Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Экоблог: мусор от демократии



Экоблог: мусор от демократии
2013-02-28 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда друг подарил мне банку "Кока-колы", привезенную аж из Парижа, на дегустацию "напитка капиталистов" собралась вся семья. Каждому хватило по паре глотков. Ту банку я долго хранил, а потом выбросил в мусор.

Последний день папы римского
2013-02-28 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ватиканские чиновники занимаются непривычным для себя делом – тщательно расписывают последние часы и минуты понтифика на престоле.

Восьмилетняя девочка за рулем в России
2013-02-28 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мощная "Ауди" несется по скользкому шоссе под Петербургом. За рулем - восьмилетняя девочка. Отец изредка поправляет руль, а мать на заднем сиденье не подает признаков беспокойства.

В Англии умер организатор "Великого ограбления поезда"
2013-02-28 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии в возрасте 81 года скончался Брюс Рейнолдс, ключевой организатор и участник "Великого ограбления поезда" 1963 года. Тогда из почтового поезда были похищены деньги на сумму, равную сегодняшним 60 млн долларов.

Трибунал в Гааге отменил приговор генералу-сербу
2013-02-28 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный трибунал по бывшей Югославии в Гааге постановил освободить бывшего начальника генерального штаба югославской армии Момчило Перишича, приговоренного ранее к 27 годам заключения за военные преступления в Хорватии и Боснии в 1990-х годах.

Католическая церковь временно осталась без папы римского
2013-02-28 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бенедикт XVI официально перестал быть папой римским. Он стал "почетным папой", а во главе католической церкви до избрания нового понтифика будет находиться государственный секретарь Святого престола кардинал Бертоне.

"Осторожно, люди!": один день в моей жизни
2013-02-28 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Сирия: ожесточенные бои на севере страны
2013-02-28 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ожесточенные бои между правительственными силами и повстанцами идут на севере Сирии в провинции Ракка. Обострение противостояния в Сирии происходит на фоне оживления дипломатических усилий, направленных на урегулирование конфликта.

Дело WikiLeaks: рядовой Мэннинг частично признал вину
2013-02-28 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рядовой армии США Брэдли Мэннинг, обвиняемый в передаче огромного объема засекреченных данных сайту WikiLeaks, признал свою вину по 10 менее серьезным обвинениям.

Памяти Клиберна, американского пианиста русской школы
2013-02-28 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Композитор и музыкальный критик Петр Поспелов рассказал программе "БибиСева" о жизни великого американского пианиста.

Пресса России: бизнес выдавливают из Совета Федерации?
2013-03-01 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 1 марта 2013 года.

Российских спортсменов жестко раскритиковали за допинг
2013-03-01 05:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер сборной Великобритании по легкой атлетике Питер Эрикссон заявил, что нужно провести "тщательное расследование" причин частой дисквалификации российских атлетов за применение допинга.

Лукашенко пригрозил спортивным чиновникам метлой
2013-03-01 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Лукашенко назвал провальными последние выступления белорусских спортсменов и команд и вынес чиновникам "последнее предупреждение".

Власти Венесуэлы: Чавес борется за жизнь
2013-03-01 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщил вице-президент Венесуэлы Николас Мадуро, президент Уго Чавес "борется за жизнь". Чавес не появлялся на публике с декабря прошлого года, когда ездил лечиться на Кубу.

Блогер Адагамов: отъезд в Чехию не связан с проверкой СК
2013-03-01 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский блогер Рустем Адагамов - drugoi, - в отношении которого Следственный комитет России проводит доследственную проверку, переехал в Прагу, чтобы заниматься фотожурналистикой. Ранее Адагамов много лет жил в Норвегии.

Пресса Британии: как Мэннинг стал информатором
2013-03-01 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за пятницу, 1 марта 2013 года.

Депутат-эсер назначен врио губернатора Забайкалья
2013-03-01 10:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы от фракции "Справедливая Россия" Константин Ильковский назначен президентом Путиным исполняющим обязанности губернатора Забайкальского края. Выборы в регионе пройдут в сентябре 2013 года.

Афганистан: продавцы паранджи теряют доходы
2013-03-01 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
10 лет назад практически все женщины в Афганистане носили бурку, одну из видов паранджи, которая скрывает тело c головы до ног. Но в последнее время в Кабуле все чаще можно встретить женщин с открытым лицом без этого одеяния.

Приставания на работе: времена мачизма прошли?
2013-03-01 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приставания в офисе снова попадают в заголовки газетных статей. Однако это тема, о которой говорить непросто, и даже иногда трудно четко определить, что это такое.

ФБР обвиняют в том, что оно покрывает русского гангстера
2013-03-01 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько жителей американского Юга подали в суд на торговца машинами Мани Чулпаева, обвиняя его в обмане. Некоторые из них также обвиняют ФБР в том, что оно покрывает Чулпаева, являющегося давним осведомителем правоохранительных органов.

Участнику "Марша миллионов" Барабанову продлили арест
2013-03-01 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд решил продлить срок ареста участнику майского митинга на Болотной площади Андрею Барабанову: он не выйдет на свободу до 28 мая. Барабанов неоднократно просил изменить меру пресечения на домашний арест.

Бюджет США: власти могут вскоре оказаться без денег
2013-03-01 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены Конгресса США не смогли прийти к соглашению по вопросу о мерах, позволяющих избежать сокращения бюджета на 85 млрд долларов, которое должно вступить в силу в пятницу. Демократы и республиканцы обвиняют друг друга в создавшемся тупике.

"Тени": снимки читателей bbcrussian.com
2013-03-01 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Тени".

Смерть перед камерой: в Китае казнили убийц 13 рыбаков
2013-03-01 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае казнены бирманский наркоторговец и трое его сообщников, признанных виновными в убийстве 13 китайских рыбаков на реке Меконг в 2011 году, сообщили китайские СМИ. Телеканал CCTV News вел трансляцию в прямом эфире.

"Умная" GPS-трость не позволит старикам заблудиться
2013-03-01 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трость с системой спутниковой навигации, созданная корпорацией Fujitsu, укажет ее владельцу правильную дорогу, а смартфоном Stylistic смогут пользоваться те, кто никогда не держал такого устройства в руках.

О сексизме и приставаниях в офисе
2013-03-01 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пристают ли к вам в офисе? Должны ли люди реагировать на прикосновение как приставание? Как организации должны заниматься расследованием таких случаев? На ваш взгляд, что такое домогательство?

Лидер поморов признан виновным в унижении русских
2013-03-01 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Архангельска признал директора Поморского института коренных и малочисленных народов Ивана Мосеева виновным в унижении достоинства этнической группы "русские" и приговорил его к штрафу.

Банкир Бородин заявил, что получил убежище в Британии
2013-03-01 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Банка Москвы Андрей Бородин получил политическое убежище в Великобритании, подтвердил его адвокат.

В Японии выпало пять с половиной метров снега
2013-03-01 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В префектуре Аомори погода поставила новый рекорд. Измерять высоту сугробов ездил корреспондент Би-би-си Руперт Уингфилд-Хейз.

Путин заменил "медведевский" закон о выборах в Думу
2013-03-01 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин внес в нижнюю палату российского парламента новый законопроект о выборах в Госдуму. Проект, предложенный в 2012 году занимавшим тогда пост президента Дмитрием Медведевым, отозван на основании думского регламента.

Блог чиновника: почему снижается рейтинг Путина?
2013-03-01 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Борьба с коррупцией, закон Димы Яковлева, гражданство Депардье, запрет чиновникам владеть счетами за границей - однако ни одна инициатива не привела к всплеску поддержки. Напротив, рейтинг Путина топчется на месте и медленно снижается..."

Двое моряков из США осуждены за изнасилование на Окинаве
2013-03-01 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое американских моряков приговорены к длительным срокам за изнасилование девушки на японском острове Окинава. Преступление, совершенное в октябре 2012 года, вызвало возмущение местных жителей.

Эрдогана критикуют за сравнение сионизма с фашизмом
2013-03-01 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган подвергся резкой критике со стороны США, Израиля и ООН за высказывание о том, что сионизм является преступлением против человечности.

Пилот из Новой Зеландии спал за штурвалом
2013-03-01 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания Air New Zealand подтвердила, что один из ее пилотов заснул во время перелета между Лондоном и Лос-Анджелесом. Компания утверждает, что безопасности полета этот инцидент не угрожал.

Викторина недели
2013-03-01 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что Россельхознадзор обнаружил в сосисках, которые продаются в России? На что способно новое приложение для смартфонов? Что делают бойцы муай тай перед схваткой?

Власти проверят спектакль Серебренникова "Отморозки"
2013-03-01 18:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская полиция проверит, нет ли в спектакле "Отморозки" Кирилла Серебренникова, который идет на сцене "Гоголь-центра", призывов к революции. Об этом сообщил директор театра Алексей Малобродский.

Самую длинную часть Берлинской стены хотят разобрать
2013-03-01 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Германии собираются снести часть блоков Берлинской стены с историческими рисунками, нанесенными на нее сразу после краха коммунизма.

Дели протестует после изнасилования 7-летней школьницы
2013-03-01 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Индии прошли бурные протесты в связи с сообщениями об изнасиловании семилетней школьницы. Полицейские пустили в ход дубинки для разгона разъяренных демонстрантов.

Почему Британия дала убежище банкиру Бородину
2013-03-01 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юристы, опрошенные Би-би-си, рассказали, что доказательства политических гонений у юристов Андрея Бородина должны были быть очень вескими, чтобы Хоум-офис выдал экс-президенту Банка Москвы политическое убежище.

Рифма недели: ода Уго Чавесу
2013-03-01 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президентом Чавес Уго/ В прошлом веке стал, в конце./ И всегда имел он друга/ В нашем, так сказать, лице./ Возрожденная из пепла,/ Из, практически, руин/ Вся страна росла и крепла,/ Укрепляемая им.

ТВ-новости: банкир Бородин останется в Лондоне
2013-03-01 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Программа "БибиСева" отметила 10 лет в эфире
2013-03-01 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальный выпуск программы "БибиСева" с гостями и архивными записями, включая интервью с Полом Маккартни.

"Осторожно, люди!": все начиналось с Австралии
2013-03-01 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Величие садов: лучшие садовые фотографии года
2013-03-01 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объявлены призы Международного конкурса садовой фотографии 2013 года. Выставка проходит в Королевском ботаническом саду в Эдинбурге с 22 марта.

Выборы папы римского: взгляд изнутри
2013-03-01 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кардинал Кормак Мерфи-О’Коннор, почетный архиепископ Вестминстерский, рассказывает о том, как проходили в 2005 году выборы папы Бенедикта XVI.

Неучтенные жертвы: домашнее насилие в российских семьях
2013-03-01 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России до сих пор нет закона о семейном насилии. Он помог бы предотвратить гибель тысяч женщин каждый год.

Фото: неделя глазами Live_Report
2013-03-01 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале LiveReport на этой неделе.

В США смерть Максима Кузьмина назвали несчастным случаем
2013-03-02 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смерть трехлетнего мальчика из России Максима Кузьмина, усыновленного в США супругами Лорой и Аланом Шатто, стала результатом несчастного случая, объявил прокурор округа Эктор штата Техас Бобби Блэнд.

Королева Елизавета II отменила визит в Уэльс по болезни
2013-03-02 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская королева Елизавета II отменила запланированную поездку в Суонси, где в субботу пройдут торжественные мероприятия по случаю дня Давида Валлийского - святого покровителя Уэльса.

Трагедия во Флориде: земля разверзлась под жилым домом
2013-03-02 08:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Флориды Джеффри Буш, чья спальня провалилась во внезапно открывшуюся воронку, предположительно, погиб.

Click: мобильный телефон кричит в космосе
2013-03-02 11:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В выпуске технологических новостей Click: шесть последних предупреждений против пиратства, Apple согласилась выплатить компенсации

На севере Мали "убит один из лидеров "Аль-Каиды"
2013-03-02 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил президент Чада Идрисс Деби, на севере Мали убит один из лидеров "Аль-Каиды" в Северной Африке Абдельхамид Абу Зейд. Источники в Вашингтоне называют эту информацию "заслуживающей доверия".

Ученые: ежегодно в мире истребляется 100 млн акул
2013-03-02 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению американских исследователей, главной причиной истребления акул является высокий спрос на суп из акульих плавников в Китае и странах, где есть китайские диаспоры.

Власти Венесуэлы: Чавес вновь проходит химиотерапию
2013-03-02 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Уго Чавес проходит курс химиотерапии в одной из больниц Каракаса после лечения от рака на Кубе, сообщил венесуэльский вице-президент Николас Мадуро.

На Amazon продают футболки с призывами к насилию
2013-03-02 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на разгоревшийся скандал, интернет-сайт Amazon продолжает торговать футболками американской фирмы Solid Gold Bomb, на которых напечатаны призывы к насилию "Сохраняй спокойствие и пырни ее ножом".

Россия требует от США все материалы о смерти Кузьмина
2013-03-02 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти скептически отнеслись к заявлениям из США о том, что смерть трехлетнего Максима Кузьмина стала результатом несчастного случая. На этом фоне в Москве прошел "Марш в защиту детей", в котором приняли участие более 12 тысяч человек.

Американец обвинил бывшую подругу в краже его спермы
2013-03-02 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мужчина подал судебный иск против клиники в США, утверждая, что его бывшая подруга украла его сперму и с ее помощью забеременела, сообщают американские СМИ.

НАТО извиняется за смерть афганских мальчиков-пастухов
2013-03-02 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командование сил НАТО в Афганистане принесло извинения за гибель двоих афганских мальчиков, погибших в феврале в провинции Урузган. Детей по ошибке приняли за боевиков.

Министр обороны Британии: сокращения опасны для армии
2013-03-02 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые сокращения расходов на оборону повлияют на дееспособность британских вооруженных сил, заявил министр обороны страны Филипп Хэммонд.

Сервиc Evernote сообщает о хакерской атаке
2013-03-02 23:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популярный интернет-сервис заметок Evernote сообщил о хакерской атаке и попросил всех пользователей сменить пароли к своим аккаунтам. У сервиса около 50 млн пользователей.

Чад: в Мали убит исламистский лидер Мухтар Бельмухтар
2013-03-03 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исламистский лидер Мухтар Бельмухтар убит в Мали солдатами армии Чада, сообщают чадские вооруженные силы. Считается, что именно он в январе отдал приказ о захвате заложников на нефтеперерабатывающем комплексе в Алжире.

Асад обвинил Британию в разжигании конфликта в Сирии
2013-03-03 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад обвинил британское правительство в том, что его "наивная, путаная, нереалистичная" внешняя политика лишь обостряет сирийский конфликт, продолжающийся уже почти два года.

В Италии умер легендарный композитор Армандо Тровайоли
2013-03-03 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Италии в возрасте 95 лет умер композитор Армандо Тровайоли, написавший музыку к 300 фильмам. Больше всего известна его романтическая серенада про Рим, которая стала неофициальным гимном города.

Нетаньяху дали еще 14 дней на формирование правительства
2013-03-03 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху получил еще две недели на формирование коалиционного правительства по результатам январских выборов, на которых не оказалось явного победителя.

В Польше собака спасла потерявшуюся девочку
2013-03-03 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Небольшой дворовой пес, по всей видимости, спас жизнь трехлетней девочке, которая морозной ночью пропала из дому, сообщили польские спасатели.

Спектакль о Pussy Riot заинтересовал ФМС и казаков
2013-03-03 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в Сахаровский центр, где проходила театральная постановка по мотивам процесса над группой Pussy Riot, пришли сотрудники миграционной службы. Режиссеру спектакля, швейцарцу Мило Рау, вынесено предупреждение.

Сирия: в боях у Алеппо погибли более двухсот человек
2013-03-03 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские повстанцы сумели захватить "большую часть" полицейской академии возле Алеппо, сообщают активисты оппозиции. По их словам, обе стороны потеряли за последние дни убитыми свыше 200 человек.

В Бангладеш растет число жертв столкновений с полицией
2013-03-03 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 16 человек погибли в ходе столкновений в Бангладеш между силами правопорядка и демонстрантами. Причиной массовых выступлений стал смертный приговор, вынесенный в отношении лидера исламистской партии.

Истории ординарных предметов
2013-03-03 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортаж Катерины Архаровой

Британия будет бороться с "туризмом за пособиями"
2013-03-03 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С "туризмом за пособиями" в Великобританию необходимо покончить, заявил в интервью Би-би-си министр иностранных страны Уильям Хейг. В конце нынешнего года Британия обязана снять ограничения на работу в королевстве для жителей Румынии и Болгарии.

Британская королева Елизавета госпитализирована
2013-03-03 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II в воскресенье госпитализирована с симптомами гастроэнтерита в лондонскую больницу имени короля Эдуарда VII. Дорец заявил, что ее участие во всех мероприятиях на следующей неделе отменено.

Швейцария введет строгий контроль выплат топ-менеджерам
2013-03-03 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 68% избирателей Швейцарии высказались за предоставление акционерам компаний права вето на выплату менеджерам компенсаций - в том числе больших выходных пособий и бонусов при переходе на новую работу.

Секвестр в США: очередной армагеддон?
2013-03-04 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последнее время катаклизмы вселенского масштаба предсказывают американцам с меланхолической регулярностью, но пока ни одного не произошло. Станет ли таковым секвестр?

Ребенок родился после гибели в аварии обоих родителей
2013-03-04 01:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молодая пара, ожидавшая первого ребенка, погибла в автокатастрофе по дороге в больницу, однако нерожденный младенец выжил в аварии и появился на свет после смерти обоих родителей.

В США вылечили ребенка, рожденного с вирусом ВИЧ
2013-03-04 03:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые в США сообщают, что им, судя по всему, удалось вылечить маленькую девочку, рожденную с вирусом ВИЧ, с помощью стандартной лекарственной терапии.

Британия: кардинал извинился за неподобающее поведение
2013-03-04 04:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кардинал Кит О'Брайен, ставший самым высокопоставленным представителем Римско-католической церкви в Великобритании, покинувшим свой пост из-за обвинений в неподобающем поведении по отношению к священникам, принес извинения за свои действия.

В избранное