Уроки английского: серия "Живой язык"
2013-09-13 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом курсе английского языка - слова и выражения, которые используют в реальной жизни в сегодняшней Англии.
Английский со звездами: Ингеборга Дапкунайте
2013-09-23 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Увлечение английским языком и новые роли в театре - об этом в интервью Би-би-си рассказала актриса Ингеборга Дапкунайте.
В США прокуратура решает, просить ли для Царнаева казни
2013-09-24 08:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В бостонском федеральном суде состоялось очередное слушание по делу 20-летнего Джохара Царнаева, обвиняемого во взрыве бомбы на финишной линии местного марафона. Взрыв, произошедший 15 апреля, унес 3 жизни и ранил 264 человека.
Задержаннное судно "Гринпис" зашло в Кольский залив
2013-09-24 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судно "Арктик Санрайз" с 30 активистами, задержанное российскими пограничниками 19 сентября, под конвоем зашло в Кольский залив и в ближайшее время встанет в порту Мурманска на якорь.
На месте крушения Су-25 на Кубани обнаружено тело пилота
2013-09-24 09:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поисковая группа, работающая на месте падения самолета Су-25 на Кубани, обнаружила тело погибшего летчика, сообщили в министерстве обороны России. Причиной аварии стала нештатная ситуация.
Надежду Толоконникову поместили в "безопасное место"
2013-09-24 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участница панк-группы Pussy Riot переведена в "безопасное место" на территории колонии на время проверки по заявлению об угрозах в ее адрес, сообщили в Общественной наблюдательной комиссии.
Евгений Ройзман утвержден мэром Екатеринбурга
2013-09-24 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евгений Ройзман, победивший на выборах мэра Екатеринбурга, официально вступил в должность. Депутаты большинством голосов утвердили его председателем городской думы. Несколько депутатов заявили, что обжалуют это решение в суде.
МИД Кении: среди захватчиков - британка и американцы
2013-09-24 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди группы боевиков, напавших на торговый центр в Найроби, есть американцы и женщина из Великобритании, заявила глава МИД Кении. Тем временем операция не завершена, кенийские войска прочесывают здание.
На активистов "Гринпис" завели дело о пиратстве
2013-09-24 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России возбудил дело по статье "пиратство" в отношении 30 экологов, попытавшихся забраться на нефтедобывающую платформу "Приразломная" 19 сентября.
Роспотребнадзор нашел 2,5 тыс. пособий для самоубийц
2013-09-24 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роспотребнадзор с начала ноября прошлого года вынес 2414 решений о закрытии страниц в интернете, содержащих информацию о способах самоубийства и призывах к его совершению.
Обвиняемый по "болотному делу" Кривов объявил голодовку
2013-09-24 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сергей Кривов, обвиняемый по "болотному делу", объявил голодовку в знак протеста против того, что его не знакомят с протоколами судебных заседаний и не дают заявлять ходатайства.
"Рабский труд" в тюрьмах России
2013-09-24 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему, по-вашему, во многих российских тюрьмах продолжается жестокая эксплуатация труда заключенных? Что нужно сделать, чтобы искоренить наследство Гулага в том, что касается "рабских условий" труда и жизни отбывающих наказание?
За что группировка "Аш-Шабаб" мстит кенийцам?
2013-09-24 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Аш-Шабаб" заявила, что захват торгового центра в Найроби стал ответом на действия кенийцев против исламистов в Сомали. Противостояние боевиков и международных сил в этой стране продолжается с 2012 года
Москва объявила, что инспекторы ООН возвращаются в Сирию
2013-09-24 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа экспертов ООН вновь отправится в Сирию в среду, чтобы расследовать новые предполагаемые эпизоды применения химического оружия, сообщил замглавы МИД России Сергей Рябков.
Конец культового фургона Фольксваген
2013-09-24 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бразилии прекратится производство культового фургона Фольксваген, который здесь выпускали в течение шести десятилетий.
Fairfax может поглотить Blackberry за $4,7 млрд
2013-09-24 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испытывающая серьезные проблемы компания по производству смартфонов Blackberry заключила предварительное соглашение с инверсионным консорциумом Fairfax Financial о продаже 100% своих акций за 4,7 млрд долларов.
Народные промыслы Дагестана: кубачинские златокузнецы
2013-09-24 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотоблогер Иван Дементиевский побывал в дагестанском селе Кубачи, одном из самых известных на Кавказе традиционных центров художественной обработки серебра, резьбы по камню и дереву.
Милиционер на суде рассказал, как следил за Политковской
2013-09-24 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На суде по делу об убийстве Анны Политковской во вторник допрашивали свидетеля, который предположительно следил за журналисткой. Экс-милиционер рассказал, что выполнял "халтуру" по просьбе осужденного Дмитрия Павлюченкова, за 100-150 долларов в день.
Осло: бытовые отходы как источник энергии
2013-09-24 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Позабыты уголь, нефть, газ и даже уран. Мешок из мусорного бака, полный отходов - вот главный источник энергии для норвежцев. Мэттью Прайс побывал на крупнейшем заводе по переработке мусора в Осло.
Китай запретил экспорт элементов вооружений в КНДР
2013-09-24 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая запретили экспорт в КНДР нескольких наименований продукции, которые могут быть использованы для создания ядерного оружия. Это отражает охлаждение отношений двух стран.
Землетрясение вызвало жертвы на севере Пакистана
2013-09-24 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 человек погибли в результате землетрясения магнитудой 7,8 в провинции Белуджистан на юго-западе Пакистана, сообщают местные власти.
Землетрясение в Пакистане: люди покидают офисы
2013-09-24 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 человек погибли в результате землетрясения магнитудой 7,8 в провинции Белуджистан на юго-западе Пакистана, сообщают местные власти.
Грузинское вино хлынуло в Россию, но не только
2013-09-24 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Грузии собирают урожай рекордный урожай винограда. Бизнесмены готовятся увеличивать экспорт вина, который с момента снятия эмбарго в Россию вырос на 43%. Но Россия - не единственный рынок для виноделов Грузии.
В Китае показали 14 детенышей панды
2013-09-24 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские ученые показали публике 14 детенышей панды, которые недавно появились на свет в городе Чэнду.
Помогла ли "белая вдова" нападению "Аш-Шабаб"?
2013-09-24 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи в Британии и в Кении задаются вопросом, причастна ли к нападению в Найроби британка Саманта Льютуэйт.
Из-за дождя в Сочи залиты водой дороги, подтоплены дома
2013-09-24 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сочи, готовящийся менее чем через полгода принять зимнюю Олимпиаду, оказался из-за сильных осадков частично подтоплен. Как сообщили в МЧС, ситуация в подтопленных районах меняется каждую секунду, но в настоящий момент уровень воды нормализовался.
ТВ-новости: о "белой вдове" и энергии мусора
2013-09-24 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
"Осторожно, люди!": не копай под Аль-Файеда
2013-09-24 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировые цены на газ в последнее время падают. По моим газовым счетам, это, правда, не заметно, видимо, до нас еще не дошло, но газеты часто пишут об "энергетической революции в США ".
Экономика тюрем в России: коррупция и безработица
2013-09-24 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские заключенные за прошлый год произвели продукции на 30 млрд рублей (940 млн долларов), заявило руководство ФСИН. Учитывая масштабы уголовно-исправительной системы, это немного, говорят эксперты.
Facebook и Twitter разрешат на малом участке Шанхая
2013-09-24 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая собираются разблокировать доступ к Twitter, Facebook и другим западным сайтам, но лишь в особой экономической зоне в Шанхае. Это мотивируется заботой о привычных иностранцам условиях жизни.
Трагедия в Найроби и "белая вдова"
2013-09-24 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Старший научный сотрудник лондонского Кингз-Колледжа Марат Штерин о событиях в кенийской столице и "белой вдове".
Президент Кении: все нападавшие в Найроби обезврежены
2013-09-25 00:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четырехдневная осада торгового комплекса в Найроби завершена, заявил президент Кении Ухуру Кениатта. Со среды в стране объявлен трехдневный национальный траур.
Обама обещает попробовать договориться с Ираном
2013-09-25 00:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступая в ООН, президент США Барак Обама заявил, что недавние дипломатические шаги Ирана могут создать основу для соглашения по его ядерной программе.
Экс-папа отверг обвинения в защите священников-педофилов
2013-09-25 03:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший папа римский Бенедикт XVI отверг все предположения в том, что он содействовал сокрытию фактов о священниках-педофилах. Бывший папа коснулся этого вопроса в большом письме, направленном известному итальянскому атеисту.
Роухани: Иран готов к переговорам по ядерной программе
2013-09-25 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирана Хасан Роухани, выступая перед Генеральной ассамблеей ООН, заявил, что его страна готова к переговорам о своей ядерной программе. По его словам, Ирану должно быть позволено развивать ядерную энергию в мирных целях.
В Зимбабве более 80 слонов погибли от цианистого калия
2013-09-25 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В крупнейшем национальном парке Зимбабве от рук браконьеров погиб 81 слон. Охотники за слоновой костью подсыпали цианид в резервуар с питьевой водой для животных. Это самое массовое единовременное убийство слонов браконьерами в истории страны.