В мадридском метро женщина упала под поезд
2013-01-22 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чрезвычайное происшествие на станции мадридского метро Маркес-де-Вадильо: женщина потеряла сознание и упала на рельсы.
"Принц-воин" в Гильменде: Гарри предпочитает войну
2013-01-22 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внук британской королевы принц Гарри дал ряд интервью британским СМИ, в которых он рассказывает о своей службе в Афганистане. Его служба на базе "Кэмп Бастион" в Гильменде подходит к концу.
Зимние витамины
2013-01-22 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"В хорошие годы люди "делали" на клюкве машины и новые дома..."
Что едят вегетарианцы на чужбине
2013-01-22 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Я часто путешествую по миру по работе и всегда встречаюсь с истерической реакцией на вегетарианство. "А что, разве курица – это мясо? Свинина – тоже мясо? Ну ведь тут совсем немного. Вы больны?"
Без рекламы донорства в России крови может не хватить
2013-01-22 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России вступил в силу новый закон о донорстве: за сдачу крови перестанут платить, но обеспечат обедом. Без должной пропаганды донорства, опасаются волонтеры, это может обернуться дефицитом крови.
Лидера поморов судят за "разжигание вражды к русским"
2013-01-22 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Архангельске возобновился судебный процесс над председателем Ассоциации поморов области Иваном Мосеевым, обвиняемым в разжигании национальной ненависти и вражды: он якобы назвал русских "быдлом".
Делом Долматова заинтересовались голландские депутаты
2013-01-22 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две политические партии Нидерландов отправили депутатские запросы по поводу расследования смерти активиста "Другой России" Александра Долматова, который, предположительно, покончил с собой в Роттердаме.
Принц Гарри показал свою койку в Афганистане
2013-01-22 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба не давала принцу возможности забыть о своем статусе. На базе "Кэмп Бэстион" более 30 тыс. человек личного состава, и третий в линии престолонаследия здесь не остается незамеченным.
Фото: семейная жизнь королевских пингвинов
2013-01-22 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи королевских пингвинов с отпрысками ходят зигзагами по острову Южная Джорджия в Антарктике. Их снял канадский фотограф Тони Бек.
Эпицентр исламизма переместился в Северную Африку?
2013-01-22 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Великобритании Кэмерон заявил, что исламские экстремисты в Северной Африке представляют "огромную, экзистенциальную угрозу". Насколько активны исламисты в этом регионе, и следует ли ждать новых нападений после кризиса в Алжире.
Верховный суд "отпустил" усыновленных детей в США
2013-01-22 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд России подтвердил, что решения об усыновлении российских детей гражданами США, вынесенные до 1 января, необходимо исполнять. Ранее у усыновителей возникали проблемы с документами.
Джастин Бибер обошел в Twitter Леди Гагу
2013-01-22 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юный канадский поп-певец Джастин Бибер опередил Леди Гагу по числу аккаунтов, подписанных на его микроблог в Twitter.
Блог "Вам слово": о работе, конях и волке
2013-01-22 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интерактивная программа была посвящена причинам и следствиям безработицы.
Иран продал банк в Минске, попавший под санкции США
2013-01-23 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Онербанк", учрежденный в 2009 году в Минске тремя иранскими банками, продан во вторник за 5,1 млн. евро. Аналитики в Минске полагают, что банк лишь "меняет вывеску", дабы уйти из-под санкций США.
Картина Мане опаздывает в Лондон из-за снега
2013-01-23 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Королевской академии художеств в Лондоне все готово к тому, чтобы в субботу там открылась масштабная выставка картин Мане. Или почти все. Из-за снегопадов в Британии одна картина до выставки пока не доехала.
Нетаньяху заявляет о победе на выборах в Израиле
2013-01-23 02:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху пообещал создать самую широкую правящую коалицию после парламентских выборов, где возглавляемый им альянс правых партий с незначительным преимуществом одержал победу.
КНДР пообещала наращивать военную и ядерную мощь
2013-01-23 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Северной Кореи заявило о намерении наращивать военную мощь страны и развивать программу "ядерного сдерживания". Заявление было сделано в ответ на введение новых санкций со стороны ООН за недавний запуск Пхеньяном новой ракеты.
Дума обсудит отказ от прямых выборов губернаторов
2013-01-23 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума России в среду рассмотрит в первом чтении законопроект, позволяющий регионам самим определять порядок избрания руководителя субъекта. Глава региона может выбираться прямым голосованием или через утверждение в парламенте.
Шестеро "партизан" предстали перед судом в Приморье
2013-01-23 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Приморском краевом суде началось рассмотрение уголовного дела в отношении шестерых членов группировки так называемых "приморских партизан", по версии следствия, убивших четырех человек. По словам адвоката, подсудимые "боролись с оборотнями в погонах".
Выборы в Израиле: что изменится?
2013-01-23 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете результаты выборов в Израиле? Почему, на ваш взгляд, эмигранты из России голосуют за правых? Как изменится внешняя политика Израиля после выборов?
Таиланд: редактор сел на 10 лет за оскорбление монархии
2013-01-23 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайский суд приговорил редактора журнала к 10 годам лишения свободы за публикацию статьи, в которой якобы содержалось оскорбление королевской семьи Таиланда. Адвокат редактора намерен опротестовать вердикт суда.
Из Испании в Германию устремились мигранты
2013-01-23 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сегодня самый популярный маршрут миграции в Европе - из южных стран, переживающих глубокий экономический кризис, в Германию.
Суд отказался снизить срок заключения Платону Лебедеву
2013-01-23 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вельский суд Архангельской области не нашел оснований для снижения срока наказания экс-руководителю группы компаний"МЕНАТЕП" Платону Лебедеву и прекратил производство по этому делу.
Кэмерон обещает референдум о членстве Британии в ЕС
2013-01-23 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон намерен провести референдум по вопросу о членстве страны в Евросоюзе, если возглавляемая им Консервативная партия победит на следующих выборах.
Выйдет ли Британия из ЕС?
2013-01-23 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к самой идее Евросоюза? Какими должны быть условия членства в наши дни, чтобы процветала отдельная страна и союз в целом? Что вас больше всего не устраивает во внутренней и внешней политике ЕС?
Серена Уильямс проиграла в 1/4 финала Australian Open
2013-01-23 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-первая ракетка мира Серена Уильямс потерпела неожиданное поражение в четвертьфинале Australian Open от своей соотечественницы Слоан Стефенс. Уильямс-младшая не проигрывала с августа прошлого года.
Пенсионер-геймер: 40 лет с консолью
2013-01-23 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Устоявшееся представление о том, что видеоигры - удел молодых, больше не соответствует действительности.
Глава МИД России оправдывает запрет на усыновление
2013-01-23 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел, который ранее критиковал решение о запрете на усыновление российских сирот американцами, в среду поддержал его, осудив при этом администрацию США за нежелание влиять на суды.
Британия и Франция окутаны зловонием после утечки газа
2013-01-23 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сильный и неприятный запах встревожил во вторник жителей британских графств Эссекс и Кент, а также парижан. Некоторые описывали его как запах тухлых яиц, другие уловили в нем ароматы лежалой капусты. Но большинству людей он напомнил запах бензина.
Украинцам не хватает крови
2013-01-23 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Украине не хватает крови для переливания. Пациенты, нуждающиеся в жизненно необходимых процедурах, сталкиваются со значительными трудностями из-за нехватки доноров.
Капелло: Calcio Russo идет в правильном направлении
2013-01-23 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер сборной России, подводя итоги первого полугодия своей работы, выразил удовлетворение результатами команды. Российский футбол, по словам итальянца, движется в правильном направлении.
В Израиле начинаются переговоры о коалиции
2013-01-23 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Израиле начинаются переговоры о создании правящей коалиции после того, как в результате выборов представители центристcкого блока и блока правых партий набрали равное количество мест в парламенте.
Почему родители обманывают детей?
2013-01-23 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обманываете ли вы своих детей? Когда вы считаете уместной подобную невинную ложь? Обманывали ли вас ваши родители? Согласны ли вы с учеными, что даже "ложь во спасение" может испортить отношения между родителями и детьми?
Медведев не считает Магнитского "борцом за правду"
2013-01-23 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России назвал умершего в московском СИЗО Сергея Магнитского "корпоративным юристом, не бывшим борцом за правду". Это заявление он сделал в рамках экономического форума в Давосе.
Пела ли Бейонсе гимн США под фонограмму?
2013-01-23 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прессе и социальных сетях разгорелись споры о том, пела ли поп-дива Бейонсе Ноулз живьем на инаугурации Барака Обамы. Представительница оркестра морской пехоты США заявила газете Times, что "в последнюю минуту" Бейонсе решила петь под запись оркестра.