Таджикистан: как пишут учебники истории
2013-11-06 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько лет назад для таджикских школ министерство образования выпустил новый учебник истории. Однако эти книги из-за недостатка финансирования и переводчиков не переведены на русский, узбекский и туркменские языки.
На художника Павленского завели уголовное дело
2013-11-15 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На художника из Петербурга Петра Павленского, прибившего свою мошонку к брусчатке Красной площади, завели уголовное дела по статье о хулиганстве, сообщили в пресс-службе московской полиции. Статья предусматривает до пяти лет лишения свободы.
Еще двое подельников Тайванчика признали себя виновными
2013-11-15 11:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг официально признали себя виновными еще два фигуранта крупного дела о незаконном игорном бизнесе, по которому проходит российский криминальный авторитет Алимжан Тохтахунов по кличке Тайванчик.
В Сиднее грузовик протаранил крышу тоннеля
2013-11-15 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралии камеры уличного слежения засняли, как контейнер, перевозимый грузовиком, врезается в крышу тоннеля.
"Вам слово": итоги недели
2013-11-15 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Для участия в "Вам слово" оставьте ваш номер телефона. Эфир программы - в 19:30 МСК.
За скульптуру советского солдата-насильника будут судить
2013-11-15 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенту гданьской Академии изящных искусств, который месяц назад установил в центре города собственноручно сделанную скульптуру, изображающую советского солдата, под дулом пистолета насилующего беременную женщину, предъявлены обвинения.
Филиппины: число погибших превысило 3,6 тысяч человек
2013-11-15 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неделю спустя после удара разрушительного тайфуна "Хайян" по Филиппинам обстановка в стране остается угнетающей, говорят работающие на месте специалисты. Число погибших, по официальным данным, превысило 3,6 тысяч человек.
Викторина о новостях недели
2013-11-15 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что хотел донести до людей художник, прибивший мошонку к Красной площади? В чем обвинила Большой театр американская балерина? Кем стал принц Чарльз? Как будет отрабатывать наказание Александр Лебедев?
Английская идиома дня: To come out in the wash
2013-11-15 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английская идиома дня" раздела Learning English мы рассказываем об особенностях употребления идиоматического словосочетания to come out in the wash.
Black Sabbath признали "живой легендой" рока
2013-11-15 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская рок-группа Black Sabbath стала главным триумфатором музыкальной премии Classic Rock Roll of Honour, получив сразу три награды: лучший альбом года, событие года, а также приз "живая легенда".
Роскосмос хочет избавиться от иностранных спутников
2013-11-15 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роскосмос предлагает отказаться от покупки иностранных гражданских спутников связи и заказывать их только в России, пишет газета "Коммерсант". Однако это может быть нарушением правил Всемирной торговой организации.
Сердюков вернулся на госслужбу - в "Ростехнологии"
2013-11-15 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-министр обороны Анатолий Сердюков вернулся на государственную службу, став генеральным директором Федерального исследовательского испытательного центра машиностроения госкорпорации "Ростехнологии".
Медведев против Путина: бунт на коленях
2013-11-15 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты рассуждают о причинах и возможных последствиях заочного спора между президентом и премьером.
Китай смягчает политику "одного ребенка"
2013-11-15 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая смягчают норму по ограничению рождаемости, позволяющую большинству семейных пар иметь лишь одного ребенка. Эта политика была введена в 1970-е годы с целью сдерживания рождаемости в стране.
Россия наконец передает Индии авианосец "Викрамадитья"
2013-11-15 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия передает ВМС Индии авианосец "Викрамадитья", который проходил ремонт и модернизацию в России. Передача корабля индийской стороне была запланирована на 2008 год, однако сроки несколько раз переносились, в том числе и из-за аварии.
Шеффилд: напряженность вокруг цыганской общины
2013-11-15 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском городе Шеффилд, где проживает много цыган, некоторые местные жители недовольны их образом жизни. Сами цыгане утверждают, что не делают ничего незаконного.
Лепс признался, что знаком с главой "Братского круга"
2013-11-15 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский певец Григорий Лепс, которого американские власти обвиняют в связях с криминалом, заявил, что знаком с предполагаемым руководителем организации "Братский круг" Владиславом Леонтьевым.
Штрафы за курение: курильщикам можно не бояться
2013-11-15 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России вступили в силу положения о больших штрафах за курение в местах, которые попали под запрет по новому, принятому весной закону. Однако за отдельными курильщиками, судя по всему, никто охотиться не будет.
Повстанцы в Сирии "по ошибке" казнили своего соратника
2013-11-15 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повстанческая группировка "Давлат аль-Ирак Аль-Исламия" попросила прощения за то, что обезглавила в Сирии одного из своих сторонников, ошибочно приняв его за добровольца-шиита из армии Башара Асада.
Sony Playstation 4: чуть лучше, чем PS3
2013-11-15 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Марк Чеслак анализирует преимущества новой модели игровой консоли Sony Playstation 4, но видит в ней скорее эволюционные, чем революционные улучшения.
Фото: неделя глазами Live_Report
2013-11-15 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом Журнале Live_Report на этой неделе.
Наш репортер на Филиппинах: помощь на самолетах
2013-11-15 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Абдужалил Абдурасулов рассказывает о прибытии гуманитарной помощи в аэропорт Себо - одного из самых пострадавших от тайфуна "Хайян" регионов Филиппин.
ТВ-новости: во что обойдется миру спасение Филиппин
2013-11-15 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Об идеологических координатах
2013-11-15 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я не гражданин США и не житель Нью-Йорка, но заголовки СМИ вроде "Будут ли нью-йоркцы жить при социализме?", меня напрягают, хотя это, конечно, журналистское преувеличение.
Новая история "Битлз": страстная любовь и объективность
2013-11-15 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вышел в свет первый том новой трехтомной биографии "Битлз" под общим названием "Все эти годы". Автором книги стал британский исследователь Марк Льюисон, который уже внес немалый вклад в битловскую библиографию
Антидопинговый центр в Москве могут лишить лицензии
2013-11-15 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дисциплинарный комитет Всемирного антидопингового агентства (WADA) рекомендовал отозвать аккредитацию у московского антидопингового центра, который должен обслуживать Олимпийские игры в Сочи.
Отголоски эры Пиночета на грядущих выборах в Чили
2013-11-15 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обе ведущие кандидатки в президенты Чили знали друг друга в детстве. Но затем один из их отцов погиб в застенках, а второй верно служил Пиночету.
Еврокомиссия: проверки на границе с Гибралтаром законны
2013-11-15 23:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тщательный досмотр, проводившийся испанскими пограничниками на границе с Гибралтаром, не нарушал законов Европейского союза, постановила Еврокомиссия.
В США не хватает препаратов для смертельных инъекций
2013-11-16 01:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штатам США, где применяется смертная казнь, все труднее получать препараты для смертельных инъекций. Их обвиняют в использовании импровизированных и, возможно, болезненных методов казни, а также в тайной покупке медикаментов.
ОЗХО согласовала график для уничтожения химоружия Сирии
2013-11-16 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) согласовала график по уничтожению химоружия в Сирии до середины 2014 года. Однако куда будет вывезен сирийский химический арсенал, до сих пор не ясно.
Акция против ополчения в Триполи вылилась в бойню
2013-11-16 05:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 31 человек был убит и 235 получили ранения, после того как члены одной ополченческой группировки открыли огонь по участникам акции протеста в Триполи. Демонстранты требовали, чтобы члены ополчения из Мисраты покинули столицу Ливии.
JP Morgan выплатит $4,5 млрд ипотечным инвесторам
2013-11-16 06:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский инвестиционный банк JP Morgan согласился выплатить 4,5 млрд долларов инвесторам, которые потеряли деньги на ипотечных ценных бумагах во время финансового кризиса. Это соглашение касается 21 крупного институционального инвестора.
Опрос папы Франциска: новое отношение к семье и сексу
2013-11-16 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опрос среди рядовых верующих, часть вопросов которого посвящена сексуальной этике, сигнализирует о возможной смене акцентов Римско-католической церкви.
Россия передала Индии авианосец "Викрамадитья"
2013-11-16 12:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия передала индийским военным авианосец "Викрамадитья" - бывший тяжелый авианесущий крейсер "Адмирал Горшков" еще советской постройки. Контракт на продажу и модернизацию был заключен с Индией еще в 2004 году.
НАК: боевик признался в подготовке взрыва в Волгограде
2013-11-16 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальный антитеррористический комитет России заявил, что в ходе переговоров с боевиками, заблокированными в доме под Махачкалой, один из них - Дмитрий Соколов – признался в подготовке взрыва автобуса в Волгограде 21 октября
Мадонна вступилась за арестованных активистов "Гринпис"
2013-11-16 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известная певица Мадонна выступила в поддержу арестованных в России активистов "Гринпис" и журналистов из судна "Арктик Санрайз", которые находятся в СИЗО в Санкт-Петербурге.
Призрак бродит по России, призрак самосвала
2013-11-16 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не помню уж точно, когда эта тема впервые замаячила в окружающей меня среде. Наверное, в начале 70-х: я закончил школу, поступил в институт, вращался в колоритной коммьюнити московских центровых хиппарей и фарцовщиков.
Италия: партия Берлускони раскололась
2013-11-16 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоцентристская партия во главе с Сильвио Берлускони раскололась. Это стало еще одним политическим ударом по бывшему итальянскому премьер-министру.
Взрыв в Кабуле: шесть погибших
2013-11-16 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кабуле поблизости от места, где готовится встреча старейшин по обсуждению с США пакта по вопросам безопасности, произошел мощный взрыв. Погибли по меньшей мере шесть человек, еще 10 получили ранения.
Бои враждующих ополченцев в Триполи не прекращаются
2013-11-16 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На окраине Триполи возобновились стычки между противоборствующими ополчениями. В пятницу им предшествовали кровавые столкновения с боевиками из города Мисрата, обосновавшимися в столице Ливии.
США тайно заплатят за наводку на нападавших в Бенгази
2013-11-16 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США еще с января этого года назначили награду в размере до 10 млн долларов за информацию о прошлогоднем нападении на свое консульство в ливийском городе Бенгази.
Домашнее насилие на сцене и в быту
2013-11-17 00:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошла премьера пьесы "Наш стеклянный дом", получившей в 2013 году на фестивале в Эдинбурге премию Amnesty International. Как рассказывает Катерина Архарова, это попытка необычным способом привлечь внимание к проблеме домашнего насилия.
Фрэнк Заппа – бунтарь и классик
2013-11-17 01:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошла премьера грандиозного опуса Фрэнка Заппы "200 мотелей" для рок-группы, хора и симфонического оркестра.
Сильвио Берлускони возродил партию "Вперед, Италия!"
2013-11-17 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший итальянский премьер возродил свое старое движение "Вперед, Италия!" после раскола в возглавляемой им в течение шести лет правоцентристской партии "Народ свободы". Министры от этой партии отвергли призыв Берлускони выйти из состава правительства.
Неаполь вышел на марш против токсичного мусора и Каморры
2013-11-17 06:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч жителей Неаполя приняли участие в марше против нелегального выброса токсичных отходов, в котором обвиняют местную мафию – Каморру. Район вокруг Неаполя называют "Треугольником смерти" – из-за стоящих в воздухе токсичных паров.
Полиция в Синьцзяне отбила атаку людей с топорами
2013-11-17 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно китайским государственным СМИ, в субботу девять человек, вооруженных топорами, напали на полицейский участок в провинции Синьцзян на западе страны. Все нападавшие были застрелены. Были убиты два полицейских, и еще два получили ранения.
В Британии предлагают снизить возраст согласия до 15 лет
2013-11-17 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий британский эксперт по вопросам здравоохранения, профессор Джон Эштон призвал правительство страны рассмотреть предложение о снижении возраста сексуального согласия до 15 лет.
В Петербурге скончался один из основателей "Аквариума"
2013-11-17 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге на 61-м году жизни скончался музыкант оригинального состава "Аквариума" Михаил Файнштейн-Васильев. В 1973 году он познакомился с Борисом Гребенщиковым и был приглашён в "Аквариум".
В Чили за пост президента борются две подруги детства
2013-11-17 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На воскресных выборах в Чили кандидат от социалистов Мишель Бачелет может стать первым лидером страны за последние полвека, которого переизберут на второй срок. Однако не исключен и второй тур голосования.
Кэмерон против снижения возраста согласия до 15 лет
2013-11-17 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер Дэвид Кэмерон отверг призыв ведущего британского эксперта по вопросам здравоохранения, профессора Джона Эштона рассмотреть предложение о снижении возраста сексуального согласия до 15 лет.
В Казани разбился "Боинг", летевший из Москвы
2013-11-17 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В международном аэропорту "Казань" разбился самолет авиакомпании "Татарстан". Сообщается, что на борту находились 44 пассажира и шесть членов экипажа. Не исключено, что все люди, находившиеся на борту самолета, погибли.
Антидопинговому центру Сочи-2014 дали срок до декабря
2013-11-17 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если московская антидопинговая лаборатория, призванная обслуживать Зимнюю Олимпиаду в Сочи, не улучшит свою работу до 1 декабря 2013 года, Всемирное антидопинговое агентство (WADA) может временно лишить ее международной лицензии.
Новый президент Грузии принес присягу
2013-11-18 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принеся присягу президента Грузии, Георгий Маргвелашвили стал четвертым по счету главой грузинского государства и первым, сменившим своего предшественника законным путем, без революции и переворота.
Авиакомпания: разбившийся в Казани "Боинг" был исправен
2013-11-18 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В международном аэропорту "Казань" разбился самолет авиакомпании "Татарстан". Погибли все находившиеся на борту - 44 пассажира и шесть членов экипажа. Понедельник объявлен в Татарстане днем траура. Авиакомпания заявляет, что "Боинг" был исправен.
В Нью-Йорке судят подельника Бута сирийца Чичакли
2013-11-18 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На понедельник в Нью-Йорке назначено начало суда над бывшим подельником россиянина Виктора Бута, американцем сирийского происхождения Ричардом Аммаром Чичакли.