Госдума: "взбесившийся принтер" или Россия в миниатюре?
2013-03-05 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Стивен Розенберг делится впечатлениями о российской Госдуме, не так давно получившей за свою бурную и неоднозначную деятельность несколько обидных прозвищ.
Вэнь Цзябао пообещал стабильный рост китайской экономики
2013-03-05 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открывая ежегодную сессию китайского парламента, премьер-министр Вэнь Цзябао пообещал стабильный рост экономики, усиление антикоррупционных мер и улучшение благосостояния китайцев. На сессии завершится смена власти.
Путин утвердил правила рассмотрения интернет-петиций
2013-03-05 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин подписал указ о правилах рассмотрения интернет-петиций: на специальном сайте они будут фильтроваться по принципу "актуальности" и проверяться на экстремизм.
Задержан подозреваемый в нападении на худрука Большого
2013-03-05 10:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из подозреваемых в нападении на художественного руководителя балета Большого театра Сергея Филина задержан и доставлен на допрос, сообщает столичное управление МВД.
Состояние здоровья Уго Чавеса вновь ухудшилось
2013-03-05 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Венесуэлы заявило, что у президента Уго Чавеса - новая тяжелая инфекция дыхательных путей. Как сообщил министр связи и информации, состояние здоровья Чавеса, ослабленного после химиотерапии, остается сложным.
"Охотники за дредами" на улицах Йоханнесбурга
2013-03-05 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На улицах Йоханнесбурга появился новый вид преступности: грабители подкарауливают обладателей дредов и срезают пряди с помощью ножа, а нередко и просто осколком стекла.
Российских фильмов в прокате станет больше в 2013
2013-03-05 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным исследовательской компании Movie Research, доля российских фильмов в прокате может вырасти в этом году с 15,1% до 17,4%. Согласно планам депутатов от "ЕР", с 2014 года доля показа отечественных фильмов будет устанавливаться правительством.
МГУ занял 50-е место в рейтинге репутации вузов мира
2013-03-05 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское издание Times Higher Education поставило МГУ на 50-е место среди вузов с лучшей репутацией, несмотря на то что в общем рейтинге вузов того же издания МГУ входит лишь в третью сотню.
Электронная демократия по-русски
2013-03-05 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Путин подписал указ, о правилах рассмотрения интернет-петиций. Считаете ли вы, что такая схема электронной демократии будет работать в России? Какую интернет-петицию написали бы вы? Как вы оцениваете шансы вашей петиции дойти до парламентариев?
"Русал" сокращает производство на 300 тысяч тонн
2013-03-05 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший производитель алюминия в мире закончил 2012 год с чистым убытком в 55 млн долларов. Чтобы сократить расходы, компания намерена сократить производство алюминия на 7%. В основном будут закрыты заводы в европейской и уральской части России.
Роботы-убийцы могут изменить облик будущих войн
2013-03-05 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Войны с применением беспилотных летательных аппаратов (БПЛА) уже стали реальностью. Боевые действия с участием роботов - дело ближайшего будущего.
ООН отменила марафон в Газе из-за позиции ХАМАС
2013-03-05 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство ООН, которое занимается организацией марафона в Газе, отменило забег, обвинив движение ХАМАС в том, что оно запрещает участвовать в мероприятии женщинам.
О высшем образовании в России
2013-03-05 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете состояние высшего образования в России? Достаточно ли внимания проявляют российские власти к проблемам образования? Почему российская наука теряет ведущее положение в мире и как вернуть его?
Уильяму Браудеру инкриминируют хищение акций "Газпрома"
2013-03-05 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава фонда Hermitage Capital Уильям Браудер привлечен к ответственности в рамках нового уголовного дела - о хищении акций ОАО "Газпром", в ближайшее время ему предъявят обвинение, заявляют в МВД России.
Грузия: споры о роли Сталина раскололи страну
2013-03-05 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Грузии и по сей день, через 60 лет после смерти Иосифа Сталина, продолжаются споры в связи с его ролью в истории.
Сбербанк вошел в сотню самых дорогих брендов мира
2013-03-05 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рейтинге самых дорогих мировых брендов, разработанном консалтинговой компанией Brand Finance, Сбербанк занял 63-е место и был признан самым дорогим российским брендом.
"Болотное дело": студентке и моряку продлили арест
2013-03-05 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Москве отказался изменить меру пресечения двум обвиняемым по делу о событиях 6 мая. Алексея Полиховича оставили под стражей до 6 июля, а Александру Духанину - под домашним арестом до 27 мая.
Саудовский принц обиделся на Forbes: его состояние больше
2013-03-05 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Саудовской Аравии Аль-Валид ибн Талал обвинил журнал Forbes в том, что его состояние недооценили. В списке богатейших людей мира в текущем году принц Аль-Валид оказался на 26-м месте с состоянием 20 млрд долл.
Мобильный сайт BBCRussian подстроится под пользователей
2013-03-05 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная служба Би-би-си объявила о перезапуске мобильной версии сайта Русской службы bbcrussian.com в новом адаптивном формате.
Китай: нищета побуждает руководство к реформам
2013-03-05 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В различных слоях китайского общества все чаще стали говорить о социальном неравенстве, о разделении между богатыми и бедными и о необходимости проведения политических и экономических реформ.
О причинах поклонения Сталину
2013-03-05 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Артем Кречетников: "Перед самым высоким в мире небоскребом шапка с головы падает и дух захватывает, неважно, что за те же деньги можно было целый город построить. Вот так и со Сталиным: всех подмял под себя!"
Cталин: от разочарования к восхвалению
2013-03-05 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си обнаружил, что те, кто толпился на похоронах Сталина, оценивают личность вождя критичней, чем современная молодежь
Сингапур в скандале с договорными матчами
2013-03-05 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Невзирая на репутацию страны, свободной от коррупции, Сингапур служит базой для человека, которого обвиняют в организаци сотен договорных футбольных мачтей по всему миру
Кенийцы голосуют: очереди на километры
2013-03-05 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять лет спустя после выборов в Кении, спорные результаты которых привели к беспрецедентному всплеску насилия, очереди на избирательные участки кажутся нескончаемыми.
Скинхед Тесак получил разрешение покинуть Белоруссию
2013-03-05 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одному из лидеров российских экстремистов Максиму Марцинкевичу разрешили покинуть Белоруссию. 24 февраля националист по кличке Тесак был отпущен из СИЗО в Минске под "обязательство о явке".
В Афганистане найден пропавший советский солдат
2013-03-05 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший советский солдат, который пропал без вести в Афганистане 33 года назад, обнаружен в провинции Герат. Он известен местным жителям под именем Шейх Абдулла, ведет полукочевой образ жизни и занимается сбором лекарственных трав.
Индекс Dow Jones установил новый рекорд роста
2013-03-05 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индекс нью-йоркской биржи Dow Jones установил новый исторический максимум во вторник, превысив уровень, который был зафиксирован до начала мирового финансового кризиса.
ФБР опубликовало документы о шантаже Уитни Хьюстон
2013-03-05 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник ФБР опубликовало более 120 страниц с результатами расследований, проведенных с 1988 по 1992 год по просьбе Уитни Хьюстон. Опубликованные документы касаются дела, возбужденного по факту шантажа, а также писем с угрозами.
Лев Гудков: "образ Сталина крайне важен для Путина"
2013-03-05 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социологи из "Левада-центра" выяснили, что около 40% россиян считают, что Сталин сыграл "скорее положительную роль" в жизни страны.
ТВ-новости: богатства Китая не хватит на всех
2013-03-05 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Совбез ООН готовит новые санкции против Пхеньяна
2013-03-05 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и Китай представили на закрытом заседании Совбеза ООН проект новой резолюции по Северной Корее. Проект предусматривает новые санкции против Пхеньяна, которые впервые затрагивают финансовую систему КНДР.
Танцовщик Большого задержан по делу об атаке на худрука
2013-03-05 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Танцовщик Большого театра Павел Дмитриченко задержан полицией в рамках расследования нападения на художественного руководителя балетной труппы театра Сергея Филина, которому плеснули в лицо серной кислотой возле его дома в центре Москвы.
Власти Венесуэлы винят врагов в болезни Уго Чавеса
2013-03-05 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер Венесуэлы Уго Чавес переживает свои "самые трудные часы", заявил в телеобращении к нации вице-президент Николас Мадуро. Он обвинил США в заговоре против Венесуэлы и объявил о высылке американского военного атташе.
Уго Чавес: от реформатора до диктатора
2013-03-06 01:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жесткий и харизматичный венесуэльский лидер Уго Чавес вызывал противоречивые чувства как у себя на родине, так и за границей.
Власти Венесуэлы объявили о смерти Уго Чавеса
2013-03-06 01:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент Венесуэлы Николас Мадуро объявил о смерти президента страны Уго Чавеса, который более года лечился от рака. Он перенес несколько операций на Кубе, и его не видели на публике после последнего возвращения в Каракас в феврале.
Уго Чавес: политический путь
2013-03-06 03:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Умерший президент Венесуэлы на протяжении всей своей политической карьеры вызывал полярные оценки в стране и мире.