"Осторожно, люди!": что такое современный джентльмен
"Осторожно, люди!": что такое современный джентльмен
2014-04-23 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сегодня утром радио BBC 4 озадачилось вопросом - что такое современный джентльмен? Сто лет назад все было понятно.
США: России грозят новые санкции за украинский кризис
2014-04-23 08:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри заявил, что Вашингтон наложит на Москву дополнительные санкции, если Кремль не прекратит эскалацию напряженность на востоке Украины.
50 лет Таганке: театр между прошлым и будущим
2014-04-23 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый московский Театр на Таганке отмечает 50-летний юбилей. За эти годы он успел пережить невиданный взлет, всемирную известность и два раскола труппы.
Религиозность по-чеченски: ислам на словах
2014-04-23 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чеченские власти в последние годы активно внедряют нормы ислама и шариата, но внешняя атрибутика не отражает реальных настроений людей, особенно в молодежной среде.
Китай: всместо поваров и официантов-роботы
2014-04-23 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Харбин на северо-востоке Китая открылся ресторан, в котором официантами и поварами "работают" роботы.
Рио охвачен беспорядками после гибели танцора
2014-04-23 12:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители фавел Рио-де-Жанейро вступили в ожесточенные стычки с силами правопорядка. Возмущение местной бедноты вызвала гибель танцора, который, как они считают, был убит полицейскими.
Для тех кому за 60: серфинг в Бразилии
2014-04-23 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На пляжах бразильского города Сантос можно встретить необычных серфингистов. Всем им - далеко за 60. Самой старшей из них 84 года.
Тони Блэр: исламизм угрожает Западу больше, чем Россия
2014-04-23 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Быший премьер-министр Великобритании Тони Блэр призвал западных лидеров забыть о разногласиях с Россией по поводу Украины и сосредоточиться на угрозе исламского экстремизма.
Led Zeppelin выпускают ранее неизданные записи
2014-04-23 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарная рок-группа Led Zeppelin опубликовала две ранее неизвестные записи песен в преддверии запланированного на июнь переиздания первых трех альбомов группы.
Почему Святой Георгий – герой палестинцев
2014-04-23 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23 апреля в Англии отмечают день ее небесного покровителя – Святого Георгия. Между тем многие палестинцы считают Св. Георгия своим героем и будут с энтузиазмом вспоминать его подвиги немного позже.
Москва грозит ударом, если ущемят ее интересы на Украине
2014-04-23 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению главы российского МИД Сергея Лаврова, тот факт, что Киев возобновил проведение антитеррористической операции против сепаратистов в ходе визита на Украину Джо Байдена, свидетельствует о том, что бал в Киеве правят США.
В России могут запретить Skype, Gmail и Facebook
2014-04-23 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нашумевшие поправки к закону "Об информации, информационных технологиях и о защите информации" приняты Госдумой. Однако шансы того, что зарубежные компании смогут и захотят выполнять новые требования законодательства, эксперты оценивают невысоко.
Комиссия Думы не хочет лишать Жириновского права голоса
2014-04-23 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия Госдумы по этике признала действия лидера ЛДПР Владимира Жириновского, который оскорбил беременную журналистку МИА "Россия сегодня", не соответствующими правилам депутатской этики, но предложение лишить его права голоса не приняла.
"Диссернет" обнаружил плагиат в диссертациях врачей
2014-04-23 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты проекта "Диссернет", разоблачающего плагиат в диссертациях, проверили научные работы по медицине и обвинили в присвоении авторства девять врачей.
ФАТХ и ХАМАС решили помириться
2014-04-23 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Противоборствующие палестинские группировки ХАМАС и ФАТХ объявили о взаимном примирении после встречи в Секторе Газа. Стороны договорились начать переговоры о формировании единого правительства.
Шекспир - это наше всё, или К юбилею Барда
2014-04-23 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К Шекспиру в Британии относятся с таким же пиететом, как к Пушкину в России. Однако удивительно то, что, несмотря на века поклонения и преклонения, Шекспир не превратился в забронзовевший монумент, авторитет которого нельзя поставить под сомнение.
Слушания по иску Неверова к Навальному отложены на день
2014-04-23 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люблинский суд Москвы перенес слушания по иску единоросса Сергея Неверова к Алексею Навальному на 9:30 утра 24 апреля. При этом в 11:00 Навальному необходимо явиться на слушания по "делу Ив Роше".
В Луганской области помогают украинской армии
2014-04-23 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские власти сохраняют военное присутствие на границе с Россией. Военных поддерживают бойцы сил самообороны в Луганской области, ставшей одним из центров пророссийских демонстраций на востоке Украины.
Эрдоган соболезнует потомкам жертв резни армян
2014-04-23 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган выразил соболезнования потомкам сотен тысяч армян, убитых во время Первой мировой войны в Османской империи.
Президент Обама поддержал Японию в споре об островах
2014-04-23 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Барак Обама заверил Токио, что проблема принадлежности островов, находящихся в центре его территориального спора с Китаем, относится к сфере двустороннего договора об обороне между США и Японией.
Стрельба на улицах Рио-де-Жанейро
2014-04-23 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Незадолго до чемпионата мира по футболу власти Бразилии пытаются выдворить вооруженные до зубов банды наркоторговцев из поселений на окраине Рио-де-Жанейро, чтобы восстановить порядок.
"Осторожно, люди!": день Святого Георгия
2014-04-23 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иногда Святого Георгия прославляют под туземными именами, например, Уастырджи у осетин или Хызр на мусульманском Востоке
Эколог Газарян о "даче Ткачева" и своей эмиграции
2014-04-23 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский эколог Сурен Газарян стал лауреатом Экологической премии Голдмана 2014 года. Газарян получил известность как противник строительства "дачи Ткачева" и "дворца Путина" на черноморском побережье.
ТВ-новости: армия Украины готова защищаться
2014-04-23 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Эдвард Сноуден стал представителем студентов в Глазго
2014-04-23 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший контрактник Агентства национальной безопасности США Эдвард Сноуден вступил в должность официального представителя студентов Университета Глазго.
За что в Баку арестовали Рауфа Миркадырова?
2014-04-23 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депортация азербайджанского журналиста Рауфа Миркадырова из Турции в Азербайджан, где его сразу арестовали по обвинению в шпионаже, свидетельствует о сделке между Баку и Анкарой, пишет журналист Фирдевс Робинсон.
Тролли одолели полицию Нью-Йорка в "Твиттере"
2014-04-23 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хэштег #MyNYPD (что-то вроде "моя полиция меня бережет") приглянулся тем, кто стал присылать всевозможные фотографии насилия и злоупотреблений полицейских.
"Планов громадье": модернизация по-сталински
2014-04-23 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Материальные достижения советской индустриализации впечатляют, но, по мнению историков, ее апологетам не следует забывать о цене, которую пришлось за них заплатить.
Артемий Троицкий о песне "Вежливые люди"
2014-04-23 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Артемий Троицкий рассказал о впечатлениях от исполнения ансамблем Александрова песни о российских военных в Крыму.
Суд в США разрешил арест имущества Михаила Черного
2014-04-24 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нью-йоркский суд уполномочил бизнесмена Александра Гликлада принять меры к аресту во всех странах имущества израильского предпринимателя Михаила Черного, который проиграл Гликладу иск и обязан выплатить ему более полумиллиарда долларов.
Суд разрешил рядовому Мэннингу взять женское имя
2014-04-24 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский суд удовлетворил просьбу солдата сменить его мужское имя Брэдли на женское Челси. В августе прошлого года Мэннинг заявил, что хочет пройти курс гормонотерапии и стать женщиной.
Британия подняла тревогу из-за российских самолетов
2014-04-24 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британия подняла истребители, после того как вблизи границ воздушного пространства страны были замечены российские бомбардировщики. В британском министерстве обороны сообщили, что это не первый случай.
США прислали войска для учений в Польше и странах Балтии
2014-04-24 07:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польшу прибыла первая группа американского воинского контингента, который примет участие в учениях в странах Восточной Европы. Учения НАТО в Польше, Литве, Латвии и Эстонии проводятся в ответ на обострение отношений с Россией из-за кризиса на Украине.
Олени Европы все еще помнят о "железном занавесе"
2014-04-24 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как показало новое исследование, спустя четверть века после падения коммунизма в Восточной Европе олени, живущие в приграничной зоне между Чехией и Германией, по-прежнему не решаются пересекать границу.