Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: за что Россия шантажирует Киев?



Пресса Британии: за что Россия шантажирует Киев?
2013-09-23 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 23 сентября 2013 года.

Лидеры стран ОДКБ обсудят в Сочи Сирию и Афганистан
2013-09-23 10:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Организации договора о коллективной безопасности могут принять заявление по ситуации в Сирии на саммите в Сочи. В организацию входят Армения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан.

В Казани судят бывших полицейских из отдела "Дальний"
2013-09-23 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Казани пройдет очередное заседание суда над бывшими полицейскими из отдела полиции "Дальний", обвиняемыми в должностных преступлениях, в том числе в издевательствах над заключенными.

"За канделябрами" выиграл основные награды "Эмми"
2013-09-23 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм о жизни американского пианиста Либераче "За канделябрами" выиграл главные награды американской телевизионной премии "Эмми" на церемонии в Лос-Анджелесе в воскресенье.

Работа на Би-би-си
2013-09-23 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
BBC Monitoring Moscow office seeks journalists to observe, understand and explain Russian media.

Толоконникова из Pussy Riot объявила голодовку в колонии
2013-09-23 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отбывающая двухлетний срок участница панк-группы Pussy Riot Надежда Толоконникова объявила голодовку, сказав, что ей угрожало начальство колонии за постоянные жалобы на действия сотрудников исправительного учреждения и на условия жизни в заключении.

191 британец старше 100 лет имеет водительские права
2013-09-23 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число британцев старше 70 лет, у которых есть водительские права, впервые превысило 4 млн, сообщает британский Королевский автомобильный клуб. Самому пожилому водителю в стране 107 лет.

Бойня в Кении: кто должен бороться с "Аш-Шабаб"?
2013-09-23 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должно ли мировое сообщество сообща бороться с такими группировками как "Аш-Шабаб"? Согласны ли вы с тем, что США отказались от роли "мирового жандарма" и если да, сыграл ли этот фактор какую-либо роль в случившемся в Кении?

Выборы в Германии: Меркель остается у руля
2013-09-23 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель и ее Христианско-демократический союз получили большинство в парламенте на прошедших в стране выборах.

Захват заложников в Кении: худшее впереди?
2013-09-23 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В торговом центре в Найроби, захваченном членами сомалийской повстанческой группировки "Аш-Шабаб", слышны звуки взрывов и выстрелов.

Взрыв на юге Дагестана: двое погибших, 12 раненых
2013-09-23 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дагестане совершен очередной взрыв. Предположительно, смертник привел в действие взрывное устройство у отдела МВД в селе Хучни на юге кавказской республики. Погибли двое полицейских, еще 12 человек получили ранения различной тяжести.

"День без машин": фото читателей bbcrussian.com
2013-09-23 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "День без машин".

Владимир Путин войдет в учебник истории
2013-09-23 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены рабочей группы Российского исторического общества сошлись во мнении, что период правления Путина должен присутствовать в едином школьном пособии. Однако с исторической наукой это будет иметь мало общего, предупреждают эксперты.

Cуд в Египте запретил "Братьев-мусульман"
2013-09-23 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в столице Египта Каире запретил деятельность исламистского движения "Братья-мусульмане". Правительство военных начало подавлять это движение после свержения президента Мохаммеда Мурси.

Дерби в Манчестере: виноват компьютер
2013-09-23 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"В этом трансферном окне клубы Премьер-лиги потратили рекордные 624,5 млн фунтов, превысив более чем на 100 млн предыдущий рекорд. Станет ли от этого английский футбол на 100 млн фунтов интереснее?", - спрашивает спортивный комментатор Александр Баранов.

Кения: силы безопасности штурмуют торговый центр
2013-09-23 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Операция по спасению выживших заложников, захваченных членами сомалийской повстанческой группировки "Аш-Шабаб", близка к завершению, заявил министр внутренней безопасности Джозеф Оле Ленку.

Судно с гринписовцами будет в Мурманске во вторник
2013-09-23 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ледокол "Арктик Санрайз" с 30 активистами-экологами на борту, задержанный пограничниками в Печорском море, будет доставлен в порт Мурманска во вторник, сообщила bbcrussian.com представитель пограничного управления ФСБ России.

Бо Силай будет подавать апелляцию на свой приговор
2013-09-23 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям из Китая, приговоренный к пожизненному заключению за коррупцию и злоупотребление властью бывший высокопоставленный партийный руководитель Бо Силай намерен обжаловать свой приговор.

Дорогая моя Москва
2013-09-23 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие жители Дальнего Востока предпочитают в последние годы отдыхать и обновлять свой гардероб в Китае. Почему? Впечатлениями о своей очередной поездке делится блогер Евгений Гончаров.

В Швеции обсудят, почему климат перестал теплеть
2013-09-23 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Межправительственная группа экспертов по изменению климата (IPCC) собирается в Швеции для разработки доклада по глобальному потеплению.

Смерть телеящика и рождение телеобоев
2013-09-23 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии телевизоры за последние 10 лет увеличились в размерах вдвое. Корреспондент Би-би-си Дэвид Силлито выяснил, почему.

Ингеборга Дапкунайте: про английский язык и новые роли
2013-09-23 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Увлечение английским языком, воспоминания о жизни в Британии, новые роли в театре и кино - об этом в интервью Би-би-си рассказала популярная литовская актриса Ингеборга Дапкунайте.

"Осторожно, люди!": смерть выдающегося купажиста виски
2013-09-23 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помню, вычитал в советском справочнике "2000 профессий" загадочную специальность "купажист пектинового экстракта".Потом выяснил. Корень слова, "купаж" по-французски значить - "смешивание".

Верзилов о жизни Толоконниковой в колонии
2013-09-23 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" муж Надежды Толоконниковой Петр Верзилов рассказал о жизни женщин заключенных в мордовском лагере

День в объективе: 23 сентября 2013 года
2013-09-23 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Нападение в Westgate: свидетельства очевидцев
2013-09-23 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Кении взяли под контроль все этажи торгового центра Westgate в Найроби, где уже третий день продолжается кризис с захватом заложников членами сомалийской повстанческой группировки "Аш-Шабаб".

ТВ-новости: нападение в Найроби
2013-09-23 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Болотное" дело: "C площади уйти можно было лишь вплавь"
2013-09-23 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свидетели событий на Болотной площади на слушаниях по делу "болотного узника" Михаила Косенко в понедельник говорили о том, что во время акции протеста 6 мая 2012 года уйти гражданам с площади было невозможно из-за действий ОМОНа.

Греция: Полицейские уволились после убийства антифашиста
2013-09-23 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два высокопоставленных полицейских ушли в отставку после убийства антифашистского активиста членом неонацисткой партии. 7 стражей порядка временно отстранены от службы по подозрению в связях с неонацистами.

"Евровидение": новые правила и новый конкурент
2013-09-24 00:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы конкурса "Евровидение" объявили об изменениях в правилах формирования жюри на фоне обвинений в коррупции. Турция заявила, что отказывается от участия в "Евровидении" и будет проводить собственный песенный конкурс.

Музыка Моцарта - хит современной телефонии
2013-09-24 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Музыка Моцарта чаще всего используется местными органами власти в телефонных системах, которые заставляют звонящих ожидать соединения. Самые популярные его произведения - "Маленькая ночная серенада" и 40-я симфония.

Израиль и Кения: стратегический союз спецслужб
2013-09-24 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль направил в Кению специальную группу офицеров полиции. Как сообщила газета "Исраэль Хайом", в состав группы вошли семь человек: два офицера из подразделения по борьбе с террором, два сапера и трое сотрудников лаборатории судебной экспертизы.

Экс-агент ФБР получит 12 лет за слив информации
2013-09-24 06:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший агент ФБР Дональд Сахтлебен признал себя виновным в передаче секретной информации американского правительства с деталями операции в Йемене агентству Ассошиэйтед пресс. В обмен на признание Сахтлебен получит 12 лет тюрьмы.

Пресса России: российская оппозиция без Совета
2013-09-24 07:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 24 сентября 2013 года.

Кения: спецназ взял под контроль торговый центр Westgate
2013-09-24 07:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы безопасности Кении сообщили, что взяли под полный контроль торговый комплекс в Найроби, захваченный членами сомалийской повстанческой группировки "Аш-Шабаб". МИД Кении сообщил, что среди боевиков были американцы и британка.

В избранное