Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подкаст программы "Пятый этаж"



Подкаст программы "Пятый этаж"
2013-02-03 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программа "Пятый этаж" - это попытка взглянуть на события уходящей и грядущей недели под необычным углом. Обозреватели и гости "Пятого этажа" комментируют события в мире политики, экономики и культуры.

Насколько холодно там, где живете вы?
2013-02-07 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сравните температуру в вашем городе с более чем 50 городами мира, расположенными как в очень жарких, так и в очень холодных местах

Министр туризма Египта: купальники никто не запретит
2013-02-08 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От политической нестабильности и волнений в Египте страдает очень важная для этой страны отрасль - туризм. Министр туризма Египта Хишам Заазуа дал эксклюзивное интервью Би-би-си.

Украина не заплатит штраф Газпрому
2013-02-08 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киев не считает целесообразным платить 7 млрд долларов штрафа за потребленный российский газ и разрабатывает маршруты получения газа из Европы, заявил министр энергетики Украины.

Бреннан в сенате поддержал использование дронов
2013-02-08 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат на пост нового главы ЦРУ Джон Бреннан на слушаниях в сенате по утверждению его кандидатуры выступил в защиту использования американцами беспилотников.

Грузия: выступление президента в парламенте отложили
2013-02-08 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентское большинства в Грузии отложило на неопределенное время выступление президента Михаила Саакашвили. Он обратится к народу не из парламента, а из Национальной библиотеки.

Пресса Британии: британское оружие для Каримова
2013-02-08 07:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 8 февраля 2013 года.

Российская пресса: "сакральная жертва" Путина
2013-02-08 08:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 8 февраля 2013 года.

Цискаридзе: должно быть уволено все руководство Большого
2013-02-08 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Народный артист России Николай Цискаридзе обвинил руководство Большого театра в попытках дискредитировать его. В интервью Би-би-си Цискаридзе призвал российские власти уволить всех руководителей театра.

Убийства в Лос-Анджелесе: разыскивают экс-полицейского
2013-02-08 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Лос-Анджелеса начала масштабную операцию по поиску уволенного офицера полиции, которого подозревают в убийстве трех человек. У подозреваемого есть доступ к различному оружию, включая и автоматическое.

СКР завел уголовные дела на "воздушных дебоширов"
2013-02-08 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России расследует несколько уголовных дел по фактам конфликтов, устроенных пьяными пассажирами в самолетах и аэропортах. Одного из них подозревают в намерении угнать самолет.

"Вам слово": итоги недели
2013-02-08 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие новости на этой неделе показались вам самыми важными? Не забудьте оставить свой номер телефона, если вы хотите принять участие в передаче. Эфир программы - в 19:30 МСК.

Два взыскания Марии Алехиной признаны незаконными
2013-02-08 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Пермском крае отменил два взыскания, наложенные на Марию Алехину в колонии в Березниках, а также вынес частное определение в адрес колонии, в котором обязал ее руководство устранить допущенные нарушения.

В Приморье проверят мост на остров Русский
2013-02-08 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Приморского края проверит, поврежден ли в действительности вантовый мост на остров Русский во Владивостоке. Ранее в интернете появились фотографии провисшей красной ванты конструкции.

"Портрет": снимки читателей bbcrussian.com
2013-02-08 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Портрет".

В мясных продуктах Британии ищут конину
2013-02-08 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компании, торгующие продуктами питания, должны будут протестировать все продукты из переработанной говядины, когда выяснилось, что "говяжья" лазанья фирмы Findus оказалась состоящей на 100% из конины.

Суд приговорил полковника Квачкова к 13 годам тюрьмы
2013-02-08 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший полковник ГРУ Владимир Квачков, обвиненный в подготовке вооруженного мятежа, осужден Мосгорсудом на 13 лет колонии строгого режима.

Уехав за длинным рублем, таджики влияют на выборы
2013-02-08 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии президентских выборов в Таджикистане, намеченных на ноябрь 2013 года, местные политики пытаются привлечь на свою сторону трудовых мигрантов, без денежных переводов которых страна давно бы столкнулась с серьезными социальными потрясениями.

Цискаридзе: "Как в 37-м году при Сталине"
2013-02-08 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Большого театра рассказал корреспонденту Би-би-си о своем видении серьезного конфликта, развернувшегося за театральным кулисами.

Фото: экзотические орхидеи в Лондоне
2013-02-08 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи экзотических ярких орхидей выставляются в Королевских ботанических садах Кью в Лондоне.

Адвокат: Киев не может выдать таджикского политэмигранта
2013-02-08 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Таджикистана, оппозиционер Абдумалик Абдулоджонов находится в Лукьяновском СИЗО Киева, где ожидает решения государственных органов Украины относительно своей дальнейшей судьбы.

"Дело Алехиной": почему суд вынес нетипичное решение?
2013-02-08 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению аналитиков, Кремль пришел к выводу, что дальнейшее преследование Pussy Riot приносит больше вреда, чем пользы, хотя и не может пересмотреть дело по соображениям престижа.

Что делать с "воздушными дебоширами": мнение москвичей
2013-02-08 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России заявил, что так называемые "воздушные дебоширы" создают угрозу здоровью пассажиров самолетов и подвергают их жизнь опасности.

Викторина недели
2013-02-08 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему цирк Юрия Никулина грозится "уехать из России"? Кого или что сравнил с обезьяной американский сенатор Джон Маккейн? Сколько парниковых газов за свою жизнь выбрасывает в атмосферу корова? Зачем всем собакам Англии скоро поставят микрочипы?

Обвиняемому по "игорному делу" Игнатенко продлили арест
2013-02-08 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший заместитель прокурора Московской области Александр Игнатенко, обвиняемый в получении взятки в особо крупном размере, останется под арестом до 1 июля 2013 года. Защита Игнатенко заявила, что обжалует арест.

Тунис погружается в пучину кризиса
2013-02-08 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тунисе продолжается самый тяжелый кризис с момента свержения президента Зин Абидина бен Али в 2011 году.

Британка сделала наколку в 92 года
2013-02-08 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уинифред Тернер из английского Дорсета в 92 года стала самой пожилой женщиной в Британии, сделавшей себе татуировку.

Похороны Белаида мобилизовали оппозицию Туниса
2013-02-08 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч сторонников застреленного лидера оппозиции Шокри Белаида собрались на его похороны в Тунисе. В Тунисе объявлена всеобщая забастовка, а жители городов и деревень готовятся к новым возможным актам насилия.

Найдено самое большое простое число
2013-02-08 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Математик Андрей Яфаев из Лондонского университета рассказал "БибиСеве" о получении самого большого известного простого числа.

Ода поддержке отечественного кино
2013-02-08 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кино у нас пока ещё не очень. Ну, в смысле - было, но уже - не то. И комитет культурный озабочен Что, мол, его не хавает никто...

Одиночество в 30 лет - приговор?
2013-02-08 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские девушки, чтобы скрыть, что они одиноки, берут бойфрендов напрокат. Как вы относитесь к этой идее? Сохраняется ли давление на одиноких женщин в России?

В Белоруссии пропало Соглашение о создании СНГ
2013-02-08 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исчез оригинал Соглашения о создании СНГ. В последний раз документ видели в Беловежской пуще, в резиденции Вискули, где в декабре 1991 года подписи под ним поставили президенты России, Украины и Белоруссии.

Хичкок: сыграл ли он на ваших нервах?
2013-02-08 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какой ваш любимый фильм этого режиссера? Какие воспоминания связаны у вас с творчеством Хичкока? Эта тема обсуждается в передаче "Пятый этаж" в эти выходные. Слушайте передачу в эфире или загрузите подкаст.

Хакер взломал электронную почту Джорджа Буша-старшего
2013-02-08 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хакер Guccifer взломал электронную почту бывшего президента США Джорджа Буша-старшего и выкрал личные письма и фотографии, принадлежащие экс-президенту и его семье, сообщает американская пресса.

Франция: в филиале Лувра осквернена картина Делакруа
2013-02-08 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская полиция задержала женщину, обвиняемую в осквернении знаменитой картины Эжена Делакруа "Свобода на баррикадах" в филиале музея Лувр.

ТВ-новости: Большой скандал Большого
2013-02-08 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Европейские лидеры договорились о сокращении бюджета
2013-02-08 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры Европейского союза достигли согласия по вопросу о бюджете на 2014-2020 годы после трудных переговоров в Брюсселе. Расходная часть бюджета составит 960 млрд евро. Впервые в истории ЕС удалось добиться сокращения бюджета на несколько лет вперед.

Следователи допросили оппозиционера Ашуркова по делу СПС
2013-02-08 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполнительный директор "Фонда борьбы с коррупцией" Владимир Ашурков, созданного Навальным, побывал на допросе в Следственном комитете в рамках дела о так называемом хищении денег, принадлежавших партии "Союз правых сил".

США готовятся к беспрецедентным снегопадам
2013-02-08 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-восточном побережье США объявлена готовность к снегопадам, которые могут привести к снежному покрову до 90 см в некоторых районах. В местных аэропортах отменены около четырех тысяч авиарейсов, люди закупают в магазинах продовольствие и топливо.

Рунету предложено жить по государственным правилам
2013-02-08 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет стал слишком сильным, опасным и неуправляемым, однако правительство его исправит. Этот тезис прозвучал на интернет-форуме в Москве. Однако создать механизмы регулирования сети пока не получилось - систему приходится корректировать вручную.

Фотогалерея: архитектура будущего
2013-02-08 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы международной инвестиционной выставки недвижимости MIPIM назвали победителей конкурса архитектурных проектов будущего, в котором принимали участие 170 проектов из 46 стран.

Канадец приговорен к 20 годам за шпионаж в пользу России
2013-02-09 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший офицер военно-морской разведки Канады, признавший себя виновным в шпионаже в пользу России, приговорен к 20 годам тюремного заключения. На суде он утверждал, что пошел на такой шаг после измены жены.

Снегопады в США: в пяти штатах чрезвычайное положение
2013-02-09 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти штатов Нью-Йорк, Массачусетс, Коннектикут, Род-Айленд и Мэн приняли решение ввести режим чрезвычайной ситуации из-за урагана "Немо". Синоптики предупреждают, что нынешняя снежная буря может стать самой сильной за последние 35 лет.

Очистные сооружения на квашеной капусте
2013-02-09 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Добро пожаловать в деревню Краутергерсхайм на севере Франции, которая знаменита своей кислой капустой. На электричестве, полученном из капустного сока, здесь работает целый комплекс водоочистных сооружений.

В Чили эксгумируют останки поэта Пабло Неруды
2013-02-09 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чилийский суд дал разрешение на эксгумацию останков поэта Пабло Неруды с целью установить истинную причину его смерти. Официально Неруда умер от рака простаты, однако есть версия, что он был отравлен.

Армянский вор в законе получил срок в США
2013-02-09 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США вынесен приговор 48-летнему Армену Казаряну, арестованному в октябре 2010 года вместе с десятками других обвиняемых по делу об обмане системы медобслуживания для престарелых.

Министр Германии, обвиненная в плагиате, ушла в отставку
2013-02-09 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр образования Германии Аннете Шаван подала в отставку, после того как Дюссельдорфский университет имени Генриха Гейне лишил ее докторской ученой степени из-за обнаруженного в ее диссертации плагиата.

Сергея Удальцова посадили под домашний арест
2013-02-09 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный районный суд Москвы изменил меру пресечения лидеру "Левого фронта" Сергею Удальцову с подписки о невыезде на домашний арест. Удальцову будет запрещено покидать свою квартиру и общаться с другими обвиняемыми или свидетелями.

В Азии встречают Новый год
2013-02-09 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллионы людей, в основном в Китае и других азиатских странах, 10 февраля встречают Новый год по лунному календарю. Это торжество часто называют китайским Новым годом, потому что традиция его празднования пошла именно оттуда.

Группа Kraftwerk стала музейной ценностью
2013-02-10 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О роли в истории современной культуры группы Kraftwerk и о ее "ретроспективных гастролях" в лондонском музее современного искусства Tate Modern.

Север Индии принимает рекордное число паломников
2013-02-10 03:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 30 миллионов человек примут участие в омовении у слияния рек Ганг и Ямуна на севере Индии. Этот обряд считается кульминацией крупнейшего религиозного праздника на планете - Кумбха-мела.

Генерал Аллен: НАТО побеждает в войне с талибами
2013-02-10 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Покидающий пост командующего силами НАТО в Афганистане генерал Джон Аллен заявил в интервью Би-би-си, что альянс находится на пути к победе в войне против движения Талибан.

Лиса напала на грудного младенца в Лондоне
2013-02-10 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская полиция сообщила, что накануне в районе Бромли мальчик четырех недель от роду подвергся нападению лисы. Происшествие вызвало большой резонанс в британских средствах массовой информации.

США: аэропорты возобновляют работу после шторма "Немо"
2013-02-10 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жизнь на северо-восточном побережье США и Канады постепенно входит в норму после обрушившегося накануне снежного шторма "Немо". Аэропорты Бостона и Нью-Йорка постепенно возобновляют работу.

"Кьюриосити" добыл первый образец породы
2013-02-10 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американскому марсоходу наконец-то удалось пробурить на Марсе две скважины на глубину, которая позволила добыть образцы для анализов. Еще ни разу поверхность другой планеты не изучалась подобным образом.

Трое южнокорейских врачей зарезаны в Нигерии
2013-02-10 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным полиции, медики были убиты в собственном доме: двоим перерезали горло, а третий был обезглавлен. Врачи работали в больнице города Потискум и обычно передвигались без полицейской охраны.

Киев и крымский меджлис: без понимания
2013-02-10 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меджлис крымскотатарского народа не доволен активизацией работы Совета представителей крымскотатарского народа при президенте. Правительство Крыма готово к "конструктивному диалогу"

Звезды съезжаются в Лондон на церемонию BAFTA
2013-02-10 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитые киноактеры и режиссеры прибывают в Лондон, чтобы принять участие в 66-й церемонии вручения призов Британской академии кино- и телеискусства (BAFTA). Церемония пройдет в Королевском театре оперы и балета "Ковент Гарден".

Хичкок: приобщиться к богине
2013-02-10 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О двух фильмах об Альфреде Хичкоке, рассказывающих о слабостях и пороках гения и о его болезненном стремлении к идеалу красоты.

Учебная тревога на круизном лайнере привела к трагедии
2013-02-10 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Канарских островах пять членов экипажа круизного лайнера Thomson Majesty погибли в ходе учений по эвакуации, когда шлюпка, в которой они находились, сорвалась с высоты более чем в 20 метров.

Брак в большом городе: заоблачные ожидания и реальность
2013-02-10 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своей новой книге "Как выбрать мужа" американский автор Сюзанна Венкер утверждает, что современные западные женщины не знают, как подступиться к браку. Так ли это? Чего ожидают от брака на Западе и в России – в материале Катерины Архаровой.

BAFTA: лучшей кинолентой названа "Операция Арго"
2013-02-11 03:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм "Операция Арго" продолжил череду побед, завоевав три награды Британской академии кино- и телеискусства BAFTA, включая приз в номинации "лучший фильм". Бен Аффлек, снявший эту ленту, был признан лучшим режиссером года.

В Мали вспыхнули бои в отбитом у исламистов городе Гао
2013-02-11 04:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Гао на севере Мали, который в конце января правительственные войска и французские части отбили у исламистов, вспыхнули новые бои. По словам корреспондента Би-би-си, жители забаррикадировались в своих домах, ситуация остается неопределенной.

Мэр Лос-Анджелеса дает $1 млн за поимку экс-полицейского
2013-02-11 05:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Лос-Анджелеса предложили 1 млн долларов за информацию, которая приведет к аресту бывшего полицейского, подозреваемого в трех убийствах. Ранее Кристофер Дорнер пообещал отомстить полицейским, которых он считает виновными в своем увольнении.

В избранное