"Всемирный банкир преступников" Кац признал свою вину
"Всемирный банкир преступников" Кац признал свою вину
2013-11-01 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Кац, обвиняемый в том, что служил "глобальным банкиром преступного мира", признал себя в нью-йоркском суде виновным в сговоре по отмыванию денег на сумму в шесть млрд долларов. 41-летний Кац был арестован в мае этого года.
Реформа здравоохранения в США: первый блин комом
2013-11-01 09:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Закон о доступной медицине и защите пациентов", или в просторечии "Обамакер", принятый в 2010 году американскими демократами без единого республиканского голоса, пустился в свободное плавание
Сноуден готов рассказать Берлину о прослушке Меркель
2013-11-01 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно депутату бундестага от партии "зеленых" Хансу-Кристиану Штрёбеле, экс-сотрудник американских спецслужб Эдвард Сноуден встретился с ним в Москве и согласился помочь в расследовании сообщений о том, что США прослушивали телефон Ангелы Меркель.
"Гринпис": адвокаты оспорят обвинение в хулиганстве
2013-11-01 11:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты всех 30 арестованных в Мурманске членов экипажа судна "Гринпис" "Арктик Санрайз" готовятся обжаловать обвинение в хулиганстве, предусматривающее до семи лет лишения свободы.
Индийские свадьбы: счастье и бизнес
2013-11-01 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В экономически неспокойные времена индустрия бракосочетаний в Индии надежно защищена от спадов и потрясений
Керри признал, что шпионаж заходил слишком далеко
2013-11-01 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственный секретарь США признал, что в некоторых случаях шпионская деятельность Соединенных Штатов была чрезмерной, однако она помогла предотвратить ряд терактов.
"Вам слово": итоги недели
2013-11-01 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Для участия в "Вам слово" оставьте ваш номер телефона. Эфир программы - в 19:30 МСК.
Остров Лесбос становится могилой для сотен мигрантов
2013-11-01 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поток нелегальных мигрантов в Европу неуклонно растет. Один из главных маршрутов - греческие острова, через которых мигранты попадают в ЕС. Однако многим так и не удается начать новую жизнь, причем узнать их имена зачастую невозможно.
В Германии признают людей "неопределенного" пола
2013-11-01 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германия станет первой страной в Европе, где новорожденных с признаками обоих полов не обязательно будет регистрировать как мальчиков или девочек.
Обвиняемый в убийстве жителя Бирюлева признал часть вины
2013-11-01 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подозреваемый в громком убийстве в московском районе Бирюлево Орхан Зейналов опять частично признал свою вину. По следам событий в Бирюлеве мэр Москвы Собянин в пятницу объявил об увольнении префекта Южного округа столицы.
Торий - новая надежда ядерной энергетики?
2013-11-01 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Норвегии идут эксперименты по использованию радиоактивного материала тория в качестве топлива для АЭС
Ученые расшифровали сигналы собак, машущих хвостом
2013-11-01 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянские ученые пролили свет на то, как движения хвоста собаки связаны с ее настроением, и установили, что другие собаки распознают эти сигналы и реагируют на них.
СМИ России хотят объединить в борьбе с мировой закулисой
2013-11-01 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат от "Единой России" Евгений Федоров предложил принудительно объединить всю российскую прессу в саморегулируемые организации под присмотром государства. По мысли Федорова, это поможет открыть россиянам "правду о том, что Россия - колония США".
"Я похоронила маму в Сахаре": рассказ выжившей девочки
2013-11-01 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тела 92 человек были обнаружены в Сахаре на севере Нигера. Предполагается, что они были мигрантами и умерли от жажды, когда перевозившие их грузовики сломались по пути в Алжир. 14-летняя Шафа выжила.
Евгения Ройзмана допросили по делу о реставрации храма
2013-11-01 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэра Екатеринбурга и основателя фонда "Город без наркотиков" Евгения Ройзмана допросили в качестве свидетеля по уголовному делу о незаконной реставрации храма в Свердловской области.
США урезают продовольственное пособие для бедных
2013-11-01 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С пятницы в США уменьшается финансовое обеспечение продуктовых талонов ("фудстемпов"). Семья из четырех человек будут теперь получать в месяц на 36 долларов меньше, чем раньше.
Власти Китая винят уйгуров в инциденте на Тяньаньмэнь
2013-11-01 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Происшествие на главной пекинской площади Тяньаньмэнь организовало Исламское движением Восточного Туркестана (ИДВТ), заявил один из руководителей китайской компартии.
Петербург: Милонов разогнал "шабаш нечистой силы"
2013-11-01 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат петербургского Законодательного собрания единоросс Виталий Милонов в сопровождении группы активистов пришел на уличный праздник в честь Хэллоуина и добился прекращения согласованного мероприятия.
Новая история тайн и тоннелей Кремля
2013-11-01 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Англии вышла новая история московского Кремля. С автором, английским историком Кэтрин Мерридейл, разговаривал Сева Новгородцев.
О чем рассказал Сноуден депутату Штребеле
2013-11-01 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Беглый сотрудник ЦРУ Эдвард Сноуден сказал, что готов рассказать германскому правительству о деталях операций по прослушиванию канцлера ФРГ. Эту новость и письмо от Сноудена в Германию привез депутат парламента Ханс-Кристиан Штребеле.
Викторина о новостях недели
2013-11-01 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько абсурдны связи Григория Лепса с мафией? Что такое "шрирачи"? Как часто в мире рождаются младенцы-гермафродиты? Кто оказался после Путина в списке Forbes? Что настораживает собак в поведении друг друга?
ТВ-новости: Сноуден предпочел бы жить в Германии
2013-11-01 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Активистов "Гринпис" переводят из Мурманска в Петербург
2013-11-01 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 членов экипажа судна "Арктик Санрайз", арестованных по делу о хулиганстве в ходе акции на платформе "Приразломная", переводят из Мурманска в Санкт-Петербург, сообщает "Гринпис" со ссылкой на дипломатов.
Лидер пакистанских талибов Хакимулла Мехсуд убит
2013-11-01 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям из Пакистана, в результате удара американского беспилотника убит глава пакистанских талибов Хакимулла Мехсуд. Удар был нанесен в районе Северный Вазиристан.
Фото: неделя глазами Live_Report
2013-11-01 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом Журнале Live_Report на этой неделе.
Аэропорт Лос-Анджелеса закрыли из-за стрельбы
2013-11-01 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько человек получили ранения в результате стрельбы в международном аэропорту Лос-Анджелеса. Аэропорт закрыт. Пассажирам велели эвакуироваться из терминала.
News Of The World "перехватила" сообщение принца Гарри
2013-11-01 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Высоком суде Лондона присяжным показали расшифровку сообщения, оставленного младшим сыном принца Чарльза на телефоне одного из друзей, с просьбой помочь в написании эссе.
Умер Жерар де Вилье - автор шпионско-эротических романов
2013-11-01 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автор исполинской серии шпионско-эротических остросюжетных детективов "Его сиятельство" (SAS) Жерар де Вилье скончался в Париже в возрасте 83 лет. Продажи его книг превысили 100 млн экземпляров.
Полиомиелит может вернуться на Украину
2013-11-01 23:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские ученые подтверждают недавние выводы ЮНИСЕФ - критически низкий уровень вакцинации населения против полиомиелита может спровоцировать возвращение на Украину этого смертоносного вируса.
“Осторожно, люди!”: день из жизни Севы Новгородцева
2013-11-02 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранней осенью, как ударят первые холода, на Балтике устанавливается ровная погода. Природа будто готовится ко сну - ни ветерка, ни облачка, остуженный воздух прозрачен настолько, что в бинокль видно, как закругляется земной шар.
Хакимулла Мехсуд: жизнь и смерть "воина ислама"
2013-11-02 03:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер пакистанских талибов Хакимулла Мехсуд был убит в ходе удара американского беспилотника на племенных территориях. Би-би-си вспоминает о разных этапах его повстанческой деятельности.
В Греции убиты члены ультраправой партии "Золотая заря"
2013-11-02 06:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое членов греческой ультраправой партии "Золотая заря" были убиты и еще один ранен, когда неизвестные на мотоцикле открыли стрельбу возле офиса их партии в пригороде Афин.
"Спартак" и "Шинник" наказали игрой при пустых трибунах
2013-11-02 07:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский футбольный союз наказал московский "Спартак" и ярославский "Шинник" за беспорядки на трибунах во время матча 30 октября, обязав эти клубы провести ближайшие домашние матчи без зрителей.
Бразилия и Германия разработали резолюцию о шпионаже
2013-11-02 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германия и Бразилия призвали Генеральную Ассамблею ООН принять проект резолюции о защите права на частную жизнь в эпоху цифровых технологий.
"Клуб разрушения" как средство против стресса
2013-11-02 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Клуб разрушения" - место в Буэнос-Айресе, где можно не просто расслабиться, а выплеснуть всю негативную энегию. Причем радикальным способом. К удивлению основателя клуба, его главными клиентами стали молодые девушки.
Пираты Сомали получили 400 млн долларов за семь лет
2013-11-02 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сомалийские пираты получили около 400 млн долларов в период с 2005 по 2012 год в качестве добычи, отмечается в совместном отчете Всемирного банка и ООН.
ФСИН: Толоконникова не пропала, ее этапируют
2013-11-02 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надежда Толоконникова не пропала, но о ее местонахождении объявят родственникам в течение 10 дней после ее прибытия на новое место заключения, сообщает Федеральная служба исполнения наказаний.
В Лондоне протестуют против ареста "Арктик Санрайз"
2013-11-02 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У посольства России в Лондоне прошла молчаливая акция протеста против задержания экипажа гринписовского судна "Арктик Санрайз" и конкретно - журналиста-фрилансера Кирона Брайана, не входившего в состав "Гринпис".
"Филомена": 50 лет в поисках проданного ребенка
2013-11-02 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссер Стивен Фрирз воплотил на экране трагическую реальную историю. Джуди Денч сыграла, возможно, свою лучшую роль в кино.
Малайзия возмущена шпионажем США и Австралии в Азии
2013-11-02 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Малайзии потребовало от послов Австралии и США в Куала-Лумпуре разъяснений в связи с сообщениями о шпионской сети в Азии - предположительно, созданной американскими спецслужбами.
В Британии создан самолет на базе авто
2013-11-02 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии успешно прошли испытания самолета, созданного в том числе с применением технологий автомобилестроения.
В Мали убили двух французских журналистов
2013-11-02 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двоих французских журналистов Клода Верлон и Жислен Дюпон похитили и убили в городе Кидаль на севере Мали. Репортеры прибыли в город из малийской столицы Бамако во вторник.
Новым премьером Грузии станет Гарибашвили
2013-11-02 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили представил грузинской общественности своего преемника. Им стал нынешний глава министерства внутренних дел Грузии Ираклий Гарибашвили.
Алексей Навальный отказался от участия в "Русском марше"
2013-11-03 04:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный заявил, что не будет участвовать в шествии националистов "Русский марш" в Москве 4 ноября. Он объяснил это большим грузом ответственности после выборов мэра Москвы.
США: переговоры с талибами - внутреннее дело Пакистана
2013-11-03 04:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США ответили на обвинения правительства Пакистана в том, что смерть лидера местных талибов Хакимуллы Мехсуда свела на нет усилия правительства по достижению перемирия с боевиками.
Стрелка из аэропорта Лос-Анджелеса обвинили в убийстве
2013-11-03 07:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23-летнему Полу Энтони Сиансие, предположительно открывшему стрельбу в аэропорту Лос-Анджелеса, предъявлено обвинение в убийстве. ФБР раскрыло содержание записки, которая была у него с собой.
Сайт eBay извинился за связанные с Холокостом лоты
2013-11-03 09:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт eBay удалил около 30 выставленных на аукцион предметов, связанных с Холокостом, после того как о них написала британская газета Mail on Sunday.
В Британии появилась церковь для атеистов
2013-11-03 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли ходить в церковь, если не верить в Бога? Члены появившего в Британии движения "Воскресная ассамблея" на этот вопрос отвечают положительно.
Кубинские власти закрывают частные кинотеатры
2013-11-03 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Кубы распорядились закрыть десятки частных кинотеатров и игровых салонов в стране.
Керри прибыл с необъявленным визитом в Египет
2013-11-03 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри прибыл в Каир с первым с момента отстранения от власти президента Мухаммеда Мурси визитом. Он призвал египетские власти провести в стране честные и свободные выборы.
В Таиланде затонул паром с россиянами на борту
2013-11-03 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажирский паром, на борту которого находилось более 150 человек, в том числе туристы из России, перевернулся в воскресенье вечером у побережья таиландского города Паттайя.
Талибы решают, кто станет их новым лидером
2013-11-03 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство "Талибана" в Пакистане обсуждает кандидатуру нового лидера движения, который должен занять место убитого американским беспилотником Хакимуллы Мехсуда.
Израиль: палестинцы не сбивали беспилотник
2013-11-03 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль опроверг информацию о том, что упавший на севере сектора Газа израильский беспилотник был сбит палестинцами. Ранее представитель ХАМАС заявил, что сбитый беспилотник находится у палестинцев.