Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Корабли ВМС США и Британии направились к Филиппинам



Корабли ВМС США и Британии направились к Филиппинам
2013-11-12 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корабли американских и британских ВМС направились к Филиппинам для оказания помощи этой стране, пережившей разрушительный тайфун "Хайян", жертвами которого стали по меньшей мере 10 тысяч человек.

Иностранку, которой отказали в роддоме, депортируют
2013-11-12 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд во Владивостоке вынес постановление об административном выдворении в течение двух недель гражданки Узбекистана, которой отказали в роддоме во Владивостоке. Процесс выдворения может затянуться - на борт самолета не принимают детей младше месяца.

Пресса Британии: расстрел за любовь к сериалам
2013-11-12 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 12 ноября 2013 года.

Камера МКС засняла тайфун "Хайян" над Филиппинами
2013-11-12 09:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Камеры на борту Международной космической станции сняли тайфун "Хайян" в тот момент, когда он обрушился на Филиппины 9 ноября.

Москва: арест за помидор в короля Нидерландов
2013-11-12 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двух активистов "Другой России" приговорили к 10 и 15 суткам ареста за акцию протеста во время визита короля и королевы Нидерландов в Москву. Оппозиционеры пытались бросить в королевскую чету помидор.

Положение женщин в арабском мире хуже всего в Египте
2013-11-12 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно опросу среди экспертов по гендерным проблемам, права женщин в арабском мире чаще всего нарушаются в Египте, за которым следуют Саудовская Аравия, Сирия и Йемен.

Петербург: депутаты обратятся к Путину из-за Цискаридзе
2013-11-12 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Заксобрания Санкт-Петербурга обратятся к президенту России с просьбой о том, чтобы в Академии русского балета им. А.Я. Вагановой были проведены честные выборы, в которых смогли бы принять участие несколько кандидатов.

Российские филантропы пожертвовали $239 млн в 2012 году
2013-11-12 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские филантропы стали чаще и охотнее жертвовать деньги, а суммы их пожертвований год от года увеличиваются, говорится в докладе, подготовленном английским банком Coutts при участии фонда CAF Россия.

Беспорядки в Варшаве: Россия требует извинений от Польши
2013-11-12 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москва потребовала от Польши официальных извинений и возмещения ущерба в связи с инцидентом у российского посольства в Варшаве, где накануне произошли беспорядки. Польскому послу заявлен протест.

Благотворительность: как, на что, зачем
2013-11-12 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кто и сколько должен жертвовать на благотворительность? Жертвуете ли вы сами, на что? Как вы оцениваете значение благотворительности внутри страны и в мире? Эфир программы "Вам слово" в 19:30 МСК. Для участия оставьте ваш номер телефона.

Филиппины: журналисты передают записки выживших
2013-11-12 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Филиппинским журналистам приходится сейчас не только освещать события в опустошенных тайфуном районах, но и передавать отчаянные призывы о помощи, с которыми обращаются к ним многие пострадавшие.

Активистов "Гринпис" развезли по трем СИЗО Петербурга
2013-11-12 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поезд со всеми 30 членами экипажа судна "Арктик Санрайз" прибыл из Мурманска на Ладожский вокзал в Санкт-Петербурге, после чего арестованных экологов и журналистов распределили по трем СИЗО. Одну группу увезли в знаменитые "Кресты".

Сотни людей пришли на похороны незнакомого ветерана
2013-11-12 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Хэролд Персиваль не оставил после себя жены или детей. Но после того, как известие о его похоронах прошло по социальным сетям проводить ветерана-летчика в последний путь пришли сотни человек.

Китай берет курс на рыночные реформы
2013-11-12 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закончившийся в Пекине пленум компартии Китая представил программу экономических реформ на ближайшее десятилетие. Рынок теперь будет играть решающую роль в развитии второй по величине экономики мира.

Фоторепортаж: беспризорные дети на улицах Индии
2013-11-12 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотографии живущих на улицах индийских городов беспризорных детей индийского фотографа Вики Роя, который сам вырос на улице.

Об "Арктик санрайз" и безвизовом режиме
2013-11-12 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным недавнего опроса ВЦИОМа, большинство россиян любят "Гринпис" и не любят конкретных гринписовцев, попытавшихся устроить акцию протеста на платформе "Приразломная", считая, что их надо посадить в тюрьму.

Арт-репортаж из Гуантанамо: опустевшая тюрьма
2013-11-12 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нью-йоркской галерее открылась выставка "Снежный барс" - на ней представлены работы художника Стива Мамфорда, который дважды в 2013 году побывал в тюрьме Гуантанамо. Стив Мамфорд рассказал о своей поездке Би-би-си.

Дело "Ив Роше": арестовано имущество братьев Навальных
2013-11-12 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы наложил арест на имущество оппозиционера Алексея Навального и его младшего брата Олега в рамках расследования дела о мошенничестве при перевозке товаров компании "Ив Роше".

Лукин: Толоконникову этапируют в Красноярский край
2013-11-12 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФСИН России принял решение этапировать участницу Pussy Riot Надежду Толоконникову в одну из колоний Красноярского края, сообщается на сайте уполнолномоченного по правам человека в России Владимира Лукина.

Беспорядки у российского посольства в Варшаве
2013-11-12 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Москва потребовала от властей Польши официальных извинений и возмещения ущерба в связи с инцидентом у российского посольства в Варшаве, где накануне произошли беспорядки.

Депрессия может ускорять процессы старения у человека
2013-11-12 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Клиническая депрессия может ускорять процессы старения в клетках и заставлять нас чувствовать себя значительно старше нашего реального возраста.

Британский комик упал на пожилую актрису
2013-11-12 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На церемонии награждения премией имени Чаплина с известным британским комиком Сашей Бароном Коэном случился конфуз - он рухнул на пожилую актрису, сидевшую в инвалидной коляске

Борис Беккер: горжусь ролью комментатора на Би-би-си
2013-11-12 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английский язык со звездами" - интервью легендарного немецкого теннисиста, бывшей первой ракетки мира Бориса Беккера.

Парк на месте гостиницы "Россия" создадут американцы
2013-11-12 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победителем конкурса на концепцию развития парка "Зарядье" на месте гостиницы "Россия" в центре Москвы стал международный консорциум во главе с американским архитектурным бюро Diller Scofidio + Renfro.

Латвийский национализм проявляется в еде
2013-11-12 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Риге, да и во всей Латвии, в моде местные продукты. Будь то рыба, ягоды или овощи. Причем чем шикарнее ресторан, тем выше вероятность встретить в меню какой-нибудь "соус из бузины", "цукаты из свеклы" или "десерт из рябины".

Двое погибли во время работ на космодроме "Плесецк"
2013-11-12 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два офицера технической базы космодрома "Плесецк" погибли и трое военнослужащих пострадали во время работ по очистке емкости из-под ракетного топлива - предположительно, из-за нарушения мер безопасности.

Английский со звездами: Борис Беккер
2013-11-12 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гость рубрики "Английский со звездами" - легендарный теннисист Борис Беккер.

Филиппины после тайфуна: жители добывают продукты сами
2013-11-12 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жителям Филиппин необходима помощь. Здесь не хватает еды и питьевой воды. В этих условиях быстро распространяются болезни.

Иран обвиняет Запад в срыве переговоров
2013-11-12 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ирана обвинил западные страны в безрезультатном исходе женевских переговоров о своей ядерной программе и указал на разногласия между самими западными державами.

"Дочку" Siemens уличили во взятках российским партнерам
2013-11-12 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура Швейцарии обязала компанию Siemens Industrial Turbomachinery выплатить многомиллионный штраф за доходы, полученные незаконным путем при поставках в Россию. Речь идет о взятках топ-менеджерам крупной госкомпании.

Подкаст программы "Вам слово"
2013-11-12 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Вам слово" – интерактивная программа Русской службы Би-би-си. Слушайте программу "Вам слово" ежедневно по будням с 16:30 до 17:00 по лондонскому времени (с 19:30 до 20:00 по московскому времени). А также подписывайтесь на наш подкаст.

ТВ-новости: Стражи Исламской революции пойдут в олигархи
2013-11-12 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

“Осторожно, люди!”: занятия музыкой и мышление
2013-11-12 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Был у меня в жизни случай. Знакомый музыкант, трубач из оркестра, похвастал, что брат-моряк привез ему из-за границы настоящую замшу.

В Египте отменено чрезвычайное положение
2013-11-12 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Египта отменили режим чрезвычайного положения и комендантский час, действовавшие без малого три месяца. Эту информацию подтвердил Би-би-си помощник премьер-министра страны.

Полиция Германии нашла еще один тайник с картинами
2013-11-12 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалисты проверяют произведения искусства, хранившиеся на юго-западе Германии и, возможно, связанные с огромным тайником с картинами, обнаруженным ранее в Мюнхене.

Президент Филиппин: число жертв тайфуна ниже, чем думали
2013-11-13 00:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Филиппин Бенигно Акино заявил, что число жертв тайфуна "Хайян", пронесшегося по стране в пятницу, может быть меньше, чем предполагалось.

Вьетнам хочет штрафовать за супружескую измену
2013-11-13 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проблема супружеских измен во Вьетнаме стала настолько серьезной, что правительство страны приняло решение штрафовать попавшихся на адюльтере. Если последствия будут "серьезными", то могут и посадить.

Как улучшить свой электронный имидж при поиске работы
2013-11-13 03:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поиск работы во многих странах стал делом нелегким. С появлением возможности заполнения анкет в интернете и стремительным развитием социальных сетей этот процесс значительно изменился за очень короткое время.

Израиль пересмотрит планы строительства поселений
2013-11-13 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху распорядился пересмотреть планы строительства нового жилья в еврейских поселениях, поскольку, по его словам, это "создает ненужную конфронтацию с мировым сообществом".

США: "соратник" Тайванчика признал свою вину
2013-11-13 05:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник признал себя виновным Хиллель Нахмад - один из главных фигурантов разветвленного дела, по которому проходили 33 американца и эмигранта из бывшего СССР, а также российский криминальный авторитет Алимжан Тохтахунов по кличке Тайванчик.

В избранное