Английский язык по новостям: архив рубрики за 2013 г.
Английский язык по новостям: архив рубрики за 2013 г.
2013-08-21 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.
Дети-инвалиды в обычных школах: деление на "свой-чужой"
2013-08-23 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скоро первое сентября. В СМИ разгорятся бурно-никчемные дискуссии о необходимости совместного обучения ребят с инвалидностью со здоровыми детьми. Думаю, если бы фильм "О любви" наше ТВ показывало чаще, мыслей о подобных дискуссиях и не возникало бы.
Английский язык: архив обучающих программ
2013-08-29 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В архиве раздела Learning English сайта Русской службы Би-би-си - бесплатные аудио-, видеоуроки английского языка и тесты за 2003-2013 годы.
"Вам слово": итоги недели
2013-08-30 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Для участия в "Вам слово" оставьте ваш номер телефона. Эфир программы - в 19:30 МСК.
Кадыров возмущен блокировкой sms за мечеть в Грозном
2013-08-30 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни обвинил в мошенничестве российских сотовых операторов "Мегафон" и "Билайн", которые, по его словам, не учитывают отправленные голоса за мечеть в Грозном на конкурсе достопримечательностей "Россия 10".
Шимпанзе премирован за рисунки языком
2013-08-30 11:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самец шимпанзе, рисующий языком, выиграл приз в 10 тыс. долларов на конкурсе искусства человекообразных обезьян в США. Деньги получит приют, где живет стареющий примат.
СМИ вновь прочат Голикову в главы Счетной палаты
2013-08-30 12:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Газета "Коммерсант" сообщает, что новым руководителем Счетной палаты России станет бывший министр здравоохранения Татьяна Голикова. Однако пресс-секретарь президента России отрицает, что представление на имя Голиковой направлено в парламент.
МАКС-2013: Россия в гонке за авиационную бронзу
2013-08-30 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Объединенная авиастроительная корпорация способна стать третьим в мире производителем самолетов после Boeing и Airbus, сказал незадолго до МАКСа глава ОАК Михаил Погосян. Как может Россия победить конкурентов в борьбе за третье место?
Водяной смерч у побережья Хорватии
2013-08-30 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Любительская съемка запечатлела редкое явление - водяной смерч. Нестабильные условия на Адриатике близ хорватского города Дубровник помогли возникнуть этой впечатляющей водяной воронке.
Викторина о новостях недели
2013-08-30 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что такое "Радужный Милонов"? Как предлагают называть ураганы экологи в США? Какая достопримечательность пока лидирует во всероссийском конкурсе? За что оштрафовали певца Витаса? Где предлагают построить "Африканский Диснейленд"? Проверьте себя!
Минск торгуется с Москвой за Баумгертнера
2013-08-30 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реакция Москвы на "дело "Уралкалия" пока остается в рамках просчитанной белорусскими властями, утверждают аналитики в Минске. Они считают, что Александр Лукашенко выжидает, прежде чем потребовать уступок за арестованного менеджера.
Сирия: теперь еще и "обычный" напалм?
2013-08-30 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Би-би-си стали свидетелями обстрела школы, в ходе которого на группу людей была сброшена зажигательная бомба. Жертвы получили катастрофические ожоги
Франция поддержит США в операции в Сирии
2013-08-30 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что решение британского парламента, проголосовавшего против участия страны в военной операции в Сирии, не повлияет на желание Франции присоединиться к коалиции с США.
Чем чревато решение парламента для Британии
2013-08-30 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отказавшись участвовать в военной операции в Сирии Британия рискует в перспективе утратить "особые отношения" с США, которыми так дорожила, отмечает обозреватель Би-би-си Марк Марделл
Поэт-нобелевский лауреат Шеймас Хини умер в Ирландии
2013-08-30 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дублине в возрасте 74 лет умерпоэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии Шеймас Хини. Критики не раз называли его лучшим ирландским поэтом со времен Уильяма Йейтса.
Бывший мэр Урлашов останется в СИЗО до 3 декабря
2013-08-30 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-мэр Ярославля, член партии "Гражданская платформа" Евгений Урлашов останется под стражей до 3 декабря, постановил Басманный суд Москвы, удовлетворив ходатайство следствия.
Каково слепым ездить по Лондону
2013-08-30 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондон считается одним из самых удобных в мире городов для людей, страдающих от плохого зрения или его полного отсутствия.
Сатирическая партия Украины: что и как менять?
2013-08-30 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине появилась первая в истории Сатирическая партия. Один из ее основателей – Георгий Делиев, в прошлом он уже был депутатом горсовета. Сева Новгородцев позвонил ему и спросил – почему его вдруг вновь потянуло в политику?
В Китае судят чиновника за коллецию дорогих часов
2013-08-30 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайского чиновника Ян Дацая, которого ранее раскритиковали за фотографии, где он улыбался на месте автокатастрофы, судят за коррупцию. Он попал под подозрение из-за коллекции дорогих часов.
В эти выходные в программе "Пятый этаж"
2013-08-30 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 31 августа – 1 сентября 2013 года.
Фото: неделя глазами Live_Report
2013-08-30 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом Журнале Live_Report на этой неделе.
ТВ-новости: США собирают коалицию против Сирии
2013-08-30 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Как расследовать сообщения об использовании химоружия?
2013-08-30 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ральф Трэпп, эксперт по международному разоружению, специализирующийся на химическом и биологическом оружии, объясняет, как происходит сбор материальных доказательств использования оружия и в чем суть их последующего экспертного исследования.
Взрывы в Ливане: обвинения предъявлены двум шейхам
2013-08-30 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ливане двух священнослужителей обвинили в причастности к двум взрывам в городе Триполи, в результате которых на прошлой неделе погибли как минимум 42 человека.
Керри: жертвами химатаки в Сирии стали 1429 человек
2013-08-30 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным разведки США, в результате химической атаки в пригороде Дамаска 21 августа погибли 1429 человек, в том числе 426 детей, заявил госсекретарь Джон Керри.
Гавриил Попов: Навального допустили до выборов ради явки
2013-08-30 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Москвы Гавриил Попов дал Русской службе Би-би-си интервью, в котором поделился своими ожиданиями относительно предстоящих в сентябре выборов градоначальника.
Изъятые у Миранды файлы "ставят под угрозу спецагентов"
2013-08-30 23:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Изъятые у супруга журналиста Guardian документы ставят под угрозу жизни офицеров разведки, утверждают британские власти. Полиция получила к ним доступ, поскольку пароль был написан у Миранды на бумажке.
Сноуден раскрыл "теневой бюджет" спецслужб США
2013-08-31 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эдвард Сноуден передал американской газете Washington Post секретные данные о многомиллионном "теневом бюджете" спецслужб США. Больше всего тратится на ЦРУ - 14,7 млрд долларов.
Почему никому не нужны программы кандидатов в мэры?
2013-08-31 03:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программы всех шести кандидатов в мэры Москвы можно прочитать на их предвыборных сайтах, а их краткое изложение – в десятках электронных СМИ, однако, по мнению политологов, эти планы развития города почти никак не повлияют на исход выборов.
США планируют в Сирии "сдержанную" военную операцию
2013-08-31 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что в ответ на химическую атаку в Сирии рассматривает возможность "сдержанных, узконаправленных действий". Он заверил, что ботинок американского солдата не вступит на сирийскую землю.
Член Верховного суда США впервые поженит геев
2013-08-31 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В предстоящие выходные судья Рут Гинзбург намерена провести официальную церемонию заключения однополого брака.
Американцы спорят о флаге Конфедерации
2013-08-31 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя полтораста лет после Гражданской войны многие в США чтят флаг Конфедерации.
Кембридж разрешит всем студентам носить юбки
2013-08-31 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство Кембриджского университета разрешило мальчикам носить под своей мантией юбки, а девочкам - штаны.
Нельсон Мандела покинул больницу в ЮАР
2013-08-31 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент ЮАР Нельсон Мандела вернулся в свой дом в Йоханнесбурге после длительного лечения в больнице в столице страны Претории. Его состояние улучшилось достаточно для домашнего ухода.
За групповое изнасилование в Дели осудили одного
2013-08-31 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ювенальный суд в Индии признал виновным мужчину, которому на момент преступления было 17 лет, в участии в групповом изнасиловании студентки в автобусе в Дели в декабре прошлого года, после которого она умерла.
Путин отметает обвинения в адрес Асада как "дурь"
2013-08-31 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент усомнился в том, что США способны подкрепить доказательствами обвинения в том, что президент Сирии устроил химическую атаку под Дамаском, и призвал отсрочить удар по этой стране.
Землетрясение у Шангри-Ла в Китае: пятеро погибших
2013-08-31 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юго-западе Китая в районе популярной туристической зоны Шангри-Ла произошло мощное землетрясение, магнитуда которого составила 5,8. По меньшей мере пять человек погибли, более 20 ранены.
Папа Франциск назначил нового госсекретаря Ватикана
2013-08-31 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск назначил архиепископа Пьетро Паролина государственным секретарем Ватикана. Этот шаг называют самым серьезным кадровым решением, принятым новым папой с марта нынешнего года.
Pink Floyd: радиоверсия Тома Стоппарда
2013-08-31 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Кан рассказывает о новом радиоспектакле, созданном к 40-летнему юбилею альбома The Dark Side of the Moon.
В Китай после запрета вновь везут элитную текилу
2013-08-31 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая партия высококачественной текилы была отправлена в Китай из Мексики, после того как в июне нынешнего года председатель КНР Си Цзиньпин согласился снять запрет на ее импорт.
Обама: пусть конгресс одобрит военную акцию в Сирии
2013-09-01 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама объявил о своем решении вынести вопрос о военной операции против Сирии на одобрение конгресса. Судя по всему, голосование состоится после начала сессии конгресса 9 сентября.
Выборы мэра: деньги и административный ресурс
2013-09-01 02:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выборная кампания - это не только борьба пиар-стратегий и программ, но и конкуренция по части размеров избирательных фондов и эффективности их расходования. Москва здесь не исключение.
Трагедия корейского "боинга": что было на самом деле?
2013-09-01 02:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рассекреченные документы и данные бортовых самописцев сбитого самолета свидетельствуют, что случилось чудовищное недоразумение, помноженное на атмосферу "холодной войны".
Иранские женщины играют в регби в хиджабах
2013-09-01 06:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одни иранцы полагают это занятие противоречащим канонам ислама, другие радуются тому, что ношение хиджаба не мешает женщине жить полноценной жизнью и идти в ногу с веком.
Королевский "даймлер" продан с аукциона
2013-09-01 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый хозяин был приятно удивлен техническим состоянием роскошного седана, который некогда лично водила Ее Величество Елизавета II.
В Китае набирает обороты антикоррупционная кампания
2013-09-01 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая начали расследование деятельности одного из самых высокопоставленных чиновников страны – Цзян Цземиня. Главу комиссии, контролирующей работу госкомпаний за рубежом, подозревают в коррупции.
Нельсон Мандела выписан из больницы
2013-09-01 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент ЮАР Нельсон Мандела был выписан из больницы и доставлен в свой дом в Йоханнесбурге, где продолжает курс интенсивного лечения, говорится на сайте офиса южноафриканского президента.
Мандела возвращается из больницы домой
2013-09-01 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент ЮАР Нельсон Мандела был выписан из больницы и доставлен в свой дом в Йоханнесбурге, где продолжает курс интенсивного лечения.
Уровень радиации на "Фукусиме" оказался "в 18 раз выше"
2013-09-01 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень радиации вокруг атомной электростанции "Фукусима" оказался в 18 раз выше, чем считалось ранее. По меньшей мере 300 тонн радиоактивной воды просочились в почву из одного из резервуаров.
Скончался Дэвид Фрост, бравший интервью у Никсона
2013-09-01 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сэр Дэвид Фрост, ветеран британской телевизионной журналистики, скончался в возрасте 74 лет, предположительно, от сердечного приступа. Фрост получил международное признание после серии интервью с Ричардом Никсоном.
Саудовская Аравия призывает к интервенции в Сирии
2013-09-01 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Саудовской Аравии призвал арабские государства поддержать призывы сирийской оппозиции о военной интервенции и назвал повстанцев "легитимными представителями сирийского народа".
Мурси обвинили в подстрекательстве к убийству
2013-09-02 01:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отстраненного от власти египетского президента Мохаммеда Мурси будут судить за призывы к убийству оппозиционных демонстрантов, заявил государственный прокурор Египта.
Интернет во Вьетнаме закрыли для споров о политике
2013-09-02 01:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Вьетнаме вступил в силу закон о запрете на обсуждение внутренней политики государства в интернете. Согласно закону, блоги и социальные сети могут использоваться только для обмена личной информацией.
Пресса США: Обама сам не знает, чего хочет в Сирии
2013-09-02 03:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внезапное решение президента Барак Обамы искать благословения конгресса США на удар по Сирии застало врасплох буквально всех его советников.
Чем плох премьер в бюстгальтере?
2013-09-02 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Александр Кан о провокации в искусстве, искусстве провокации и о закрытии "Музея власти" в Санкт-Петербурге
В Германии судят 92-летнего бывшего эсэсовца
2013-09-02 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед судом в городе Хаген на западе Германии в понедельник предстанет 92-летний бывший офицер СС Зирт Брейнс, обвиняемый в убийстве участника нидерландского движения Сопротивления.
Турецких генералов судят за "постмодернистский путч"
2013-09-02 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции начинается судебный процесс над группой бывших военных, обвиняемых в смещении первого происламистского правительства в 1997 году, в частности экс-командующим армией генералом Исмаилом Хаккы Карадайи.