Пекин свои обещения Лондону?
2014-10-01 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда в 1997 году Гонконг перешел от Британии под юрисцикцию КНР, была договореннось, что там сохранятся гражданские свободы.

Архив США: Киссинджер планировал нападение на Кубу
2014-10-01 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти 40 лет назад тогдашний госсекретарь США Генри Киссинджер разработал план воздушных ударов по Кубе. Об этом свидетельствуют рассекреченные в Соединенных Штатах архивные документы.

Чем грозят санкции российской "нефтянке"?
2014-10-01 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за санкций в отношении России западные компании не смогут принимать активное участие в разработках новых месторождений.

Обама ехал в лифте с вооруженным мужчиной
2014-10-01 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США проехался в лифте с вооруженным мужчиной, который несколько раз был судим. Ранее в сентябре другой вооруженный мужчина проник на территорию Белого дома.

ТВ-новости: украинский кризис отозвался в Таджикистане
2014-10-01 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Осторожно, люди!": как слушать и покупать музыку
2014-10-01 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я наткнулся на любопытный исторический документ. Профсоюз американских музыкантов протестует против исполнения грамзаписи в общественных местах и сурово предупреждает своих членов, что их участие в записях на пластинку приведет...

СКР обвинил бойца батальона "Днепр" в убийствах
2014-10-01 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России предъявил бойцу украинского батальона "Днепр" обвинение в убийствах мирных граждан на юго-востоке Украины. Киев назвал эти сообщения "ложью".

Мультфильм "Том и Джерри" обвинен в расизме
2014-10-01 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мультфильмы о мышке и кошке, снятые более 70 лет назад, обвинены в расистских стереотипах, допущенных в изображении одного из персонажей - чернокожей домработницы.

Нефтяники в России думают, где брать технологии
2014-10-01 22:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские нефтяники, которые из-за западных санкций теперь не могут покупать американское и европейское оборудование, столкнулись с необходимостью перехода на отечественную продукцию. Проблема в том, что ее пока не хватает.

В ООН назвали недопустимым обстрел школы в Донецке
2014-10-01 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН встревожена новостями об обстреле школы в Донецке и заявляет, что такие случаи "недопустимы ни при каких обстоятельствах", заявил официальный представитель организации.

Глава Секретной службы США Пирсон ушла в отставку
2014-10-02 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Секретной службы США Джулия Пирсон ушла в отставку после нескольких провалов в работе ее ведомства.

Губернатор Техаса: детей обследуют на наличие Эболы
2014-10-02 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С первым пациентом в США, у которого диагностировали Эболу, контактировали дети, заявил губернатор Техаса.

МИД КНР: "незаконные" акции в Гонконге недопустимы
2014-10-02 04:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Китая Ван И заявил о недопустимости любых "незаконных" протестов в Гонконге.

2 октября на bbcrussian.com
2014-10-02 05:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Инвестфорум в Крыму, 100 лет со дня рождения Юрия Левитана, лидер Приднестровья в Москве и Кубок мира по синхронному плаванию

Неудавшийся бомбист приговорен в США к 30 годам тюрьмы
2014-10-02 06:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Орегоне к 30 годам лишения свободы приговорен Мохамед Осман Мохамуд, который пытался взорвать мощную бомбу в центре Портленда.

В избранное