ООН помогает "Джульетте" из Саудовской Аравии
2013-11-25 06:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девушка из Саудовской Аравии, бежавшая в соседний Йемен, чтобы быть вместе со своим возлюбленным, находится теперь под защитой ООН и надеется получить статус беженца.
Песков: мы никогда ничего не расскажем о семье Путина
2013-11-25 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семейная жизнь президента России Владимира Путина - "личная территория, на которую никто не должен залезать", заявил его пресс-секретарь Дмитрий Песков в интервью журналу New Times.
Киев: протестующие отстояли лагерь на майдане
2013-11-25 09:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Европейской площади Киева милиция оттеснила участников акции протеста с проезжей части дороги, но не смогла убрать палаточный городок, установленный оппозицией.
МВД России сообщило об аресте группы "теневых банкиров"
2013-11-25 11:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская полиция и ФСБ арестовали семь человек, которых называют лидерами этнической группы "теневых банкиров". По версии следователей, они переводили миллионы долларов нелегальных мигрантов и были связаны с "Хизб ут-Тахрир".
Австралия: полмиллиона лампочек на дом к Рождеству
2013-11-25 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская семья установила мировой рекорд по развешиванию елочных гирлянд. Ричардсы украсили к Рождеству светящимися гирляндами весь свой дом снаружи, установив в общей сложности более 502 тысяч лампочек.
Опрос: россияне не против запретительных законов Думы
2013-11-25 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным опроса "Левада-центра", большинство россиян положительно или равнодушно относятся к принятым Думой законам, вводящим ряд запретов в общественной сфере. Самое большое одобрение вызвал закон о гей-пропаганде.
В Бангкоке проходят многотысячные демонстрации
2013-11-25 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Таиланда Бангкоке продолжаются массовые демонстрации, начавшиеся в воскресенье. Толпы противников премьер-министра Йинглак Чинават собрались в центре столицы в воскресенье. Это крупнейшая подобная демонстрация за последние несколько лет.
Об актуальности "оранжевой революции"
2013-11-25 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете реакцию на Украине на ситуацию вокруг соглашения с ЕС? Насколько ожидаемы, по-вашему, были масштабные акции протеста? Насколько актуальны идеи "оранжевой революции" сегодня?
На Евромайдане в Киеве вновь произошли столкновения
2013-11-25 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько тысяч человек перекрыли улицу Грушевского в Киеве и пикетируют кабинет министров Украины. Между демонстрантами и правоохранителями произошли столкновения с использованием слезоточивого газа.
В Нью-Йорке судят Ричарда Чичакли, работавшего с Бутом
2013-11-25 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
55-летний Ричард Чичакли обвиняется в том, что в 2007 году он пытался купить в США под вымышленными именами два "Боинга" для таджикской авиакомпании "Самар", которая, по данным прокуроров, принадлежала Виктору Буту.
Ирландский лоукостер Ryanair будет летать в Россию
2013-11-25 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ирландский лоукостер Ryanair получил разрешение на полеты в Россию, сообщает Росавиация. Компания начнет летать из Дублина в Москву и Санкт-Петербург в марте 2014 года.
Египет: митинги разделили на санкционированные и нет
2013-11-25 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетские правозащитные организации осудили новый закон, ограничивающий право на проведение акций протеста, подписанный временным президентом страны Адли Мансуром. Протесты без предварительного уведомления полиции будут запрещены.
Украина: "Оранжевая революция" не повторится?
2013-11-25 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си спросила российских политологов, чем может обернуться очередная волна протестов, охватившая Украину, и как текущие события могут повлиять на развитие российско-украинских отношений.
Каковы станции лондонского метро на вкус?
2013-11-25 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для большинства карта лондонского метро предельно утилитарна, но Джейс Уоннертон создал свою, вкусовую карту, где есть шоколадки, персики и тухлое мясо. И отнюдь не из праздного интереса.
Новый терминал "Пулково": приехать и не улететь
2013-11-25 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считанные дни остаются до открытия нового терминала аэропорта "Пулково": с 4 декабря он станет главными воздушными воротами Петербурга. На испытании терминала побывал корреспондент Би-би-си.
Сделка с Ираном: ограниченная, но важная
2013-11-25 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смысл экономических санкций против Ирана был в том, чтобы привести его за стол переговоров и попытаться прийти к соглашению по его ядерной программе. Смысл переговоров в том, что неприемлемы военные действия.
Цискаридзе в суде назвал Филина "провокатором"
2013-11-25 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер Большого театра Николай Цискаридзе во время допроса в Мещанском суде Москвы назвал художественного руководителя балета ГАБТа Сергея Филина провокатором.
Хватит ли недовольным в Киеве энергии на революцию?
2013-11-25 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протестующие на киевских улицах верят, что сражаются за будущее своей страны, и будущее это, по их мнению, должно быть европейским, а не российским.
Электронные сигареты пустят в лондонский аэропорт
2013-11-25 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В большей части лондонского аэропорта Хитроу электронные сигареты в основном запрещены. Но теперь там выделяется зона площадью в 30 квадратных метров, где можно будет их купить и ими попыхтеть.
Ядерная сделка с Ираном: кто выиграл?
2013-11-25 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе напряженных пятидневных переговоров в Женеве шесть ведущих держав и Иран достигли исторического соглашения по ядерной проблеме.
Олимпийская касса: трибуны строят, билеты продают
2013-11-25 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве и Сочи открылись главные билетные центры Зимней Олимпиады 2014 года. В кассах обслуживают и тех, кто купил билеты в интернете и просто хочет их забрать, и тех, кто решил купить их по старинке.
Скандальные "Карамазовы" выйдут без цензуры
2013-11-25 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Московском художественном театре имени Чехова состоялась финальная репетиция спектакля "Карамазовы" режиссера Константина Богомолова, который накануне уволился из театра из-за конфликта с руководством.
В Таиланде введен особый режим безопасности
2013-11-25 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Таиланда Йинглак Чинават ввела особый режим безопасности в Бангкоке и некоторых других городах после того, как демонстранты смогли прорваться в два министерства.
"Осторожно, люди!": курс молодого британского бойца
2013-11-25 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наш многоквартирный дом в Гринвиче был построен в середине XIX века как военный госпиталь сразу после Крымской войны. Через дорогу, за деревьями - Woolwich Common.
Опыт "Ералаша": как завоевать внимание детей
2013-11-25 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Борис Грачевский рассказал о важной роль юмора в борьбе за детское внимание.
ТВ-новости: интимная жизнь кораллов
2013-11-25 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Керри: встреча по Сирии может остановить конфликт
2013-11-26 00:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мирные переговоры по Сирии, запланированные на январь, являются "лучшей возможностью" сформировать временное правительство, сказал госсекретарь США Джон Керри.
Шесть мячей в ворота "Тоттенхэма"
2013-11-26 00:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этот уикенд шесть мячей влетели в ворота "Тоттенхэма" - команды, самой сильной стороной которой в этом сезоне была защита. "Манчестер Сити" забивший в последних шести матчах 26 голов, выглядит потенциальным лидером Премьер-лиги.
Евромайдан глазами корреспондента Би-би-си
2013-11-26 01:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Европейской площади в Киеве продолжается митинг сторонников евроинтеграции, которые протестуют против решения украинского правительства приостановить подготовку к подписанию соглашения об ассоциации с ЕС.
Тимошенко объявила "бессрочную голодовку"
2013-11-26 01:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-премьер Украины Тимошенко объявила "бессрочную голодовку" с требованием подписания договора об ассоциации с ЕС. Президент Янукович заявил, чтострана находится "под давлением". Вечером произошли новые столкновения демонстрантов с милицией.
Евромайдан: изменит ли Янукович свое решение?
2013-11-26 02:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протесты в поддержку европейской интеграции стали неожиданностью для экспертов, но они не верят в изменение позиции Виктора Януковича.