Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Киев: демонстранты заняли министерство юстиции



Киев: демонстранты заняли министерство юстиции
2014-01-27 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разных городах Украины демонстранты захватывают органы власти. В Киеве участники протестов заняли министерство юстиции.

Анелька и еврейский вопрос
2014-01-27 07:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В конце прошедшей недели истек срок подачи апелляции для нападающего "Вест Бромвича" Николя Анелька по обвинению в демонстрации на футбольном поле антисемитского жеста, коим француз отпраздновал гол в ворота "Вест Хэма".

Мэр Сочи Пахомов: "У нас в городе геев нет"
2014-01-27 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Сочи Анатолий Пахомов заявил в интервью Би-би-си, что в его городе нет геев. Однако корреспондент Би-би-си, который посетил местный гей-клуб, обнаружил, что геи там все-таки есть.

Пресса Британии: ужасающая траектория Украины
2014-01-27 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 27 января 2014 года.

Французский дуэт Daft Punk получил пять премий "Грэмми"
2014-01-27 10:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Триумфаторами этого года стал французский электронный дуэт Daft Punk: музыканты получили пять статуэток "Грэмми". Среди других лауреатов этого года - сэр Пол Маккартни, Macklemore & Ryan Lewis и Led Zeppelin.

У "Нефритового зайца" на Луне обнаружились неполадки
2014-01-27 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У китайского лунохода "Нефритовый заяц" начались неполадки, сообщает агентство Синьхуа. По словам ученых, неполадки возникли из-за "сложного рельефа лунной поверхности".

Сочи-2014: туристам не рекомендуется...
2014-01-27 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы думаете о рекомендациях, которые дают иностранным болельщикам власти их стран перед поездкой в Сочи? Как они влияют на имидж России и Сочи-2014? С какими проблемами сталкивались вы в качестве туристов на крупных соревнованиях за рубежом?

Из процесса по делу Политковской выбыли пять присяжных
2014-01-27 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коллегия присяжных лишилась сразу пятерых своих членов на заседании по делу об убийстве журналистки Анны Политковской. Их заменили на присяжных запасного состава, сообщает Мосгорсуд.

На Украине угрожают ввести чрезвычайное положение
2014-01-27 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр юстиции Украины Елена Лукаш потребовала немедленного освобождения здания Минюста активистами организации "Общее дело", которые захватили его в воскресенье вечером и построили вокруг баррикады.

"Пропаганда гомосексуализма" для моих дочерей
2014-01-27 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Детям, выросшим в обстановке всеобщей терпимости (которая, разумеется, тоже имеет свои минусы), просто в голову не приходит, что в гомосексуализме есть что-то позорное, грязное или опасное.

Ветеран войны, который спас отца Путина
2014-01-27 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник прорыва блокады Ленинграда Михаил Зорин рассказал Би-би-си, как он вынес из-под огня Владимира Путина - отца будущего президента России.

Кто такой Фетхуллах Гюлен и почему его слушают в Турции
2014-01-27 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный турецкий исламский общественный деятельность Фетхуллах Гюлен впервые за многие годы согласился ответить на вопросы журналиста Би-би-си Тима Фрэнкса о его отношениях с премьер-министром Турции Эрдоганом.

СКР о Ткачеве: "выдавливание" кавказцев - не экстремизм
2014-01-27 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В словах губернатора Краснодарского края Александра Ткачева о "выдавливании" кавказцев из региона, произнесенных в августе 2012 года, не обнаружено признаков экстремизма, сообщает кубанское управление СКР.

Мэр Сочи Пахомов: у нас в городе геев нет
2014-01-27 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне Зимних Олимпийских Игр мэр Сочи заявил в интервью Би-би-си, что в его городе нет геев. Однако корреспондент Би-би-си опроверг его утверждения, отправившись в городской гей-клуб.

Переговоры по Сирии в Женеве зашли в тупик
2014-01-27 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщает близкий к переговорам источник, на встрече в Женеве, где обсуждается политическое будущее Сирии, стороны зашли в тупик, пытаясь найти решение вопроса о передаче власти в стране.

“Осторожно, люди!”: письмо бывшего раба бывшему хозяину
2014-01-27 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Мысль о компенсации, казавшаяся черноватым юмором в XIX веке, через столетие такой странной не казалась."

В Италии ищут украденный сосуд с кровью покойного Папы
2014-01-27 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки итальянских полицейских и служебных собак ищут украденный сосуд с кровью покойного Папы Иоанна Павла II.

Люди на улицах Киева: мы ждем перемен
2014-01-27 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди на улицах Киева рассказали Би-би-си, что ждут перемен и надеются на победу участников массовых акций протеста.

Олимпиада в Сочи: предостережения западным туристам
2014-01-27 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерства иностранных дел западных стран опубликовали рекомендации для своих граждан, которые собираются на Олимпийские игры в Сочи.

Центробанк России предупредил о вреде "биткойна"
2014-01-27 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральный банк России предупредил граждан о вреде использования электронных валют, включая набравший резкую популярность "биткойн", заверив пользователей, что "криптовалюта" будет рассматриваться им как сомнительная.

Египетская армия поддержала кандидатуру Сиси на выборах
2014-01-27 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командование египетских вооруженных сил дало согласие на то, чтобы фельдмаршал Абдул Фаттах Сиси выставил свою кандидатуру на пост президента страны на предстоящих выборах.

Стояние в Полтаве: милиция и оппозиция встали лагерями
2014-01-27 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Захвата не было, здание не захвачено!", - эту фразу я в Полтаве слышал десятки раз. Так говорят оппозиционеры, так говорят милиционеры у здания областной администрации. Правда, ответа на вопрос, что же тогда происходит, они дать не могут.

У древних европейцев была темная кожа
2014-01-27 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученым удалось выяснить, как выглядели наши предки, жившие на территории современной Европы. По данным генетического анализа, у первобытного человека, жившего семь тысяч лет назад и занимавшегося охотой и собирательством, были темная кожа и голубые глаза.

Украина: власть согласилась отменить законы 16 января
2014-01-28 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам встречи президента Украины Виктора Януковича с представителями оппозиции была достигнута договоренность об амнистии и отмене законов, принятых 16 января. Однако лидер фракции "Батькивщина" Арсений Яценюк отказался возглавить правительство.

После Сноудена: безопасен ли интернет?
2014-01-28 03:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет создавался, чтобы быть свободным и открытым. С момента обнародования секретных документов Эдвардом Сноуденом прошло восемь месяцев. Можно ли сказать, что всемирная сеть остается свободной?

Пресса России: возможен ли Майдан в России?
2014-01-28 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 28 января 2014 года.

В избранное