События на Украине - "дело рук Запада"?
2014-04-17 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Даже многие мои либерально настроенные друзья полагают, что за событиями на Украине стоят США. Логику и историческую память так долго притягивали за уши, что от них остались одни уши, в которые сейчас и вливают высокоморальные оправдания своих действий.
Аблязова собираются лишить статуса беженца в Британии
2014-04-17 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания может отменить свое решение о предоставлении политического убежища бывшему казахстанскому банкиру Мухтару Аблязову. Он обвиняется на родине в финансовых махинациях.
Движение под Ла-Маншем встало из-за поломки поезда
2014-04-18 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Железнодорожное сообщение между Британией и материковой Европой накануне оказалось серьезно нарушено: в одном из тоннелей под Ла-Маншем сломался поезд, другой был закрыт по техническим причинам.
В Перу началась эвакуация из-за извержения вулкана
2014-04-18 09:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Перу эвакуируют людей, живущих вблизи вулкана Убинас, из кратера которого продолжается сильное извержение. Облака пепла и токсичные газы поднимаются на высоту до четырех километров.
МИД требует разъяснений об ограничении въезда на Украину
2014-04-18 11:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский МИД потребовал от украинской стороны официального разъяснения сообщений о том, что мужчинам из России в возрасте от 16 до 60 лет запрещен въезд на Украину.
Санкции против России могут "уничтожить экономику Кипра"
2014-04-18 11:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В случае масштабных экономических санкций против России Кипр может столкнуться с серьезными трудностями, заявил министр иностранных дел островного государства Иоаннис Касулидис. Россияне остаются основными инвесторами в экономику страны.
Иран вдвое сократил запасы высокообогащенного урана
2014-04-18 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тегеран уничтожил половину своих запасов высокообогащенного урана, тем самым выполнив договоренности, достигнутые в начале нынешнего года, сообщает Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ).
НАТО - Путину: никто не обещал не идти на восток
2014-04-18 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители НАТО выпустили ответное заявление с опровержением некоторых высказываний российского президента Владимира Путина: в частности, альянс настаивает на том, что никаких соглашений о его "нерасширении на восток" не существует.
Сход лавины на Эвересте: погибли девять шерп
2014-04-18 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девять непальских проводников-шерп погибли в результате схода снежной лавины на склоне Эвереста. Несколько человек остаются пропавшими без вести, поэтому общее число жертв может возрасти.
Южная Корея: дети молятся о спасении друзей
2014-04-18 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Южной Корее продолжаются поиски выживших при крушении пассажирского парома у острова Чеджу. Большинство пассажиров парома - дети, учившиеся в одной школе.
Одобрен проект о национальной платежной системе России
2014-04-18 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России одобрило законопроект о национальной платежной системе, которую в Кремле решили создать в противовес Visa и MasterCard, при условии его доработки.
Активисты Донецка: мы уйдем, когда уйдут власти в Киеве
2014-04-18 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пророссийские активисты, провозгласившие "Донецкую народную республику", заявили Би-би-си, что они не покинут захваченные ими административные здания в Донецке и других городах области. Это ставит под угрозу выполнение женевских соглашений.
Почему "Игра престолов" так популярна?
2014-04-18 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фэнтези-сериал, полный сражений и секса, стал культовым. Нам нравится, что можно просто разрубить начальника от плеча до седла одним точным ударом?
О тостах и мифе о русском пьянстве
2014-04-18 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меня давно занимал вопрос: откуда взялся всемирный миф об исключительном русском пьянстве? Я много обсуждал эту тему с иностранцами и, как мне кажется, нашел причину: все дело в тостах.
Повесился учитель детей с затонувшего корейского парома
2014-04-18 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Замдиректора южнокорейской школы, ученики которой находились на затонувшем пароме, найден повешенным. Прокуратура Южной Кореи обратилась к судебным властям с просьбой выдать ордер на арест капитана парома – в момент аварии его не было на мостике.
В эти выходные в программе "Пятый этаж"
2014-04-18 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 19-20 апреля 2014 года.
На подступах к Славянску: тихо, но напряженно
2014-04-18 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Ольга Ившина проехалась по дороге, ведущей к украинскому городу Славянск, часть которого до сих пор остается в руках протестующих.
Итог Женевы: РФ признала Киев, а Киев - аннексию Крыма?
2014-04-18 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватели спорят, стал ли документ по итогам переговоров, где с помощью ЕС и США впервые лицом к лицу встретились российские и украинские власти, провалом для Киева.
Мордовская колония проиграла иск против Толоконниковой
2014-04-18 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Норильске отклонил иск начальника мордовской исправительной колонии №14 Юрия Куприянова к Надежде Толоконниковой о защите чести и достоинства. Начальник посчитал, что его честь была задета словами участницы Pussy Riot о рабском труде в колонии.
Таджикистан: умение готовить важнее таблицы умножения?
2014-04-18 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Согдийской области Таджикистана решили обучать учениц печь лепешки и варить плов, чтобы уменьшить число разводов.
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2014-04-18 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Россия удлиняет сроки действия виз для иностранцев
2014-04-18 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума России приняла в первом чтении правительственный законопроект, по которому сроки действия туристических, деловых и обычных частных виз будут "на основе взаимности" увеличены в несколько раз.
Власти Украины подозревают Януковича в терроризме
2014-04-18 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура Украины подозревает бывших высокопоставленных чиновников в совершении террористического акта, который привел к гибели людей. Речь идет о событиях в центре Киева в конце февраля.
"Осторожно, люди!": один день из жизни Севы
2014-04-18 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два дня лихорадочных поисков комнаты привели меня в коммуналку на первом, земляном этаже, в старом ветхом флигеле у Волкова кладбища.
Радзинский о Маркесе: он умер от любви
2014-04-18 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Писатель и драматург Эдвард Радзинский в интервью Севе Новгородцеву рассказал о том, как он чувствует и понимает литературу Габриэля Гарсия Маркеса.
Хотят ли в Славянске снимать российские флаги?
2014-04-18 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Ившина побывала в Славянске - одном из основных мест проведения акций противников украинских властей. Она спросила у людей на улицах города, что они думают о женевских договоренностях.
За что помнят Габриэля Гарсию Маркеса
2014-04-18 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Покойного колумбийского писателя называют лучшим мастером испанского слова со времен Сервантеса.
Киев готов пойти навстречу восточным регионам Украины
2014-04-18 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Украины призвали к национальному единству и пообещали удовлетворить некоторые из требований пророссийских сил на востоке, в частности, обеспечить гарантии статусу русского языка.
На суде по клевете Навальный попросил судью поторопиться
2014-04-18 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На заседании по иску муниципального депутата Лисовенко против оппозиционера Алексея Навального заявил, что у него не было мотивов оскорблять единоросса. Навальный заявил, что судебный фарс отнимает у него время, нужное для подготовки к суду по "Ив Роше".
ТВ-новости: Хейг предупреждает Россию
2014-04-18 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Франция: помощник Олланда уволился из-за скандала
2014-04-18 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из близких соратников президента Франции подал в отставку на фоне политического скандала. Акилино Морелле обвинили в конфликте интересов и использовании служебного положения в личных целях.
Госдума поставит блогеров под надзор
2014-04-18 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума приняла во втором чтении закон, который обязывает популярных блогеров под угрозой штрафов исполнять требования закона о СМИ: например, проверять достоверность информации и не размещать материалы, которые власти могут счесть экстремистскими.
Южная Корея: капитан затонувшего парома арестован
2014-04-19 00:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан затонувшего южнокорейского парома "Севол" арестован, сообщило агентство Ренхап. 68-летнему Ли Чон Соку предъявлено пять обвинений, в том числе в пренебрежении обязанностями и нарушении морского права.
Аксенов: туристический сезон в Крыму состоится
2014-04-19 04:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполняющий обязанности главы Крыма Сергей Аксенов рассказал Русской службе Би-би-си про туристический сезон, получение российского гражданства россиянами, завоз продуктов, самооборону и российских военных.
Надо ли встречать политиков по одежке?
2014-04-19 07:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько одежда политиков влияет на то, как мы их воспринимаем? 10 примеров из жизни британского политического истэблишмента ясно показывают, что встреча по одежке зачастую заслоняет проводы по уму.
Папа римский во время крестного хода молился о бедных
2014-04-19 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Римско-католической церкви Франциск возглавил крестный ход в Риме в Страстную пятницу с молитвой о бедных и покинутых, детях-солдатах, мигрантах и заключенных.
Днепропетровск: за выданных активистов предлагают плату
2014-04-19 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Днепропетровские власти обещают выплачивать денежные премии за захваченных пророссийских активистов и отобранное у них оружие. Предложение связывают с именем Игоря Коломойского, губернатора области и успешного бизнесмена.
Украинский кризис: Киев призывает к перемирию на Пасху
2014-04-19 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Украины Андрей Дещица заявил, что спецоперация против пророссийских мятежников, захвативших административные здания на востоке страны, будет приостановлена на время празднования Пасхи.
Аксенов: самооборону Крыма узаконят к 1 мая
2014-04-19 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сергей Аксенов в интервью Руской службе Би-би-си заявил, что "силы самообороны Крыма" будут узаконены к 1 мая и станут помогать полиции.
Глава "Донецкой республики": пусть разоружится Киев
2014-04-19 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сопредселатель самопропозглашенной "Донецкой народной республики" Денис Пушилин обвиняет украинские власти в невыполнении подписанными ими в Женеве договоренностей.
Поиски рейса MH370: "наступает переломный момент"
2014-04-19 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Малайзии надеются, что в ближайшие дни наступит прорыв в поиске пропавшего рейса MH370. Пока что несмотря на все усилия никаких признаков пропавшего самолета обнаружить не удается.
Близкий родственник Земли в триллионах километров
2014-04-19 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На планете Кеплер-186F на расстоянии в 500 световых лет от Земли астрономы открыли планету, на которой теоретически могут быть условия для жизни.
Здание Биржи в Петербурге передано Эрмитажу
2014-04-19 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
18 апреля состоялась торжественная церемония передачи исторического здания Биржи Эрмитажу для создания в нем Музея геральдики и наград.
Фото: неделя глазами Live_Report
2014-04-19 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом Журнале Live_Report на этой неделе.
В Пакистане стреляли в звездного телеведущего
2014-04-19 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Карачи совершено нападение на одного из самых известных журналистов и телеведущих Пакистана, который первым после событий 11 сентября 2001 года взял интервью у Усамы Бин Ладена.
Донецкие евреи боятся Путина
2014-04-20 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В распоряжение Би-би-си попали кадры съемок камер наблюдения, на которых видно, как мужчины в масках раздают листовки с антисемитскими угрозами в Донецке. Российская экспансия сопровождается ростом числа случаев запугивания этнических меньшинств.
Православные России празднуют Пасху
2014-04-20 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за разницы в критериях оценки количества православных верующих расходятся во много раз, составляя от 4-5 до 70 процентов населения страны.
В Донецке празднуют Пасху и молятся о мире
2014-04-20 06:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Это самая тяжелая Пасха в моей жизни", - говорит жительница Донецка, пришедшая в главный собор города, чтобы принять участие в пасхальном богослужении.
Премьер Украины: Путин мечтает восстановить СССР
2014-04-20 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арсений Яценюк высказал это мнение в интервью американскому телевидению. Он также пообещал найти и наказать "негодяев", распространивших в Донецке антисемитские листовки, кем бы они ни были.
Патриарх Киевский предостерег "врага украинского народа"
2014-04-20 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский и Киевский патриархи выступили с Пасхальными посланиями, в которых отразились различия в восприятии украинского кризиса, существующие между властями в Москве и Киеве.
Славянск: сообщения о жертвах после стрельбы у блокпоста
2014-04-20 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На блокпосту у въезда в Славянск – город на востоке Украины, оказавшийся под контролем пророссийских сил, - вспыхнула перестрелка, подробности которой пока не ясны. МИД России выступил с возмущенным заявлением и обвинил в произошедшем "экстремистов".
Гран-при Шанхая: третья подряд победа Хэмилтона в F1
2014-04-20 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Льюис Хэмилтон выиграл третью подряд гонку "Формулы-1", на этот раз одержав убедительную победу на Гран-при Китая в Шанхае. Британский гонщик опередил своего товарища по команде "Мерседес" Нико Росберга.
Баку: изменилось ли отношение к России из-за Украины?
2014-04-20 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Азербайджанской службы Би-би-си спросили у людей на улицах Баку, как изменилось их отношение к России после недавних событий на Украине.
Папа Франциск в пасхальном обращении молился за Украину
2014-04-20 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск в своем пасхальном обращении перед 150 тысячами верующих, собравшихся на площади святого Петра, помолился за мир на Украине и в Сирии.
Освобожденные в Сирии журналисты вернулись в Париж
2014-04-20 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Освобожденные после 10 месяцев в плену у сирийских повстанцев четверо французских журналистов вернулись домой. На военном аэродроме под Парижем их встретили президент Франции Франсуа Олланд и родственники.
Крым в составе России: без банков и воды, но в эйфории
2014-04-20 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Месяц спустя после референдума о присоединении Крыма к России полуостров продолжает находиться в легкой эйфории, стоит в очередях в отделения банков и предвкушает нашествие миллионов российских туристов.
Перестрелка в Славянске: МВД сообщает о трех погибших
2014-04-20 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате перестрелки на блокпосту в Славянске минувшей ночью погибли три человека, сообщили в МВД Украины. Россия возложила вину за атаку на "Правый сектор", который отвергает свою причастность.
Группа "Волга": русское этно-техно
2014-04-20 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В связи с выходом нового альбома московской группы "Волга" "Кумушки пьют" Александр Кан рассказывает об этом необычном музыкальном проекте
Главаря "Армянской силы" в США признали виновным
2014-04-20 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Процесс по делу 38-летнего Мгера Дарбиняна, проходивший в лос-анджелесском федеральном суде, завершился обвинительным вердиктом. Теоретически осужденному в общей сложности грозит 973,5 года тюрьмы.
На затонувшем южнокорейском пароме царила паника
2014-04-21 01:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из опубликованных радиопереговоров между членами экипажа затонувшего южнокорейского парома "Севол" и службой береговой охраны следует, что на борту судна во время катастрофы царила паника.