Английская идиома дня: Catty
2014-01-14 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английская идиома дня" раздела Learning English мы рассказываем об особенностях употребления прилагательного catty.
Аномальная жара в Австралии повышает угрозу пожаров
2014-01-15 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юго-востоке Австралии установилась необычайно жаркая погода. В некоторых районах температура превышает 40 градусов по Цельсию. Власти в этой связи опасаются разрушительных лесных пожаров.
Слон в сафари-парке напал на машину туристов
2014-01-15 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поездка на сафари в знаменитый национальный парк Крюгер в ЮАР обернулась жутковатым приключением для британской пары - их машину перевернул и растоптал слон.
В Госдуме хотят дать ФСБ контроль над интернетом
2014-01-15 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российскую Госдуму вносится пакет поправок в антитеррористическое законодательство, которые предполагают расширение полномочий ФСБ и усиленный контроль за интернетом.
В перестрелке под Хасавюртом убиты 3 силовиков и боевики
2014-01-15 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе спецоперации в Дагестане убиты четверо боевиков, в том числе человек, которого Национальный террористический комитет называет "лидером хасавюртовской бандгруппы". В перестрелке также погибли трое спецназовцев.
Египет скажет "да" конституции. Но исчезнет ли раскол?
2014-01-15 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте проходит уже третий за три года конституционный референдум. Ожидается, что граждане поддержат расширение полномочий военных и судов, но поможет ли это преодолеть раскол внутри общества?
Сирийский министр: Запад ведет переговоры с режимом
2014-01-15 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил Би-би-си заместитель министра иностранных дел Сирии, представители западных разведслужб приезжали в Дамаск на переговоры о способах противодействия радикальным исламистским группировкам.
Россия критикует ЕС за права человека
2014-01-15 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к инициативе России опубликовать подобный доклад?
Роман Олланда как дело государственной важности
2014-01-15 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всем казалось, что на пресс-конференции президента Олланда случится неизбежное. И неудивительно, что первый вопрос коснулся его романа. Задал его сотрудник президентской пресс-службы и задал очень аккуратно. Ответ последовал незамедлительно.
ЕСПЧ затребовал у России информацию об инвалиде Топехине
2014-01-15 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд по правам человека потребовал от Москвы информацию об аресте парализованного инвалида Владимира Топехина, который содержится в московском СИЗО по обвинению в мошенничестве.
ООН: половина сирийцев срочно нуждается в помощи
2014-01-15 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секреть ООН Пан Ги Мун на проходящей в Кувейте международной конференции доноров заявил, что половина населения Сирии срочно нуждается в гуманитарной помощи. ООН запросила 6,5 млрд долларов для помощи жителям страны.
Пиво без виски – деньги на ветер
2014-01-15 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я сейчас нахожусь в Шотландии на новогодних каникулах, во время которых задумался о потреблении алкоголя здесь и в России. Тут у наших стран много общего.
Всеволод Чаплин: Запад становится все более маргинальным
2014-01-15 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всеволод Чаплин, глава синодального отдела по взаимоотношениям церкви и общества Московского патриархата считает, что в вопросе об отношени к геям Запад должен "вернуться к вечным этическим ценностям".
Английский язык по новостям: Paper helmet
2014-01-15 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: сможет ли бумажный шлем спасти жизнь велосипедистам?
Стенные псы" Нью-Йорка снова входят в моду
2014-01-15 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США опять входят в моду рекламные объявления, нарисованные вручную на стенах домов. Художников, расписывающих стены, называют "стенными псами".
Россия спешит воспользоваться "иранским потеплением"
2014-01-15 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москву на переговоры с российским руководством приезжает министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф - спустя три дня после резкого заявления Белого дома об обеспокоенности российско-иранскими переговорами о поставках нефти в обмен на товары.
Женщину из Дании изнасиловали в центре Дели
2014-01-15 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция в Дели расследует групповое изнасилование туристки из Дании, которое, предположительно, случилось после того, как женщина потерялась недалеко от своей гостиницы в центре индийской столицы.
Актрису Гайе не пустили в жюри конкурса стипендий
2014-01-15 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские власти заблокировали назначение актрисы Жюли Гайе в состав жюри конкурса стипендий французской Академии в Риме "Вилла Медичи".
В детской игре на Ставрополье нашли гей-пропаганду
2014-01-15 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Детская игра "Фанты" была изъята из магазинов торговой сети "Катюша", после того как прокуратура Ставропольского края заявила, что она нарушает закон о запрете гей-пропаганды среди несовершеннолетних.
Израиль извинился перед Джоном Керри
2014-01-15 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские власти пытаются свести к минимуму последствия высказываний министра обороны Израиля об усилиях Джона Керри.
ТВ-новости: как США обиделись на Израиль
2014-01-15 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
"Осторожно, люди!": терзания американской Фемиды
2014-01-15 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До сих пор смертной казнью пользуются Южная Корея, Япония и Соединенные Штаты Америки. В США тут возникли проблемы.
В Белоруссии ограничивают торговлю маком
2014-01-15 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Александр Лукашенко подписал декрет, резко ограничивающий распространение в Белоруссии семян мака. Долгое время власти смотрели на бесконтрольную торговлю этим ингредиентом наркотиков сквозь пальцы.
В Индии нашли подозреваемых в изнасиловании датчанки
2014-01-15 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Индии арестовала по меньшей двух мужчин, подозреваемых в групповом изнасиловании и ограблении туристки из Дании, которая заблудилась недалеко от своей гостиницы в центре Дели.
От Азербайджана в Сочи поедут одни иностранцы
2014-01-15 23:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Зимних играх в Сочи Азербайджан будут представлять пятеро спортсменов. Все они - выходцы из других стран. Официальный Баку считает, что главное - это участие и ничего зазорного в этом нет. Но не все в Азербайджане согласны с этим.
Пиратство у берегов Сомали идет на убыль
2014-01-15 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Международного морского бюро, активность сомалийских пиратов заметно снизилась за последние шесть лет.
Палестинцы в Чили добавили в футбол остроты
2014-01-16 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ольга Ульянова рассказывает в программе "БибиСева" о палестинской диаспоре в Чили и провокационном поведении поддерживаемой ею футбольной команды.
В сенате США говорили о "Евромайдане" и роли России
2014-01-16 04:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель госсекретаря США Виктория Нуланд призвала украинскую власть и участников акций протеста не прибегать к применению силы. Об этом она сказала на слушаниях в сенате, посвященных ситуации на Украине.
Десятки офицеров ВВС США отстранены за списывание
2014-01-16 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США 34 офицера военно-воздушных сил, отвечающие за запуск ядерных ракет, были отстранены от должностей в связи с обвинениями в списывании во время прохождения квалификационных экзаменов.
Суд над друзьями Царнаева назначен на июнь
2014-01-16 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23 июня начнется суд над двумя гражданами Казахстана и американцем, которых подозревают в содействии Джохару Царнаеву, обвиняемому в США в организации взрывов во время Бостонского марафона.
Гири и гантели помогают снизить риск диабета у женщин
2014-01-16 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подъем тяжестей и иные упражнения, требующие мышечной нагрузки на сопротивление, в целом снижают риск возникновения диабета у женщин, утверждают исследователи из Гарвардской медицинской школы.