Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский по новостям: Greeks cut forests to stay warm



Английский по новостям: Greeks cut forests to stay warm
2013-01-30 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: жители Греции вырубают деревья, чтобы отапливать свои дома.

Страна Russia: а ты готов к российской зиме?
2013-01-30 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"В России топят безжалостно горячо, и если в помещении не снять с себя все, вы вспотеете как Влад Путин перед Высшим судьей. Еще один совет для ребят - не пытайтесь побороть в себе женское начало, требующее увлажняющего крема на ночь".

Солдату в США пересадили обе руки
2013-01-30 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Брендан Маррокко - первый солдат армии США, потерявший при взрыве все конечности и оставшийся в живых. В прошлом месяце ему пересадили донорские руки.

OC Blackberry-10 решит судьбу компании RIM
2013-01-30 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канадская компания, которая первой десять лет назад вышла на рынок смартфонов, готова выпустить свою новую операционную систему, от которой может зависеть ее будущее.

Министр обороны Грузии: мы не начнем войну
2013-01-30 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны Грузии Ираклий Аласания заявил в интервью Русской службе Би-би-си, что Тбилиси не намерен решать проблему возврата Абхазии и Южной Осетии военными способами.

Юные китайцы осваивают серфинг
2013-01-30 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До недавнего времени серфинг в Китае был практически неизвестен, но теперь у этого вида спорта появляется все больше поклонников. Репортаж Мартина Пэйшенса.

"Спящий судья" из Благовещенска попросился в отставку
2013-01-30 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служебная проверка подтвердила, что на видео со "спящим судьей" изображен судья Евгений Махно, но не смогла установить, что запись сделана на заседании суда. Тем не менее, Махно подал в отставку.

Аласания: Грузия подпишет декларацию о неприменении силы
2013-01-31 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны Грузии Ираклий Аласания рассказал в эксклюзивном интервью Русской службе Би-би-си о позиции страны по отношению к России, о новом грузинском правительстве и о возможном выдвижении на пост президента страны.

Пресса России: Кремль создаст НКО в США?
2013-01-31 06:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 31 января 2013 года.

Защита Виктора Бута подала апелляцию
2013-01-31 06:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защита россиянина Виктора Бута, приговоренного в США к 25 годам за сговор с целью продажи партии оружия левораликальной колумбийской группировке ФАРК, подала апелляцию.

Пресса Британии: годовщина прихода Гитлера к власти
2013-01-31 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 31 января 2013 года.

О возвращении к названию "Сталинград"
2013-01-31 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько уместно решение Волгоградской думы называть город Сталинградом в памятные дни?

Дело следователя Нелли Дмитриевой направлено в суд
2013-01-31 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет направил в суд уголовное дело бывшего сотрудника МВД Максима Каганского и бывшего следователя по особо важным делам Нелли Дмитриевой.

На фабрике, где сирийские повстанцы делают бомбы
2013-01-31 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские повстанцы пользуются самодельными бомбами, которые они изготовляют в мастерских на границе с Сирией.

New York Times подверглась атаке китайских хакеров
2013-01-31 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хакеры из Китая в течение последних четырех месяцев упорно пытались взломать сайт американской газеты New York Times. Эти попытки совпали по времени с публикациями газеты о многомиллиардном состоянии семьи премьера Китая.

О Никите Белых и группах крови
2013-01-31 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белых отдувается заодно, как Платон Лебедев. Друзей надо уметь выбирать! Еще в 1920-х годах возникло присловье: "Не клади медведю руку в пасть, не ходи начальником в советскую власть".

Польский язык стал вторым в Англии и Уэльсе
2013-01-31 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Польский язык стал вторым по распространенности после английского и валлийского в Англии и Уэльсе, опередив такие языки, как пенджабский и урду. Об этом свидетельствуют данные переписи 2011 года.

ООН: израильские поселения нарушают права палестинцев
2013-01-31 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские поселения на оккупированных территориях нарушают права палестинцев, потому что преследуют цель вытеснить их оттуда, говорится в докладе Комиссии ООН по правам человека.

Россия вводит запрет на мясо из США "с добавками"
2013-01-31 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россельхознадзор с 11 февраля вводит запретит на поставки замороженного мяса и мясной продукции из США, в котором содержится рактопамин - вещество, стимулирующее рост мышечной ткани у животных.

Суд вернется к жалобе Марии Алехиной 1 февраля
2013-01-31 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд города Березники Пермского края вернется 1 февраля к рассмотрению жалобы на дисциплинарные взыскания, наложенные в колонии на участницу панк-группы Pussy Riot Марию Алёхину, которая отбывает два года заключения за акцию в храме Христа Спасителя.

Новые смартфоны - последний шанс для Blackberry?
2013-01-31 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Производитель некогда статусных телефонов борется за то, чтобы остаться в поле зрения покупателей

Что делать, если хочется усы побольше?
2013-01-31 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Турции усы служат поистине универсальным символом мужского здоровья и власти. Теперь стамбульские клиники предлагают услуги по наращиванию растительности на губе, если естественный объем не удовлетворяет владельца.

ЛГБТ-сеть готова помочь Думе с законом о гей-пропаганде
2013-01-31 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты российской ЛГБТ-сети готовы принять участие в обсуждении закона о штрафах за пропаганду гомосексуализма, но только если Госдума исключит из него все дискриминационные и оскорбительные пункты.

Адвокат попросил оправдать владельца "Хромой лошади"
2013-01-31 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат владельца пермского клуба "Хромая лошадь" Анатолия Зака попросил суд оправдать его подзащитного по делу о пожаре в 2009 году, унесшем более 156 жизней. Прокуроры настаивают на приговоре в 10 лет лишения свободы.

Модернизация или рост ВВП: что нужно экономике России?
2013-01-31 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступая на расширенном заседании правительства, премьер-министр Дмитрий Медведев снова напомнил про амбициозные планы роста ВВП в 5%. Без них модернизацию провести не удастся. По мнению экспертов, модернизации такие темпы не нужны.

Таджикистан: споры о письменности не прекращаются
2013-01-31 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопрос о возвращении к арабской графике широко обсуждается в Таджикистане последние несколько лет, несмотря на однозначную позицию официального Душанбе по языковому вопросу.

ТВ-новости: Таня - голландка в рядах ФАРК
2013-01-31 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Дэвид Бекхэм продолжит карьеру в ПСЖ
2013-01-31 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дэвид Бекхэм прибыл в Париж, чтобы оформить свой переход в футбольный клуб "Пари Сен-Жермен". Его официально представили игроком клуба на специальной пресс-конференции в четверг.

"Ожидание": снимки читателей bbcrussian.com
2013-01-31 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Ожидание".

HRW: 2012 год стал худшим за всю новейшую историю России
2013-01-31 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"За возвращением Владимира Путина в Кремль последовали стремительный демонтаж скромных либеральных преобразований периода президентства Дмитрия Медведева и беспрецедентное наступление на гражданское общество", - говорится в докладе Human Rights Watch.

Вспоминая ужасы Сталинграда
2013-01-31 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
70 лет назад завершилось одно из самых крупных сражений Второй мировой - Сталинградская битва. Корреспондент Би-би-си поговорил в Волгограде с теми, кто помнит эту кровопролитную битву.

Переменчивый ветер времени: история переименований
2013-01-31 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Географические объекты нередко называют в честь героев, святых или исторических событий, отношение к которым может быть весьма недолговечным.

Воздушный удар - предупреждение Дамску?
2013-01-31 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты расценивают воздушный удар по сирийскому военному исследовательскому центру как предупреждение Дамаску со стороны Израиля.

"Осторожно, люди!": как я учил английский, часть третья
2013-01-31 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Авиаудар по Сирии: Израиль молчит
2013-01-31 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль никак не отреагировал на заявления властей Сирии и Ирана, обвинивших его в нанесении авиаудара вблизи Дамаска. Тем не менее войска на севере Израиля приведены в повышенную боевую готовность.

Почему голуби возвращаются домой
2013-01-31 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые пытаются разгадать тайну навигационных способностей голубей.

В Думе хотят увеличить штрафы за граффити на поездах
2013-01-31 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Госдуму внесен законопроект, ужесточающий наказание за разрисовывание поездов и езду на крышах составов. Ранее около 70 подростков разрисовали поезд в Подмосковье, нанеся ущерб имуществу, как заявили власти, в 500 тысяч рублей.

Чем чреват авиаудар Израиля для Ближнего Востока?
2013-01-31 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагаемый авиаудар ВВС Израиля по цели или ряду объектов в Сирии вызвал много вопросов, ответа на которые пока нет. О значении этого авианалета для ситуации в регионе рассказывает военный обозреватель Би-би-си Джонатан Маркус.

Авиакомпания Ryanair проиграла дело о компенсации
2013-01-31 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ryanair должна выплатить компенсацию затрат пассажирке, рейс которой был отменен из-за облака вулканического пепла, решил Европейский суд, поскольку долг авиакомпании – заботиться о пассажирах.

Сирия подала жалобу в ООН на Израиль
2013-01-31 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирия подала официальную жалобу в ООН из-за предполагаемого авиаудара ВВС Израиля по военно-исследовательскому центру "Джамрайя" к северо-западу от Дамаска. Изратль не комментирует сообщения.

Цукерберг: Facebook не станет создавать свой телефон
2013-01-31 23:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель социальной сети Facebook Марк Цукерберг опроверг слухи о планах компании по выпуску своего собственного мобильного телефона. Вместо этого руководство компании намерено улучшить сервисы соцсети на всех устройствах, имеющих доступ к Facebook.

Еврокомиссия призвала запретить пестициды-убийцы пчел
2013-02-01 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссия предложила государствам-членам ЕС запретить использование определенных классов пестицидов, которые считаются губительными для пчел.

США: Сирия не должна вооружать "Хезболлу"
2013-02-01 03:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США заявили, что Дамаск не должен поставлять оружие радикальному движению "Хезболла" в Ливане. Заявление последовало после противоречивых заявлений об авиаударе израильских ВВС по сирийской территории.

Взрыв в небоскребе в Мехико: более 10 погибших
2013-02-01 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мехико в небоскребе, в котором находится штаб-квартира государственной нефтяной компании Pemex, произошел взрыв. Как минимум 14 человек погибли и более 80 получили ранения.

В избранное