Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Марат Гельман: конфликт искусства и власти



Марат Гельман: конфликт искусства и власти
2013-09-19 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии открытия пятой Московской биеннале Русская служба Би-би-си поговорила с галеристом Маратом Гельманом о взаимоотношениях власти и искуства в России.

Роухани обещал, что у Ирана не будет ядерного оружия
2013-09-19 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирана Хасан Роухани дал интервью американскому телеканалу NBC, в котором заявил, что его страна никогда не будет производить ядерное оружие. Ранее было объявлено о том, что в Иране выпущены на свободу 11 политических заключенных.

Пресса Британии: дочь баронета оказалась проституткой
2013-09-19 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 19 сентября 2013 года.

Прокуратура просит смягчить приговор Илье Фарберу
2013-09-19 09:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Тверской области попросила суд смягчить приговор сельскому учителю и директору дома культуры "Мошенский" Илье Фарберу, который был осужден за взятку на семь лет и один месяц колонии строгого режима.

На севере Москвы школьники ворвались в здание управы
2013-09-19 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько десятков человек, среди которых родители с детьми, устроили в четверг утром акцию протеста против закрытия школы №740 - единственной в Молжаниново - и ворвались в районную управу. И.о.главы администрации пообещал предоставить управу для учебы.

Виктор Мизиано: художественные конфликты и статус-кво
2013-09-19 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный российский куратор Виктор Мизиано о взаимоотношениях художника и власти, о конфликтах, сопровождающих современную художественную жизнь, и о культуре, ориентированной на слом статус-кво.

Режиссер фильма о Чайковском вернет 30 млн государству
2013-09-19 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кирилл Серебренников, постановщик ленты о русском композиторе, решил вернуть 30 млн рублей, выделенные государством на съемки - этих денег всё равно недостаточно. Режиссер собирается искать деньги за границей.

Бойня в Вашингтоне: виновато распоряжение Клинтона?
2013-09-19 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стрельба в Вашингтоне произвела привычный раскол среди американских комментаторов. Консерваторы винят во всем норму времен Клинтона, запрещающую военным носить оружие в воинских частях.

Джон Маккейн ответил Путину в "Правде" - но не той
2013-09-19 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор-республиканец опубликовал колонку в российском интернет-СМИ "Правда.Ру", в которой обвинил российского президента в коррупции и тирании. В Кремле обещали статью почитать, но полемизировать с американским сенатором не собираются.

Как далеко от дома учатся ваши дети?
2013-09-19 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С какими трудностями сталкивались вы или ваши знакомые при поиске школы для детей? Как далеко от дома учатся ваши дети? Удалось ли вам устроить ребенка в ту школу, в которой вы хотели, чтобы они учились, и каким образом?

Гигантский огненный дракон на улицах Гонконга
2013-09-19 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае отмечают Праздник середины осени. На улицы Гонкога ночью вышли сотни людей.

Египет: столкновения армии с боевиками вблизи Каира
2013-09-19 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте произошли столкновения между армией и вооруженными группировками, после того как военные вошли в город Кирдаса вблизи Каира. В августе там были убиты 11 полицейских.

Современное искусство в России: союз с властью обречен?
2013-09-19 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии открытия пятой Московской биеннале о взаимоотношениях власти и искуства в России рассказывают галерист Марат Гельман и куратор Виктор Мизиано.

УЕФА поддержала перенос ЧМ-2022 в Катаре на зиму
2013-09-19 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены УЕФА поддержали идею переноса чемпионата мира по футболу 2022 года на зиму, сообщил вице-президент ФИФА Джим Бойс. По его словам, сейчас решается точное время проведения чемпионата.

В Сингапуре прошли аресты по делу о договорных матчах
2013-09-19 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Сингапура арестовала предполагаемого лидера преступной группировки, занимавшейся организацией международных договорных футбольных матчей. Вместе с ним задержаны еще 13 человек.

"Оставленные": что ждет российские деревни?
2013-09-19 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотоблогер Федор Телков собрал мнения о будущем российских деревень в проекте "Оставленные". На фотографиях представлены реалии российской глубинки.

Куда исчезают сельские школы?
2013-09-19 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Олег Антоненко задал вопросы наших подписчиков в соцсетях члену-корреспонденту Российской академии образования Александру Абрамову.

Spam: главный деликатес Южной Кореи
2013-09-19 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тушенка, или spam, появилась в США перед началом Второй мировой. На Западе она давно не считается деликатесом. А вот Южная Корея по поеданию тушенки вышла в мировые лидеры.

КС РФ рассматривает запрет баллотироваться осужденным
2013-09-19 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конституционный суд России начал рассматривать законность федеральных и региональных положений, запрещающих баллотироваться на выборах гражданам, когда-либо приговоренным к лишению свободы за совершение тяжких и особо тяжких преступлений.

Фото: Гринвичская обсерватория выбрала лучшего фотографа
2013-09-19 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гринвичская королевская обсерватория подвела итоги конкурса "Фотограф года в сфере астрономии". Лучшие фотографии и победитель - в нашей фотогалерее.

Минфин: правительство одобрило рост тарифов ЖКХ
2013-09-19 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство одобрило рост тарифов естественных монополий для населения в 2014 году, сообщил министр финансов России Антон Силуанов. При этом ранее предполагалось, что тарифы для населения заморозят, как и для промышленных потребителей.

JP Morgan заплатит $920 млн в счет долгов трейдера
2013-09-19 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский банк JP Morgan Chase согласился выплатить четырем регулирующим органам в США 920 млн долларов в счет ущерба в размере 6,2 млрд долларов, нанесенного спекуляциями трейдера по прозвищу Лондонский кит.

Иран хочет помириться с США?
2013-09-19 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый президент Ирана Хасан Роухани решился на прямой диалог с американской аудиторией. Он рассказал о том, что больше всего беспокоит американцев, - о ядерной программе Ирана.

Король Свазиленда нашел пятнадцатую жену
2013-09-19 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Король Свазиленда Мсвати III собирается жениться в 15-й раз. Невеста уже выбрана, встреча произошла после того, как король увидел девушку на ежегодном "конкурсе красоты" или смотринах, куда свозят девушек со всего королевства.

Корреспондент Би-би-си в поисках "Правды"
2013-09-19 20:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Москве Стивен Розенберг попытался найти в газетных киосках газету "Правда" после того, как американский сенатор Джон Маккейн опубликовал в России свой ответ президенту Владимиру Путину.

ТВ-новости: Президенты Ирана и Сирии поговорили с ТВ США
2013-09-19 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Суд в США разрешил младенцу носить имя Мессия
2013-09-19 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в штате Теннеси разрешил родителям ребенка назвать его Мессией, тем самым отменив решение суда более низкой инстанции, ранее постановившего переименовать новорожденного младенца в Мартина.

Диалог Москвы и Тбилиси уперся в забор
2013-09-19 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возобновившиеся после месячного перерыва работы по сооружению заграждений на административной границе Южной Осетии и Грузии прерваны. Однако в Тбилиси считают, что это создает негативный фон для очередного раунда российско-грузинских переговоров в Праге.

"Осторожно, люди!": скрипка с "Титаника"
2013-09-19 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командор Чарльз Лайтоллер служил вторым помощником капитана на пассажирском лайнере "Титаник" и, что интересно, остался жив. Лайтоллер знал все подробности знаменитой трагедии, но всю жизнь хранил их в тайне.

Путин не гарантирует, что Сирия выполнит обязательства
2013-09-19 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не может гарантировать, что Сирия выполнит свои обязательства по уничтожению химического оружия, сказал президент России Владимир Путин, выступая на заседании международного дискуссионного клуба "Валдай".

Папа римский: нужен новый подход к абортам и геям
2013-09-19 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск призвал Церковь найти новый подход к проблемам абортов, гомосексуальности и контрацепции. Глава католиков признал, что его самого критикуют за то, что не уделяет этим проблемам достаточно внимания.

Москвичи об обращении сенатора Маккейна
2013-09-19 23:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский сенатор Джон Маккейн выступил с рекзкой критикой Владимира Путина в онлайн-издании Правда.ру.

США требуют от Совбеза ООН решительной резолюции
2013-09-20 03:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри заявил, что Совет Безопасности ООН должен быть готов дать согласие на принятие обязывающей резолюции по вопросу о химическом оружии Сирии.

"Гринпис" заявила, что ее судно захвачено Россией
2013-09-20 03:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная экологическая организация "Гринпис" утверждает, что ее ледокол Arctic Sunrise был захвачен российской береговой охраной, и 29 активистов при этом задержаны.

Пресса России: альтернативы Путину нет?
2013-09-20 07:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 20 сентября 2013 года.

В избранное