Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Спорткар влетел в стену дома и остался в ней



Спорткар влетел в стену дома и остался в ней
2013-03-25 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском графстве Саффолк Audi TT на полном ходу влетела в стену одного из домов города Лоустофт.

Власти Саудовской Аравии грозят заблокировать Skype
2013-03-26 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программы Skype, Viber WhatsApp и другие программы с закрытым кодом могут быть запрещены в Саудовской Аравии. Об этом сообщил национальный регулятор.

США: китайский инженер приговорен к тюрьме
2013-03-26 08:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд США приговорил китайского инжереа Лю Сисина к более, чем пяти годам тюремного заключения за незаконный экспорт секретной коммерческой информации о военных технологиях.

Болотное дело: подозрение пало на пенсионерку из Москвы
2013-03-26 08:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая подозреваемая - 57-летняя москвичка Елена Кохтарева - появилась в деле о беспорядках на Болотной площади. В настоящий момент по этому делу проходят более 20 человек, большая часть из которых - 14 человек - находится под арестом.

Пентагон просят отказаться от российских вертолетов
2013-03-26 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские конгрессмены вновь обратились к министру обороны США с призывом отказаться от выполнения контракта с российской компанией Рособоронэкспорт по закупке вертолетов для Афганистана.

Пресса Британии: деликатные советы богатым русским
2013-03-26 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 26 марта 2013 года.

Бродячие собаки в городе
2013-03-26 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городах России прошли протесты против планов властей Казани отловить и уничтожить тысячи бродячих собак. Существует ли проблема бродячих собак там, где живете вы? Как с ней бороться?

Сенатор Малкин ушел, не дождавшись проверки
2013-03-26 12:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от Бурятии Виталий Малкин подал заявление о досрочном сложении полномочий после сообщений о наличии у него двойного гражданства и недвижимости за рубежом.

Отмену перевода часов в России оспаривают в суде
2013-03-26 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд рассматривает заявление нескольких общественных организаций, требующих отмены в России круглогодичного летнего времени.

Активисты собрали 100 тысяч подписей против "прописки"
2013-03-26 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские гражданские активисты собрали в интернете более 100 тысяч подписей против "закона о прописке" - президентского законопроекта, предусматривающего резкое ужесточение наказаний за нарушение правил регистрации.

Коллекция Уолпола ненадолго вернется из России в Англию
2013-03-26 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мае в знаменитом поместье Хоутон-Холл в Норфолке, когда-то принадлежавшем премьер-министру сэру Роберту Уолполу, открывается уникальная выставка коллекции полотен старых мастеров.

Пицца - единственная роскошь киприотов
2013-03-26 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банки Кипра хотя бы на время спасены, страна остается в еврозоне, однако предприниматели опасаются, что экономика входит в штопор.

Проверки НКО: давление на гражданское общество?
2013-03-26 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к подобным проверкам? Считаете ли вы эти проверки давлением на гражданское общество? Нужны ли России НКО?

Банки Кипра: крупные вкладчики потеряют 40% денег
2013-03-26 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр финансов Кипра Михалис Саррис подтвердил, что вкладчики кипрских банков, на счетах которых имеется менее 100 тыс. евро, не будут затронуты вводимыми конфискационными мерами. Потери крупных вкладчиков достигнут 40%, сообщил Саррис Би-би-си.

Березовский обсуждал с другом возможность самоубийства
2013-03-26 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Незадолго до своей смерти Борис Березовский во время беседы говорил о возможности самоубийства, рассказал корреспонденту Би-би-си Ричарду Галпину один из близких друзей покойного. Вскрытие тела показало, что смерть наступила в результате повешения.

"Яблоко" Петербурга оспаривает закон о "гей-пропаганде"
2013-03-26 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты фракции "Яблоко" внесли на рассмотрение заксобрания Санкт-Петербурга законопроект об отмене штрафов за пропаганду гомосексуализма.

Анджелина Джоли в Конго помогает жертам изнасилований
2013-03-26 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анджелина Джоли и Уильям Хейг намерены привлечь внимание мировой общественности к судьбе жертв сексуального насилия в военных конфликтах.

Аманду Нокс снова будут судить в Италии за убийство
2013-03-26 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская студентка Аманда Нокс и ее бывший бойфренд-итальянец Рафаэль Соллечито могут снова предстать перед судом по делу об убийстве в 2007 году британки Мередит Керчер, решил Высший кассационный суд Италии.

Артем Кречетников: о манекенах и людях
2013-03-26 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не успеем оглянуться, как окажемся в мире из фильма "Разрушитель" с Сильвестром Сталлоне. Там во всех помещениях были установлены подслушивающие устройства, а люди, желающие кушать жареные бифштексы, рассматривались, как опасные анархисты.

Как французы воюют в пустынях Мали?
2013-03-26 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бойцы Иностранного легиона продолжают очищать от повстанцев-исламистов каменистые пустыни на севере Мали

В Татарстане хотят закрыть за экстремизм общину мечети
2013-03-26 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Татарстана считает, что в казанской мечети "Аль-Ихлас" ведется экстремистская деятельность, и добивается закрытия прихода через суд.

10 тысяч оппозиционеров вошли в избиркомы России
2013-03-26 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе гражданской кампании "Честный УИК" членами участковых избирательных комиссий в России стали около 10 тысяч человек. Всего в России примерно 90 тысяч УИКов, и организаторы кампании считают такой процент покрытия неплохим.

Фото: цветение сакуры
2013-03-26 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конец марта выдался холодным в Европе, то и дело идет снег... А в Токио цветет сакура.

Любителей вина во Франции становится все меньше
2013-03-26 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Означает ли постоянное снижение потребления вина во Франции упадок французской цивилизации? Этот вопрос тревожит многих французов, которые с сокрушением наблюдают за исчезновением вина из ежедневного рациона.

Викторина: факты о странах БРИКС
2013-03-26 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кто и когда придумал аббревиатуру БРИК? Что больше всего экспортируют Бразилия и Индия? Какая страна больше других инвестирует в Россию?

Общество "Мемориал" проверили в третий раз за неделю
2013-03-26 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московский офис правозащитного общества "Мемориал" в третий раз за одну неделю пришли проверяющие из прокуратуры Москвы, Минюста и Федеральной налоговой службы. Фонд им.Конрада Аденауэра проверили во второй раз за последние дни.

Юрий Любимов: просто так в театр на Таганке я не вернусь
2013-03-26 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссер Юрий Любимов не исключает возможности возвращения в театр на Таганке, который покинул в июле 2011 года после скандала с труппой, если ему принесут извинения.

РБК пытается избежать суда с Романом Абрамовичем
2013-03-26 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телеканал РБК-ТВ и миллиардер Роман Абрамович попытаются без суда разрешить конфликт, возникший из-за сообщения РБК о якобы имевшем место задержании бизнесмена сотрудниками ФБР. По предварительным оценкам, 25 мая миллиардер потерял более $70 млн.

Верховный суд США решает судьбу однополых браков
2013-03-26 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Верховном суде США идут слушания о законности запрета на однополые браки в штате Калифорния. В 2008 году в Калифорнии была принята поправка к закону, которая запрещает браки между людьми одного пола.

США: 30 месяцев тюрьмы за лазерную указку
2013-03-26 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Калифорнии приговорен к двум с половиной годам тюремного заключения за то, что направил зеленый луч лазерной указки на частный самолет, а затем на вертолет полиции Пасадены.

В Сочи создаются снегохранилища к Олимпиаде-2014
2013-03-26 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы зимней Олимпиады в Сочи намерены исключить возможность срыва соревнований из-за отсутствия снежного покрова в горах. На территории курорта "Роза Хутор" до 15 апреля этого года будет создано семь снегохранилищ.

ТВ-новости: о таксофонах будущего
2013-03-26 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Истоки кипрского финансового кризиса
2013-03-26 22:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Андрей Афситисдийский рассказал о кипрской "роскоши наотмашь", которая привела экономику страны к кризису.

"Осторожно, люди!": серия "Смерть замечательных людей"
2013-03-26 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

МЭРТ предложило три сценария развития России
2013-03-27 03:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство экономического развития разработало три сценария развития российской экономики до 2030 года. Инновационное развитие российскую экономику не обойдет стороной, но, по наиболее вероятному сценарию, затронет только энергетический сектор.

В Швеции исключили "негуглящийся" из списка неологизмов
2013-03-27 03:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лингвистический совет Швеции был вынужден исключить слово "негуглящийся" из списка новых шведских слов после того, как компания Google выразила свой протест.

Секретную службу США впервые возглавила женщина
2013-03-27 05:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые главой Секретной службы США стала женщина. Американский президент Барак Обама назначил на этот пост Джулию Пирсон, ранее руководившую аппаратом ведомства.

Пресса России: Путин ждет тепла
2013-03-27 06:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 27 марта 2013 года.

Папа Франциск отказался жить в папской резиденции
2013-03-27 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск заявил, что не будет жить в официальных папских апартаментах на территории Апостольского дворца в Ватикане. Вместо этого понтифик будет жить в гостевой резиденции.

В избранное