Лидер Киргизии: никто не должен говорить с нами свысока
Лидер Киргизии: никто не должен говорить с нами свысока
2013-11-19 05:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си президент Киргизии Алмазбек Атамбаев заявил, что его пример следования традиционному исламу поможет предотвратить радикализацию общества и помешает экстремистским организациям находить последователей среди молодежи страны.
Обманчивая тишина ливийской столицы
2013-11-19 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Триполи может быть тихим и спокойным. Но тишина эта обманчива. В последние 10 дней город захлестнула волна насилия – самого кровопролитного со времени свержения Каддафи в 2011 году.
В Далласе лев загрыз львицу на глазах у посетителей
2013-11-19 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство зоопарка в штате Техас проводит расследование того, почему лев напал и загрыз львицу в вольере парка на глазах у посетителей. Представители зоопарка сообщили, что эти львы мирно жили в течение нескольких лет.
Накануне саммита ЕС США призвали освободить Тимошенко
2013-11-19 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат США принял резолюцию, в которой призвал Украину освободить Юлию Тимошенко. Сенаторы также призвали Евросоюз сделать освобождение экс-премьера Украины из заключения важным условием подписания соглашения об ассоциации с ЕС.
Синхронная ходьба - спорт студентов в Японии
2013-11-19 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии набирает популярность новый вид спорта - синхронная точная ходьба. Там ее называют "Суданкодо", или "Коллективное действие".
За тюрьмами Москвы будут следить "офицеры"
2013-11-19 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выборы председателя московской Общественной наблюдательной комиссии закончились скандалом: сторонники прежнего ее главы Валерия Борщева отказались голосовать, а остальные выбрали новым председателем лидера "Офицеров России" Антона Цветкова.
Экипаж упавшего "Боинга" не имел опыта ухода на 2 круг
2013-11-19 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командир разбившегося в Казани "Боинга-737" до трагедии ни разу не выполнял маневр ухода на второй круг в реальном полете, сообщил на пресс-конференции гендиректор авиакомпании "Татарстан" Аксан Гиниятуллин.
Сергея Цапка приговорили к пожизненному заключению
2013-11-19 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Краснодарском крае приговорил к пожизненному заключению руководителя кущевской банды Сергея Цапка. Двое его сообщников - Владимир Алексеев и Игорь Черных - также получили пожизненные сроки.
Курившего крэк мэра Торонто лишили полномочий
2013-11-19 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской совет Торонто проголосовал за лишение большей части полномочий мэра города Роба Форда, который ранее признался, что курил крэк-кокаин. Он отказывается покинуть свой пост.
О деле Тимошенко и пути Украины
2013-11-19 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к действиям украинских властей в отношении дела Тимошенко? По какому пути развития и интеграции должна пойти эта страна?
Взрывы у посольства Ирана в Бейруте: более 20 погибших
2013-11-19 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По крайней мере 22 человека стали жертвами мощных взрывов у посольства Ирана в столице Ливана. Посольство находится в районе, считающимся оплотом движения "Хезболла", которое активно поддерживает Иран.
Минтруд: Толоконникова не перерабатывала в колонии
2013-11-19 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ответ на отчет СПЧ о поездке в мордовскую колонию, где отбывала наказание Надежда Толоконникова, министерство труда сообщило, что осужденная к сверхурочным работам не привлекалась.
Иностранцев с "Арктик Санрайз" отпускают под залог
2013-11-19 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суды Петербурга приняли решение об освобождении под залог в 2 млн руб. активистов "Гринпис", принимавших участие в акции в Баренцевом море. Экологи из Бразилии, Аргентины, Новой Зеландии и Польши выйдут из СИЗО, когда будет внесен залог.
Что случилось с атмосферой Марса?
2013-11-19 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый марсианский аппарат НАСА проведет год в изучении остатков марсианской атмосферы, пытаясь понять, могла ли она поддерживать жизнь в прошлом
Английский со звездами: Алексей Немов
2013-11-19 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может ли владение языками помочь жить активной жизнью после ухода из большого спорта? Удалось ли одолеть английский Алексею Немову? Знаменитый гимнаст - в интервью рубрики "Английский со звездами".
Оксфордский словарь назвал "selfie" словом-2013
2013-11-19 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Издатели Оксфордского словаря английского языка признали словом 2013 года "selfie", означающее фотографию самого себя. Оно распространилось вместе с камерами смартфонов.
Кардиостимуляторы б/у - спасение для бедных
2013-11-19 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благотворительная организация намерена отправлять кардиостимуляторы умерших британцев в развивающиеся страны. Репортаж Тюлип Мазумдар.
Кто нарушил "пакт Путина"?
2013-11-19 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мой коллега по платформе блогов Русской службы Би-би-си Артемий Троицкий недавно обвинил Владимира Путина в нарушении заключенного в начале нулевых годов неформального соглашения с обществом...
Циклон "Клеопатра" унес более десятка жизней на Сардинии
2013-11-19 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 17 человек погибли и еще несколько числятся пропавшими без вести в результате сильнейшего наводнения, вызванного проливными дождями на итальянском острове Сардиния.
Полиция отпустила белорусского художника Лимонова
2013-11-19 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художник-акционист Денис Лимонов, которого задержали в Москве в понедельник, освобожден. В 2011 году художник заявил о причастности арт-группы "Липовый цвет", в которую он входит, к взрывам в Белоруссии.
Разрушительное наводнение на Сардинии
2013-11-19 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Циклон "Клеопатра" спровоцировал сильнейшее наводнение на итальянском острове Сардиния. Реки вышли из берегов, смывая мосты и унося машины.
Cкандальный мэр Торонто Форд "уронил" женщину-депутата
2013-11-19 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Торонто Роб Форд всего через несколько часов после того, как его со скандалом лишили большей части полномочий, стал ведущим собственной новостной программы на канадском телевидении.
Протест 1970-х: как зарождался лондонский панк
2013-11-19 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работы двух британских фотографов - рассказ о зарождавшейся в 1970-е гг. в Лондоне панк-культуре - представлены на выставке в Париже. Некоторые из этих снимков выставляются впервые.
"Ростелеком" по ошибке заблокировал соцсеть "ВКонтакте"
2013-11-19 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Ростелеком", заблокировавшая во вторник часть IP-адресов соцсети "ВКонтакте", назвала это действие технической ошибкой и принесла извинения интернет-пользователям. К вечеру вторника доступ к самой популярной российской соцсети был восстановлен.
Откуда в Россию летят подержанные самолеты?
2013-11-19 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России, по официальным данным, эксплуатируется около 70 "Боингов" модификации 737-500 - таких же, как и разбившийся в Казани. Это одна из самых популярных моделей у российских авиакомпаний.
Комик-группа "Монти Пайтон" готовит новое шоу
2013-11-19 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники легендарной комик-труппы "Монти Пайтон" выступят вместе в новом шоу, сообщил один из "Питонов" Терри Джонс. Ожидается, что о воссоединении ныне живущих членов группы будет официально объявлено в Лондоне в четверг.
"Осторожно, люди!": игра в шахматы со своим мобильником
2013-11-19 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Господи, какие это были имена! Капабланка, Алехин. Ботвинник, Смыслов, Таль, Петросян, Чемпионов мира по шахматам знали все, ими гордились.
ОДКБ готовится к обострению в Афганистане
2013-11-19 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство ОДКБ считает, что после вывода международного контингента из Афганистана обстановка в этой стране начнет стабильно ухудшаться, угрожая странам-членам организации. Эксперты спорят о том, смогут ли Россия и ее союзники обезопасить себя сами?
Бизнесмены арестованы за обналичку материнского капитала
2013-11-19 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская полиция сообщила о задержании предполагаемых мошенников, заработавших более 10 млрд рублей (более 300 млн долларов) на обналичивании материнского капитала. Среди задержанных - вице-президент объединения предпринимателей "Опора России".
Лондон недоволен маневрами испанского судна у Гибралтара
2013-11-20 01:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанский посол был вызван в министерство иностранных дел Великобритании для дачи объяснений после того, как испанский корабль вошел в территориальные воды Гибралтара.
Голодомор и стокгольмский синдром
2013-11-20 01:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В августе 1973 года в Стокгольме произошло событие, которое открыло не только новый сюжет для авторов криминальных драм, но и внесло свежий раздел в популярную психологию.
"Непал Форева" получила премию в Риме
2013-11-20 01:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Алена Полунина рассказала о своей документальной комедии о русских коммунистах в Непале
Facebook: видео с обезглавливаниями удаляться не будут
2013-11-20 03:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть Facebook не будет запрещать своим пользователям размещать видеозаписи обезглавливания людей, если они будут публиковаться "в правильном контексте".
Сын сенатора США ранил отца ножом и застрелился
2013-11-20 03:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сын сенатора американского штата Вирджиния нанес своему отцу ножевые ранения в голову и грудь, после чего застрелился, сообщила полиция штата. Состояние сенатора Крейга Дидса оценивается как средней тяжести.
Президент Венесуэлы Мадуро получил особые полномочия
2013-11-20 04:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальная ассамблея Венесуэлы одобрила законопроект, предоставляющий президенту страны Николасу Мадуро особые полномочия. В результате Мадуро в течение года сможет издавать указы, не консультируясь с парламентом.