Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Маневр МКС отложен из-за космического мусора



Маневр МКС отложен из-за космического мусора
2014-01-16 08:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Коррекция орбиты Международной космической станции перенесена на 18 января из-за того, что МКС находится в зоне опасного сближения с космическим мусором. Станцию должны были поднять почти на 2 километра.

"Росатом" пока не занимается строительством АЭС в Англии
2014-01-16 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госкорпорация "Росатом" пока не ведет работы по строительству АЭС в Британии и проекта тоже нет. Ранее глава коропрации Сергей Кириенко сказал, что "Росатом" приглашен к участию в этом строительстве, сообщил Би-би-си официальный представитель компании.

Пресса Британии: опасные связи Нуриева и Кеннеди
2014-01-16 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 января 2014 года.

Первое видео белых медвежат из Мюнхена
2014-01-16 10:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое детенышей белого медведя, родившихся пять недель назад в зоопарке Мюнхена, впервые засняли на камеру.

Иван Демидов возглавит "российский Диснейленд"
2014-01-16 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральным директором общенационального тематического парка "Россия" будет назначен Иван Демидов, сообщило правительство Московской области. Тематический парк с президентским ботаническим садом будет построен в Домодедово.

Британские ученые узнали загадку птичьего клина
2014-01-16 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полетев на дельтаплане вместе с выращенной стаей ибисов, ученые установили, что клин образуется из-за того, что летящие за вожаком птицы использут воздушную волну лидера.

О женщинах французского президента
2014-01-16 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько должны быть связаны частная и общественная жизнь политических фигур? Эта тема будет обсуждаться в "Вам слово" в 19:30 МСК. Для участия в передаче не забудьте оставить номер телефона.

От Британии до Австралии за четыре часа
2014-01-16 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые работают над созданием летательного аппарата, который будет развивать скорость в пять раз быстрее скорости звука.

Дело участника стычек на Болотной Алтайчинова прекращено
2014-01-16 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский суд в четверг прекратил по амнистии уголовное преследование неожиданно появившегося в "болотном деле" обвиняемого Алтайчинова. Он признал себя виновным в участии в "массовых беспорядках". Как оказалось, 22-летний фигурант дела был трижды судим.

Китай тайно испытал гиперзвуковой аппарат
2014-01-16 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Китая признало, что в начале января в стране была испытана гиперзвуковая ракета. В Пентагоне Би-би-си подтвердили, что отслеживали этот запуск.

Гульнара Каримова: конец империи опальной дочери?
2014-01-16 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего год назад дочь президента Узбекистана пользовалась невероятным успехом. Гульнара Каримова возглавляла бизнес-империю, была поп-звездой и рассматривалась многими как будущий лидер страны.

Гендиректор "Магнитки" возглавил Челябинскую область
2014-01-16 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмен Михаил Юревич покинул пост губернатора Челябинской области, временно исполняющим обязанности главы стал Бориса Дубровский - гендиректор крупнейшего металлургического комбината в России, работавший и в "Уралвагонзаводе".

В Гааге начался суд по делу об убийстве Рафика Харири
2014-01-16 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гааге начался судебный процесс по делу об убийстве экс-премьера Ливана Рафика Харири в 2005 году. Четверых обвиняемых судят заочно. Предполагается, что они являются сторонниками движения "Хезболла".

Договоренности по Сирии у Москвы, Тегерана и Дамаска нет
2014-01-16 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел России Сергей Лавров опроверг слухи о том, что у Москвы, Тегерана и Дамаска есть трехсторонние договоренности по решению сирийского вопроса.

Ливан: раны прошлого никак не затянутся
2014-01-16 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гааге начался процесс по делу об убийстве в 2005-м году премьера Ливана Рафика Харири. И девять лет спустя обстановка в Ливане не изменилась: политиков взрывают и по-прежнему напряженность подпитывает конфликт между сторонниками и противниками Сирии

Фоторепортаж: смог окутал китайские мегаполисы
2014-01-16 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жителям китайских городов рекомендуют принять меры предосторожности, поскольку в некоторых районах объявлен красный - наивысший - уровень загрязнения воздуха.

Навальный обвинил заммэра Москвы в конфликте интересов
2014-01-16 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фонд борьбы с коррупцией Алексея Навального обвинил заммэра Москвы Максима Ликсутова в том, что он до сих пор контролирует ряд транспортных компаний, акции которых он оформил на свою супругу Татьяну. Сам Ликсутов заявил, что развелся с ней полгода назад.

На узкой тропе: велосипедисты против партии зеленых
2014-01-16 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абсурдный запрет на велопрогулки по лесных тропинкам на юго-западе Германии настраивает любителей здорового образа жизни против экологической партии.

У комиков выделили признаки легкой формы психоза
2014-01-16 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тип личности комиков и представителей других творческих профессий более подвержен психотическим расстройствам, выяснили британские ученые. Это помогает им нестандартно мыслить и придумывать смешные шутки.

Суд Франции согласен выдать экс-министра Кузнецова
2014-01-16 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд города Экс-ан-Прованс рекомендовал удовлетворить запрос России об экстрадиции бывшего первого заместителя председателя правительства Московской области, экс-министра финансов Подмосковья Алексея Кузнецова.

ЕС предлагает России обсуждать права человека иначе
2014-01-16 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отвечая на опубликованный в среду доклад российского МИД, Евросоюз предлагает России изменить формат консультаций по правам человека и проводить их не только в Брюсселе, но также и в Москве.

Украинская Рада "вручную" приняла ряд спорных законов
2014-01-16 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховная Рада путем поднятия рук и без подсчета голосов упростила процедуру лишения депутатов неприкосновенности, ввела заочное судопроизводство и усилила ответственность за любые формы участия в акциях протеста.

ТВ-новости: ликвидирована сеть педофилов
2014-01-16 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Осторожно, люди!": история туалетов
2014-01-16 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как говаривал попечитель богоугодных заведений Земляника в гоголевском "Ревизоре", "человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет".

Потасовки и "ручное голосование" в Раде
2014-01-16 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поддерживающее власть большинство депутатов Верховной Рады Украины при помощи простого поднятия рук и без подсчета голосов приняло несколько законов, ослабляющих оппозицию.

О взрыве в Праге: "У нас все испугались"
2014-01-16 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Либор Дворжак рассказывает о том, как в Праге относятся к событиям вокруг палестинской миссии.

Гайе, которой приписывают роман с Олландом, подала в суд
2014-01-16 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская актриса Жюли Гайе подала иск против журнала Closer, который сообщил о ее любовной связи с президентом страны Франсуа Олландом, потребовав финансовую компенсацию за вторжение в ее частную жизнь.

"Афера по-американски" нажила номинации на "Оскар"
2014-01-16 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильмы "Афера по-американски" и "Гравитация" номинированы на "Оскара" в 10 категориях каждый. "12 лет рабства" номинирован в девяти категориях. Британский фильм "Филомена" получил четыре номинации.

Ватикан подвергли допросу в ООН из-за педофилов
2014-01-16 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители Святого престола в Женеве впервые выступили на открытых слушаниях при ООН по проблеме сексуального насилия в отношении детей.

Из-за чего конфликтуют Таджикистан и Киргизия
2014-01-16 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженный инцидент на таджикско-киргизской границе, произошедший в субботу 11 января между пограничниками двух стран, чуть было не привел соседей к серьезному приграничному конфликту.

Талибы обещают вернуть власть над Афганистаном
2014-01-17 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель движения Талибан в Афганистане заявил, что талибы уверены в победе над силами западной коалиции и уже сейчас контролируют значительную часть страны.

Нигерийского гея высекли плетью по решению суда
2014-01-17 03:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нигерии в городе Баучи на севере страны исламский суд приговорил одного из жителей к публичной порке за гомосексуализм. В Нигерии однополый секс является преступлением.

Guardian: АНБ перехватывало 200 млн смс в день
2014-01-17 04:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство национальной безопасности США (АНБ) перехватывало около 200 млн смс-сообщений в день по всему миру, сообщает британская Guardian со ссылкой на экс-сотрудника спецслужб Эдварда Сноудена.

В Израиле разгорается крупный коррупционный скандал
2014-01-17 06:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Израиле разрешена к публикации информация о том, что глава Управления полиции по борьбе с оргпреступностью подозревается в получении взятки от известного в стране раввина-кабалиста Йешаягу Пинто.

Пресса России: министры не согласны с Путиным?
2014-01-17 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 17 января 2014 года.

В избранное