Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Присылайте ваши фото на тему "Цвета"



Присылайте ваши фото на тему "Цвета"
2013-02-15 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Новая тема - "Цвета".

Смерть Уго Чавеса: ваша реакция
2013-03-06 02:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вам видится наследие Уго Чавеса? Что, по вашему мнению, ждет Венесуэлу после его смерти?

Пресса России: омбудсмен вступился за Pussy Riot
2013-03-06 07:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 6 марта 2013 года.

Далекие галактики глазами телескопа "Гершель"
2013-03-06 08:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство в ближайшее время лишится одного из своих самых известных спутников. Космический телескоп "Гершель", запущенный в 2009 году, на протяжении четырех лет снабжал астрономов снимками, сделанными в инфракрасном диапазоне.

Нападение на Филина: задержанные признали вину
2013-03-06 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое задержанных по делу о нападении на худрука Большого театра Сергея Филина признали свою вину, в том числе танцовщик Павел Дмитриченко, которого в МВД считают заказчиком.

Уильям Браудер: не собираюсь в пыточную камеру
2013-03-06 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава фонда Hermitage Capital заявил в интервью Русской службе Би-би-си, что против него готовится "множество уголовных дел" в России. Уильям Браудер считает это местью за кампанию в защиту покойного юриста Магнитского.

Пресса Британии: как Венесуэле и Кубе жить без Чавеса
2013-03-06 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за среду, 6 марта 2013 года.

Онищенко: 200 видов грузинского вина вернутся в Россию
2013-03-06 09:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роспотребнадзор готов пустить на российский рынок 200 видов вина, а также минеральную воду из Грузии. Тбилиси видит в этом знак восстановления "нормальных торгово-экономических отношений".

Переживший покушение муфтий Татарстана ушел с поста
2013-03-06 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Духовного управления мусульман Татарстана Илдус Файзов, на которого было совершено покушение в июле прошлого года, подал заявление об отставке по собственному желанию. Исполняющим обязанности муфтия назначен 28-летний имам Камиль Самигуллин.

Уго Чавес: политический путь
2013-03-06 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Умерший президент Венесуэлы на протяжении всей своей политической карьеры вызывал полярные оценки в стране и мире.

Смерть Чавеса: Венесуэла ночью не спала
2013-03-06 12:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ночью вице-президент Венесуэлы Николас Мадуро объявил о смерти президента страны Уго Чавеса, который более года лечился от рака.

В США разрешат карманные ножи в самолетах
2013-03-06 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление безопасности на транспорте США (TSA) заявило, что впервые после событий 11 сентября 2001 года разрешит проносить на борт самолетов небольшие карманные ножи.

Уго Чавес: жизнь лидера Венесуэлы в фотографиях
2013-03-06 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Каракасе скончался президент Венесуэлы Уго Чавес. Его жизнь и смерть вызывает неоднозначное отношение и в его стране, и в мире.

В Венесуэле объявлена неделя траура по Уго Чавесу
2013-03-06 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венесуэле начались семь дней траура по умершему во вторник от рака президенту страны Уго Чавесу. Похороны Чавеса состоятся в пятницу. Полномочия президента временно перешли к вице-президенту Николасу Мадуро.

"Тетрис" стал экспонатом музея в Нью Йорке
2013-03-06 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нью-йоркском Музее современного искусства открылась экспозиция видеоигр. В ней представлены пока только 14 самых ценных, по мнению кураторов, игр, среди которых - советская игра "Тетрис".

Уго Чавес: самые колоритные высказывания
2013-03-06 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уго Чавес был известен не только своим умением говорить без остановки часами. Он нередко вставлял хлесткие, недипломатичные эпитеты, мишенью коих зачастую становились США и их союзники. Представляем подборку запомнившихся перлов.

Власти Чечни: квартира подарена Депардье законно
2013-03-06 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пятикомнатная квартира, подаренная Жерару Депардье главой Чечни Рамзаном Кадыровым, не является муниципальной собственностью, утверждают в руководстве республики.

Подозреваемые по делу Филина говорят о своей причастности
2013-03-06 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД России распространило съемки, на которых арестованные, в том числе и актер Большого театра, признают свою причастность к нападению

По новостям: Once in a lifetime event
2013-03-06 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: туристам посчастливилось наблюдать появление моржа на пляже одного из шотландских островов.

ООН: число сирийских беженцев превысило миллион человек
2013-03-06 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ООН сообщает, что число беженцев из Сирии превысило миллион человек. По данным организации, только за два месяца с начала этого года число беженцев достигло 400 тысяч человек.

Будет ли Венесуэла дружить с Россией без Чавеса?
2013-03-06 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уход харизматичного лидера всегда несет потрясения для его страны и новую политическую ситуацию для ее партнеров. Российские эксперты обсуждают будущее Венесуэлы и отношений между Москвой и Каракасом.

На севере Англии создают заповедник темного неба
2013-03-06 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ночное небо в парке Нортамберленд на северо-востоке Англии насколько завораживающе, что местные власти решили сделать здесь самый большой заповедник темного неба в Европе.

Смерть команданте Чавеса: реакция в мире
2013-03-06 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уго Чавес, президент Венесуэлы с 1999 года, скончался в возрасте 58 лет от рака. Его смерть вызвала многочисленные отклики политиков и журналистов по всему миру.

Тяжелые дни французского автопрома
2013-03-06 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Peugeot Citroen объявляет о сокращении 8 тысяч рабочих мест, но этого может быть недостаточно для того, чтобы вернуть конкурентоспособность

Реакция в соцсетях: Чавес - революционер или диктатор?
2013-03-06 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Он хорошо понимал жестокость и коварность политики США. Он делал все, чтобы помочь беднякам. Мир и Венесуэла потеряли великого человека". "Он ничего не реформировал, наоборот, Чавес почти довел свою страну до края пропасти".

Минпромторг России не видит угроз бизнесу РФ в Венесуэле
2013-03-06 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Смерть Уго Чавеса не повлияет на соблюдение договоренностей Венесуэлы с российскими компаниями, уверен министр промышленности России. Еще пару месяцев назад глава "Роснефти" Игорь Сечин был в этом менее уверен.

Удальцов остается под домашним арестом
2013-03-06 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд отклонил жалобу координатора "Левого фронта" Сергея Удальцова на домашний арест. Судья вновь сослался на то, что жена оппозиционера "боится его" и "скрывается в Украине", хотя Удальцова была в зале суда рядом с мужем.

Киргизия расследует деятельность британских фармацевтов
2013-03-06 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД Киргизии проводит расследование деятельности британской компании Rotapharm Ltd, которая поставляет в страну препарат "Репретин". Препарат должен поднимать уровень гемоглобина в крови, но многие жалуются на сильные побочные эффекты.

Счетная палата винит "Олимпстрой" в удорожании Олимпиады
2013-03-06 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должностные лица госкорпорации "Олимпстрой" создали условия для удорожания сметной стоимости объектов Олимпиады-2014 в Сочи на 15,5 млрд рублей. Об этом говорится в отчете Счетной палаты России за 2012 год.

Microsoft заплатит 561 млн евро штрафа по решению ЕС
2013-03-06 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия оштрафовала компанию Microsoft на 561 млн евро за то, что та продвигала на европейском рынке свой интернет-браузер Explorer в ущерб другим компьютерным программам.

СК вовлек в "болотное дело" петербургских оппозиционеров
2013-03-06 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Членов Координационного совета оппозиции Андрея Пивоварова и Наталью Грязневич в среду утром в Санкт-Петербурге обыскали и допросили в рамках расследования так называемого "болотного дела".

Суть дела: Венесуэла после Чавеса
2013-03-06 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что ждет Венесуэлу в ближайшее время? Как может измениться внутренняя и внешняя политика страны, обладающей самыми крупными в мире доказанными запасами нефти?

Как жил и с кем дружил Уго Чавес
2013-03-06 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы умер в среду на 59 году жизни в военном госпитале в столице страны Каракасе.

ТВ-новости: Латинская Америка без Чавеса - что дальше?
2013-03-06 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Осторожно, люди!": Из прошлого нашей планеты
2013-03-06 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Выборы в парламент Египта отложены решением суда
2013-03-06 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Административный суд Египта отложил проведение всеобщих выборов, которые должны были состояться в следующем месяце. В постановлении говорится, что закон о выборах не был одобрен Конституционным судом.

Каракас: тысячи венесуэльцев идут за гробом Чавеса
2013-03-07 00:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи людей вышли на улицы венесуэльской столицы Каракаса, чтобы почтить память умершего во вторник президента Уго Чавеса. Процессия с гробом Чавеса движется по направлению к Военной академии, где тело скончавшегося лидера будет находиться до пятницы.

В избранное