Лондон даст медали ветеранам, доставлявшим грузы в СССР
Лондон даст медали ветеранам, доставлявшим грузы в СССР
2013-02-27 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На королевском монетном дворе начали чеканить медали для моряков арктических конвоев, которые в годы Второй мировой войны доставляли грузы из Великобритании и США в северные порты Советского Союза.
Урок английского про правду и ложь
2013-02-27 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аудиоуроке английского языка: где правда, а где ложь, порой не разберешь...
Научный эксперимент: российская армия вместо каникул
2013-02-27 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Осенью этого года должен начаться эксперимент, в ходе которого студенты, проходящие обучение на военных кафедрах, будут отправляться вместо каникул в военные части, заявил ректор МГТУ им.Баумана.
Миллиардер хочет построить новый "Титаник"
2013-02-27 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийский миллиардер Клайв Палмер вознамерился построить копию "Титаника", затонувшего в апреле 1912 года в северной Атлантике.
"Что, если...": новые работы на конкурс о будущем
2013-02-27 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы публикуем выборку из десятков работ, которые читатели, зрители и слушатели Би-би-си со всего мира уже прислали на конкурс "Что, если бы вы могли видеть будущее?" Ждем ваши работы до пятницы 8 марта.
Секретные бумаги в деле Литвиненко
2013-02-27 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судья-коронер Роберт Оуэн, ведущий дознание по делу о смерти Александра Литвиненко, оставил за собой право засекречивать отдельные документы по требованию правительства Британии.
Российскую экономику тянут вниз кризис, нефть и инфляция
2013-02-27 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирный банк пересчитал прогноз темпов роста российской экономики на 2013 год, понизив его с 3,6% до 3,3%. Рост тормозят стабильные цены на энергоносители, стагнация у главного торгового партнера России, Евросоюза, а также инфляция.
Главврач Псковского детдома: детям нужны семьи
2013-02-27 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главврач дома ребенка Псковской области рассказала в интервью Би-би-си, что думает о скандале вокруг детей, усыновленных из этого детдома в США.
Беппе Грилло отказывается войти в правительство Италии
2013-02-27 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный итальянский комик Беппе Грилло, возглавивший протестное "Движение пяти звезд", которое заняло третье место на парламентских выборах, в интервью Би-би-си исключил возможность коалиции с левоцентристом Пьером Луиджи Берсани.
Индия: из обычных иностранцев в индуистские монахи
2013-02-27 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Индии завершился крупнейший религиозный праздник Кубха-мела. Среди монахов было много выходцев из других стран.
Главврач детдома: все равно, в какую страну едет ребенок
2013-02-27 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный врач детдома в г. Печоры Псковской области Наталья Вишневская рассказала корреспонденту Би-би-си Дэниэлу Сэндфорду свое видение вопроса усыновлений после гибели в США воспитанников детдома Димы Яковлева и Максима Кузьмина.
Блог "Вам слово": "неуправляемая" Италия и еврозона
2013-02-27 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что Италия должна сделать, чтобы добиться политической и экономической стабильности? Как политический кризис в Италии отразится на положении дел в еврозоне?
В Техасе скончался кумир СССР пианист Ван Клиберн
2013-02-27 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский пианист Ван Клиберн скончался у себя дома в Техасе в возрасте 78 лет, он страдал раком костей. Международная слава пришла к Клиберну после победы на первом конкурсе имени Чайковского в Москве в 1958 году.
Миллиардер Тито хочет отправить супружескую пару на Марс
2013-02-28 03:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер из США Деннис Тито, ставший первым космическим туристом, пообещал профинансировать экспедицию на Марс в 2018 году. По его задумке, на Красную планету должна полететь супружеская пара.
Экс-мэр Салоников получил пожизненный срок за хищения
2013-02-28 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр второго по величине города Греции Салоники, а также двое других бывших чиновников осуждены на пожизненные тюремные сроки за растрату казенных средств на общую сумму почти в 18 млн евро.
Джека Лью утвердили на пост главы минфина США
2013-02-28 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский сенат утвердил Джека Лью на должность нового главы министерства финансов США. За его кандидатуру проголосовал 71 сенатор, против – 26.
Новое приложение для смартфонов проверяет мочу
2013-02-28 05:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На технологической конференции в Лос-Анджелесе представлено новое приложение для смартфонов, которое с помощью фотокамеры делает анализ мочи и проводит диагностику ряда заболеваний.
Европейским банкирам урежут бонусы
2013-02-28 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе достигли предварительного соглашения по новым финансовым правилам, согласно которым, в числе прочих мер, будут урезаны банковские бонусы.
Закон о "гей-пропаганде": линия раскола
2013-02-28 07:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законопроект, запрещающий "пропаганду гомосексуализма", был принят в первом чтении российским парламентом. И хотя документ должен пройти еще несколько стадий, прежде чем станет законом, он уже вызывает яростные споры.
Ушел в отставку один из богатейших сенаторов России
2013-02-28 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член Совета Федерации от Воронежской области 73-летний Николай Ольшанский принял решение уйти в отставку. В заявлении он подчеркнул, что его отставка связана с состоянием здоровья, а не "с нынешними массовыми сложениями полномочий депутатами".
Болотное дело: морпеха Луцкевича не выпустили под залог
2013-02-28 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы продлил арест 20-летнего Дениса Луцкевича до 9 июня. Служивший в морской пехоте Луцкевич является одним из 24-х обвиняемых по делу о "массовых беспорядках"на Болотной. Адвокат просил выпустить юношу под залог квартиры его матери.
Подруга Стинкамп рассказала о ее последнем СМС
2013-02-28 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джина Майерс, в доме которой Рива Стинкамп жила последнее время, рассказала в интервью Би-би-си, какой она запомнила лучшую подругу.
Перехват рекордной партии наркотиков в Австралии
2013-02-28 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Торговцы попытались доставить в страну 585 килограммов метилового амфетамина, спрятав его в партии химикатов из Китая.
Минобороны Британии винят в закупках ненужной техники
2013-02-28 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Великобритании потратило миллиарды фунтов на закупку оказавшегося ненужным оборудования, униформ и боеприпасов, утверждают депутаты британского парламента.
Бенитес намерен покинуть "Челси" по окончании сезона
2013-02-28 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наставник "Челси" Рафаэль Бенитес, у которого не сложились отношения с болельщиками клуба, заявил о намерении летом уйти. После увольнения Роберто Ди Маттео испанец стал и.о. главного тренера "Челси".
Последний день папы римского
2013-02-28 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете решение папы об отставке? Чем он вам запомнился? Как меняется роль католицизма в мире? Какие шаги должен предпринять новый папа при вступлении в должность?
Смартфоны – наше все?
2013-02-28 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Появилось новое приложение для смартфонов, которое с помощью фотокамеры делает анализ мочи. Как вы относитесь к появлению такого приложения? Какие новые функции вы бы хотели, чтобы появились у смартфонов? Доверяете ли вы подобным приложениям?
В Таджикистане получили сроки убийцы генерала Назарова
2013-02-28 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суда Таджикистана признал Окила Айембекова и Хамзу Муродова виновными в убийстве генерала спецслужб Абдулло Назарова и приговорил их к 17 и 16 годам строгого режима соответственно. Гибель Назарова стала поводом для масштабной спецоперации.
Олланд и Путин обсудили Сирию и Депардье
2013-02-28 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальная повестка встречи президентов России и Франции довольно широкая – от вывода французских войск из Афганистана до конфликта в Мали, от прав человека до инвестиций, от Сирии до облегчения визового режима.
Иванишвили выдвинул ультиматум президенту Грузии
2013-02-28 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Грузии Бидзина Иванишвили обратился к президенту с "последним предложением" и потребовал от Михаила Саакашвили четкого ответа относительно конституционных изменений.
Ван Клиберн: аккорд, прозвучавший на весь мир
2013-02-28 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Техасе в возрасте 78 лет умер пианист Ван Клиберн, всемирная известность к которому пришла после победы на конкурсе имени Чайковского в Москве в 1958 году.
Английский по новостям: Father of fun
2013-02-28 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: мексиканский священник окропляет молодых прихожан святой водой из детской брызгалки.
Бенедикт XVI проводит последний день в роли понтифика
2013-02-28 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В свой последний день в качестве главы Римско-католической церкви Бенедикт XVI встречается с кардиналами и сотрудниками администрации Ватикана. Преемника папы кардиналы выберут на своем конклаве в марте.
Астахов: мать Кузьмина - несчастная, падшая женщина
2013-02-28 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уполномоченный по правам ребенка Павел Астахов заявил, что биологическая мать Максима Кузьмина, погибшего в США, не сможет вернуть права на второго сына, пока не перестанет вести асоциальный образ жизни.
Байкальский ЦБК закрыть дороже, чем оплатить его долги
2013-02-28 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На закрытие целлюлозно-бумажного комбината в Байкальске нужно потратить в пять раз больше денег, чем на оплату долгов компании перед кредиторами, рассказали Би-би-си в ЦБК. О том, что комбинат будет закрыт, заявил вице-премьер Аркадий Дворкович.
Савелову, обвиняемому по "болотному делу", продлен арест
2013-02-28 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы продлил арест Артема Савелова, задержанного в рамках дела о беспорядках во время демонстрации на Болотной площади в Москве 6 мая 2012 года.
Фото: "инопланетные" медузы северного побережья России
2013-02-28 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эти существа, напоминающие инопланетные объекты или космические корабли, на самом деле являются разноцветными медузами, которые населяют воды Белого моря близ северо-западного побережья России.