Rolling Stones: полвека первому альбому
2014-04-16 09:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
50 лет назад, 16 апреля 1964 года вышел в свет первый альбом Rolling Stones, названный без затей, просто по имени группы – The Rolling Stones.
Как правильно перевозить динозавров
2014-04-16 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США из Монтаны в столицу перевозят скелет тираннозавра. Это один из самых полных скелетов ископаемого хищника, когда-либо найденных на планете.
Украинские войска пытаются взять под контроль Краматорск
2014-04-16 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Би-би-си сообщают, что в Краматорск вошли несколько бронетранспортеров украинской армии. Путь колонне заблокировала толпа местных жителей. Еще одна колонна движется по полям в сторону Краматорска.
Дело о мошонке художника Павленского прекращено
2014-04-16 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Москве прекратил рассмотрение дела петербургского художника Петра Павленского, который провел акцию на Красной площади в Москве в ноябре прошлого года. В знак протеста он прибил свою мошонку к брусчатке.
Жители Краматорска вышли навстречу БТРам
2014-04-16 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Краматорск вошла боевая техника армии Украины. Местные жители заблокировали путь колонне из шести бронетранспортеров.
Украина: офицер ГРУ и "рука России"?
2014-04-16 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба безопасности Украины заявила об установлении личности лидера вооруженных формирований, дестабилизирующих ситуацию на востоке страны. Называется имя офицера спецназа ГРУ России Игоря Стрелкова.
Герои Советского Союза: солдаты, космонавты, правители
2014-04-16 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
80 лет назад, ЦИК СССР учредил высшую государственную награду - звание Героя Советского Союза. За 57 лет ее удостоились 12776 человек.
В захваченном здании мэрии Мариуполя
2014-04-16 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Ольга Ившина побывала в здании городской администрации Мариуполя, захваченном сторонниками федерализации Украины.
Песков поведал об афере с "прямой линией" Путина
2014-04-16 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь российского президента Владимира Путина Дмитрий Песков сообщил, что интернет-мошенники занимались сбором по 50 рублей (1,39 доллара) за вопрос к главе государства по "прямой линии".
Восток Украины: российские флаги на украинских БТРах
2014-04-16 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Донецкой области Украины появилась колонна бронетехники под российскими флагами. Судя по всему, это боевые машины десанта украинской армии, перешедшие в руки пророссийских активистов. Все обстоятельства произошедшего пока не ясны.
Люди с нечеловеческими способностями
2014-04-16 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Желая ощущать окружающий мир так, как его чувствуют звери, эти люди меняют свои тела и сознание. Помогает ли это обрести способности животных, и зачем это нужно?
Стычка под Краматорском: военные едут дальше
2014-04-16 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Русской службы Би-би-си стали свидетелями того, как под Краматорском несколько десятков человек пытались остановить колонну военной техники Украины.
Эйфман привез в Лондон "живые скульптуры"
2014-04-16 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед началом гастролей Борис Эйфман рассказал обозревателю Русской службы Би-би-си Александру Кану о прошлом и настоящем его театра и об использовании человеческого тела как инструмента общего для скульптуры и балета.
Косачев: Москва хочет помогать другим странам напрямую
2014-04-16 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия меняет свой подход к содействию международному развитию, переходя от многосторонних на двусторонние отношения, заявил глава федерального агентства по делам соотечественников Константин Косачев.
Полиция Нью-Йорка закрыла отдел слежки за мусульманами
2014-04-16 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление полиции Нью-Йорка решило отказаться от секретной программы слежки за представителями мусульманских сообществ, которая вызвала бурную полемику в обществе.
Экономика Китая: темпы роста выше, чем ожидалось
2014-04-16 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам первого квартала 2014 года, темпы роста экономики Китая составили 7,4%, что превзошло ожидания многих. Однако это все-таки замедление.
По числу нераскрытых убийств журналистов у РФ - 10 место
2014-04-16 17:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная организация "Комитет по защите журналистов" опубликовала данные об убийствах и притеснениях работников СМИ в мире за прошлый год. Россия заняла в списке десятую строчку с 14 нераскрытыми убийствами журналистов.
Сегрегация в Саудовской Аравии: о женщинах и иноверцах
2014-04-16 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тема разделения населения внутри страны по половому и религиозному принципам – тема деликатная. Особенно, в Саудовской Аравии, где женщины законодательно отделены от мужчин, а мусульмане от немусульман.
Фото: катастрофа парома у берегов Южной Кореи
2014-04-16 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фоторепортаж о спасательной операции на месте катастрофы южнокорейского парома, перевернувшегося в среду утром недалеко от курортного острова Чеджу. На борту парома находилось 476 человек.
Иностранцы смогут работать в российских авиакомпаниях
2014-04-16 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cовет Федерации разрешил привлекать в российские авиакомпании командиров воздушного судна (КВС) из числа иностранцев.В России остро не хватает пилотов, и парламентарии надеются рекрутировать летчиков из стран СНГ, а то и из Западной Европы.
Ученые: мода на бороды основана на теории отбора
2014-04-16 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно недавно проведенному австралийскими учеными исследованию, за модой на фасон бороды стоит теория естественного отбора Чарльза Дарвина.
Ученые: пищу нужно принимать в красивой обстановке
2014-04-16 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые определили, что на вкус того, что мы едим или пьем, влияют не только вкусовые рецепторы, но и другие органы чувств.
"Осторожно, люди!": Кит Ричардс и бездомный пес
2014-04-16 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первому альбому Роллинг Стоунз сегодня исполняется 50 лет, пол века. По этому поводу хочу рассказать историю, которая хоть и не имеет отношения к их музыке, но ярко характеризует гитариста Кита Ричардса.
ТВ-новости: почему украинские солдаты сдаются без боя
2014-04-16 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Русская замена Visa и MasterCard будет иметь форму ОАО
2014-04-16 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская национальная платежная система, которую в Кремле решили создать в противовес Visa и MasterCard, будет создана на базе ОАО, большая часть которого будет принадлежать центробанку.
Суд над Навальным по делу "Ив Роше" начнется 24 апреля
2014-04-16 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Слушания по уголовному делу Алексея Навального и его брата Олега начнутся 24 апреля в Замоскворецком суде Москвы. Это будет второй судебный процесс над одним из лидеров несистемной оппозиции, борцом с коррупцией и экс-кандидатом в мэры Москвы.
Задержанные Россией грузинские журналисты отпущены
2014-04-16 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое сотрудников грузинской телекомпании TV3, задержанных во вторник российскими пограничниками у границы с отколовшейся от Грузии Южной Осетией, освобождены. В своем заявлении миссия наблюдателей ЕС заявила, что приветствует освобождение журналистов.
Философы против Мединского: новая культурная политика
2014-04-16 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Институт философии РАН выступил с критикой проекта новой культурной политики России, предлагаемого министерством культуры. Руководитель ведомства Владимир Мединский отверг претензии ученых-философов.
Киев: майдановцы с востока Украины просят дать им оружие
2014-04-17 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На киевском Майдане не верят в эффективность объявленной киевскими властями спецоперации и хотят взять дело в свои руки.
Крушение парома в Южной Корее: идут поиски 300 человек
2014-04-17 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасательные службы Южной Кореи продолжают поиски почти 300 человек, пропавших без вести после крушения парома недалеко от курортного острова Чеджу. Многие пассажиры могли оказаться в ловушке внутри опрокинувшегося судна .
Фоторепортаж: девичьи спальни от Гаити до дельты Меконга
2014-04-17 01:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для создания фотогалереи о спальнях девушек в возрасте от 18 до 30 лет Габриеле Галимберти и Эдуардо Делиль из общества фотографов "Riverboom" объехали весь мир.
Рейтинг Лукашенко вырос "на украинских дрожжах"
2014-04-17 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Электоральный рейтинг президента Белоруссии за последние три месяца вырос на пять процентных пунктов. Эксперты причину роста популярности Лукашенко у белорусов обозначают образно - "украинские дрожжи".
Неизвестные напали на воинскую часть в Мариуполе
2014-04-17 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская воинская часть номер 3057 в Мариуполе подверглась нападению вооруженных людей. По сообщениям местных СМИ, по меньшей мере один человек погиб, свыше десяти ранены.
В Литве вновь пытаются узаконить гомофобию
2014-04-17 05:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неправительственные организации в Литве встревожены рекордным количеством гомофобных поправок к законам, зарегистрированных депутатами сейма нынешней весной.