Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рокировка Путин-Медведев: ваша реакция?



Рокировка Путин-Медведев: ваша реакция?
2011-09-24 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На съезде партии "Единая Россия" президент Медведев объявил, что кандидатом от партии на президентских выборах 2012 года станет Владимир Путин. Что вы думаете о таком развитии политической ситуации в стране?

На саммите МВФ подготовили план спасения еврозоны
2011-09-26 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время ежегодного собрания Международного валютного фонда, состоявшегося в воскресенье в Вашингтоне, был согласован первоначальный проект масштабного плана преодоления долгового кризиса в зоне хождения евро, сообщают источники Би-би-си.

В Британии опубликован неизвестный роман Конан-Дойля
2011-09-26 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник на полках книжных магазинов впервые появится ранее неизвестный роман британского писателя Артура Конан-Дойля под названием "Рассказ Джона Смита".

Пресса Британии: вечный Путин
2011-09-26 07:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 26 сентября 2011 года.

Boeing поставит первый самолет 787 Dreamliner
2011-09-26 08:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский авиастроительный концерн Boeing в понедельник намерен поставить свой первый пассажирский самолет 787 Dreamliner; его получателем станет японская авиакомпания All Nipon Airways.

Пресса России: Выходные под знаком рокировки
2011-09-26 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 26 сентября 2011 года.

Совбез ООН начинает рассматривать заявку палестинцев
2011-09-26 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник Совет Безопасности ООН начнет процедуру рассмотрения заявки лидера Палестинской автономии Махмуда Аббаса на вступление в Организацию Объединенных Наций.

Американцы о двух годах заточния в Иране
2011-09-26 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое американцев, которые провели в тюрьме в Иране более двух лет по обвинениям в шпионаже, рассказали о своем заточении. По их словам, все это время они были заложниками политических игр между Тегераном и Вашингтоном.

От наводнения в Индии бежали два миллиона человек
2011-09-26 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более двух миллионов людей в Индии покинули свои дома из-за наводнений, вызванных проливными дождями в трех штатах: Орисса, Уттар-Прадеш и Бихар.

Выпускной бал для автралийских туземок
2011-09-26 12:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралии прошел 60-ый бал выпускников для аборигенов. Девушки из бедных семей смогли получить образование и заслуженно насладиться настоящим балом с белыми платьями и танцами.

"Жемчужного прапорщика" послали к психиатру
2011-09-26 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Петербургский суд отправил на психиатрическую экспертизу бывшего прапорщика милиции Вадима Бойко, обвиняемого в избиении участника акции в рамках "Стратегии-31". Бойко, прославившийся жемчужным браслетом на запятье, отказался отвечать на вопросы судьи.

Запрет корриды: права животных и традиции
2011-09-26 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жалеете ли вы о запрете корриды? Или вы считаете правильным, что сострадание к животным поставили выше традиций? Какие еще традиции вы считаете идущими вразрез с ценностями современности?

Биржи России падают после новости о выдвижении Путина
2011-09-26 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индекс РТС в первые минуты торгов снизился больше чем на 3%, ММВБ потерял более 2,5%. Доллар сразу после открытия торгов на ММВБ вырос на 35 коп. до 32,4 руб.К середине дня бивалютная корзина оказалась на максимальном уровне с 2009 года.

Сможет ли Россия гнать газ в Сеул через Северную Корею?
2011-09-26 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В то время, как три страны обсуждают выгоды проекта по поставке российского газа в Южную Корею через Южную, эксперты говорят о том, что речь идет о стремления России попасть на китайский рынок.

Карла Бруни полюбила Саркози за знание цветов
2011-09-26 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам Карлы Бруни, её муж интересуется множеством вещей, включая историю, географию и, разумеется, политику, но её сердце завоевала его любовь к садоводству.

Опустит ли Путин на Россию железный занавес?
2011-09-26 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фоне политической рокировки, объявленной в минувшие выходные, ближние и дальние соседи России обсуждают, как изменится внешняя политика Кремля при "новом старом" президенте Путине. Прогнозы разнятся от "будет прохладно" до заявления "Путин- это жесть".

Осколки американского спутника нашли в Грузии?
2011-09-26 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинская семья из города Кутаиси заявила, что мелкие части американского космического спутника упали в конце минувшей недели к ним во двор. Местные эксперты пока не смогли установить происхождение осколков.

Мать Магнитского требует расследовать "убийство" сына
2011-09-26 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщению Hermitage Capital, Наталья Магнитская подала заявление о возбуждении уголовного дела по факту убийства ее сына Сергея Магнитского. Она настаивает на привлечении к ответственности генпрокурора России, сотрудников МВД, ФСБ, ФСИН и судей.

Забота об инвалидах: почему не сейчас?
2011-09-26 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Электронные блокноты должны стать для нашего брата, словно шариковая ручка для всех. Ведь не все из нас свободно владеют руками, у некоторых затруднена речь. Да российский бизнес, наверно, не видит потребителей таких гаджетов.

Последний бой быков в Барселоне
2011-09-26 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Каталонии Барселоне прошел последний бой быков. С начала будущего года там вступает в силу запрет на корриду.

Беспорядки в Сирии: танки атаковали город Аль-Растан
2011-09-26 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Танки правительственных войск атаковали стратегически важный сирийский город Аль-Растан в охваченной протестами провинции Хомс вечером в воскресенье. В результате три человека погибли, заявляют активисты и местные жители.

Пекин: Далай-Лама может перерождаться на наших условиях
2011-09-26 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая обратились к духовному лидеру Тибета Далай-Ламе с призывом проявить уважение к древней религиозной традиции, согласно которой после смерти он реинкарнируется в тело своего преемника.

"Анти-магнит": еще одна попытка стать невидимым
2011-09-26 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые из Испании разработали "плащ-невидимку" - устройство, которое может "заблокировать" магнитные поля. Результаты их исследований могут быть использованы в медицине, а также в сфере безопасности.

Live_Report: Воронежу - 425 лет
2011-09-26 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О том, как жители Воронежа отметили 425-летие своего города - в фоторепортаже участника сообщества Live_Report dmitrydreamer.

Нацбол, обвиняемый за акцию на Манежной, жалуется в ЕСПЧ
2011-09-26 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фигурант дела о беспорядках на Манежной площади Москвы, активист "Другой России" Игорь Березюк подал на Россию жалобу в Европейский суд по правам человека, требуя выплатить 100 тысяч евро за неправомерный арест.

Нетаньяху: за переговоры без предварительных условий
2011-09-26 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху призвал палестинцев вернуться за стол переговоров, не видвигая предварительных условий.

Министр финансов России Кудрин ушел в отставку
2011-09-26 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава минфина России Алексей Кудрин подал в отставку после того, как Дмитрий Медведев публично поставил его перед ультиматумом: или Кудрин отказывается от слов о несогласии с политикой президента, или пишет заявление об уходе.

Надувная свинья в небе над Лондоном
2011-09-26 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Над лондонской электростанцией Баттерси воспарила гигантская надувная свинья. Таким образом звукозаписывающая компания EMI пытается привлечь внимание к выходу в свет дискографии британской группы Pink Floyd.

"Виртуальные обезьяны" почти воспроизвели всего Шекспира
2011-09-26 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько миллионов "виртуальных обезьян", наугад шлепающих по клавиатуре, близки к воссозданию полного собрания сочинений Шекспира. Впрочем, если сделанные экспериментаторами оговорки будут сняты, задача окажется невозможной.

Онкологи: цена лечения рака растет из-за экспериментов
2011-09-26 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цены на лечение рака в развитых странах приближаются к "кризисной отметке" из-за постоянного роста затрат на новейшие технологии и виды лечения, заявила группа известных экспертов-онкологов.

Полет экстремала у горы Тяньмэнь
2011-09-26 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американец-экстремал Джеб Корлисс пролетел сквозь отверстие скалы у горы Тяньмэнь в Китае.

"Благодарность" жителям Донбасса может довести до Латвии
2011-09-26 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский бизнесмен Денис Олейников, который стал известен после скандала вокруг футболок с надписью "Спасибо жителям Донбасса", заявил, что собирается просить политическое убежище в Латвии.

Основатель Easyjet создаст конкурента своему детищу
2011-09-26 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cэр Стелиос Хаджи-Иоанну, основатель бюджетного перевозчика Easyjet, обьявил о создании новой авиакомпании, которая будет называться Fastjet.

Киев заявляет о достижении консенсуса с Россией по газу
2011-09-26 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Украины Николай Азаров заявил о том, что Киеву удалось добиться пересмотра действующего контракта с Россией по поставкам газа. В Москве эту информацию не подтверждают.

В Киргизии спорят о праве носить хиджабы в школах
2011-09-26 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киргизские правозащитники говорят, что девочкам запрещают ходить в школу в хиджабах. Они уверены, что запретительные меры приняты по указанию министерства образования, в котором эти обвинения отвергают.

Знаменитой датской коммуне Христиания – 40 лет
2011-09-27 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе исполняется 40 лет со дня основания знаменитой коммуны "Христиания" в столице Дании Копенгагене.

На затонувшем судне найден груз серебра на $230 млн
2011-09-27 00:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Атлантическом океане обнаружено затонувшее 70 лет назад судно, перевозившее 200 тонн серебра. Стоимость груза оценивается примерно в 230 миллионов долларов. Это крупнейшая в истории находка такого рода.

Ливия: силы переходного правительства ведут бои в Сирте
2011-09-27 02:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы переходного правительства Ливии вошли в восточные пригороды Сирта - родного города полковника Каддафи. Одновременно с этим итальянская компания Eni возобновила добычу нефти в Ливии.

В избранное