Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Обама не исключил поставок оружия ливийским повстанцам



Обама не исключил поставок оружия ливийским повстанцам
2011-03-30 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что Вашингтон не исключает возможности поставок оружия повстанцам, сражающимся против ливийского лидера Муаммара Каддафи.

Пресса Британии: красная дорожка для Михаила Горбачева
2011-03-30 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 30 марта 2011 года.

Пресса России: сын генпрокурора в скандале с казино
2011-03-30 10:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 30 марта 2011 года.

Туроператоры просят МИД РФ "открыть" Египет для туристов
2011-03-30 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ассоциация туроператоров России обратилась к министру иностранных дел России Сергею Лаврову с просьбой отменить запрет на продажу туров в Египет, сообщила исполнительный директор организации Майя Ломидзе.

Послание в бутылке приплыло в Россию спустя 24 года
2011-03-30 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
13-летний россиянин ответил на письмо мальчика из Германии почти через четверть века после того, как бутылка с посланием была сброшена с корабля в Балтийское море.

Курьеры доставили муляж бомбы из Великобритании в Турцию
2011-03-30 11:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти расследуют, каким образом на самолете курьерской компании UPS из Британии в Турцию был доставлен муляж бомбы, замаскированный под коробку для свадебного торта.

Пропавшая в Нью-Йорке кобра "всплыла" на Twitter
2011-03-30 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестный пока шутник ведет на сайте Twitter блог от имени кобры, пропавшей недавно из зоопарка Бронкса в Нью-Йорке. За короткое время за "змеиным сетевым дневником" начали следить уже 35 тысяч человек.

Реакторы "Фукусимы" будут выведены из эксплуатации
2011-03-30 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре реактора японской АЭС "Фукусима-1", пострадавшей от землетрясения и цунами, будут выведены из эксплуатации, заявил представитель представитель компании TEPCO, которой принадлежит атомная станция.

Берлускони оценит на Лампедузе ситуацию с беженцами
2011-03-30 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Италии собирается посетить остров Лампедуза, на который прибыли тысячи иммигрантов из Африки. Их предполагается вывезти оттуда на военных кораблях.

Повстанцы наступают, силы Каддафи упорствуют
2011-03-30 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ливии не прекращаются бои между повстанческими отрядами и войсками Муаммара Каддафи. Наступление ополченцев, стремительно продвигавшихся на запад последние несколько дней, сейчас потеряло темп.

Разбирая завалы: переработка отходов в России
2011-03-30 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Довольны ли вы тем, как осуществляется переработка мусора там, где живете вы? Сортируете ли вы свой домашний мусор? Как сделать, чтобы в России вторичная переработка мусора стала нормой?

30 лет со дня покушения на Рональда Рейгана
2011-03-30 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 лет назад - 30 марта 1981 года - на Рональда Рейгана в Вашингтоне было совершено покушение. У президента было пробито легкое, но он выжил.

Арифметика для людоедов
2011-03-30 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Но ведь больные дети не повышают инвестиционную привлекательность. Такая вот арифметика.

Центральная Азия: зачем властям контролировать интернет?
2011-03-30 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти ряда стран Центральной Азии во имя борьбы с терроризмом не прочь ограничить доступ к интернет-ресурсам и взять их под свой контроль. Оппозиция видит в этом попытки введения цензуры и борьбы с инакомыслием.

Принц Гарри и раненые британские солдаты пойдут к полюсу
2011-03-30 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Младший сын наследника британского престола присоединился к арктической экспедиции четырех бывших британских солдат-инвалидов, которые собираются пройти 320 км по полярным льдам к Северному полюсу.

Число жертв взрыва на оружейном заводе в Йемене растет
2011-03-30 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество погибших в результате взрыва на йеменском оружейном заводе достигло 150 человек, ранены около 80. Власти обвиняют "Аль-Каиду". Оппозиция считает, что взрыв организован спецслужбами.

Сайт Би-би-си был недоступен в течение часа
2011-03-30 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все сайты портала Британской вещательной корпорации были временно недоступны в ночь со вторника на среду. Причина пока не известна. Пользователи сайта Би-би-си выражают возмущение.

Российские агенты требуют у США вернуть им имущество
2011-03-30 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские граждане Владимир и Лидия Гурьевы, депортированные на родину в июле 2010 года, обратились в федеральный суд Южного округа Нью-Йорка с просьбой вернуть им фотографии, документы и видеозаписи.

Обвиняемые в убийстве Маркелова: романтики или злодеи?
2011-03-30 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фигуранты дела об убийстве адвоката Маркелова и журналистки Бабуровой готовились отстреливаться от милиции, свидетельствуют записи их разговоров, представленные в суде.

Джон Ле Карре не хочет бороться за "Букера"
2011-03-30 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский писатель Джон Ле Карре попросил жюри международного конкурса исключить его имя из списка номинантов на премию. Он заявил, что не участвует в литературных состязаниях.

Посол Сирии в Москве говорит с Би-би-си
2011-03-30 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посол Сирии в России Сулейман Абудаиб считает, что события в Сирийской Арабской республике не имеют ничего общего с волнениями в других частях арабского мира

Военные Бирмы передали власть гражданским политикам
2011-03-30 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генералы, десятилетиями правившие Бирмой передали власть в стране гражданскому правительству. Большинство членов нового правительства - бывшие военные.

Переработка нефти в России "экономически бессмысленна"
2011-03-30 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тонна сырой нефти стоит сегодня гораздо больше, чем все продукты перегонки, которые получают из нее российские химики и нефтяники, подсчитали участники Экономической экспертной группы.

Следователи хотят допросить сына генпрокурора Юрия Чайки
2011-03-30 17:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России собирается вызвать на допрос сына генпрокурора Юрия Чайки - Артема. Следователи хотят проверить его на причастность к делу о нелегальных казино в Подмосковье.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-30 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 30 марта 2011 года.

В чем корни волнений в Сирии?
2011-03-30 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поверенный в делах Сирии в России заверил Би-би-си в том, что ситуация в его стране отличается от того, что творилось в Египте и Ливии

О лондонских беспорядках
2011-03-30 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Артема Кречетникова: "Мы терпим, пока терпится, а потом начинаем стулья ломать".

А вы довольны тем, как убирают мусор?
2011-03-30 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прохожие на московских улицах - о своем отношении к проблеме сбора и утилизации отходов.

Ливия: защищать или вооружать?
2011-03-30 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какую позицию вы поддерживаете в споре о том, вооружать ли ливийских повстанцев? Нарушит ли это резолюцию ООН? Как вы оцениваете операцию НАТО в Ливии на данный момент?

Российские "пираты" займутся электронной демократией
2011-03-30 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пиратская партия с партнерами займется продвижением в России систем, которые позволили бы обществу осуществлять демократические процедуры в интернете.

Российские истребители проверили воздух над Японией?
2011-03-30 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Японии подтвердило bbcrussian.com информацию о том, что 29 марта истребители Су-27 вторглись в воздушное пространство страны. Российские военные факт вторжения отрицают.

Производитель электрического суперкара против Top Gear
2011-03-30 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си может стать ответчиком по иску производителя спортивного электромобиля Tesla Roadster, полагающего, что состязание в рамках популярнейшей телепрограммы Top Gear в 2008 году было нечестным.

Русский храм в Париже построит атеист
2011-03-30 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конкурс на создание русского православного центра в столице Франции выиграл проект белокаменной церкви в "рублевских канонах", накрытой светящимся стеклянным куполом.

Наводнение в Таиланде: есть жертвы
2011-03-30 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наводнения и оползни на юге Таиланда унесли жизни по меньшей мере 11 человек. На курортных островах страны "застряли" тысячи туристов.

Израиль предлагает искусственный остров у берегов Газа
2011-03-30 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль работает над планом создания искусственного острова у берегов сектора Газа. На нем собираются создать морской порт и аэропорт, заявил министр транспорта Израиля Исраэль Кац.

Мусор в России: непаханое поле?
2011-03-30 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему в России практически отсутствуют эффективные механизмы сбора и переработки твердых бытовых отходов?

91-летняя пенсионерка - звезда кросса
2011-03-30 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канадской пенсионерке Ольге Котелко 91 год. Последние 14 лет она занимается легкой атлетикой. К настоящему времени она завоевала более 600 золотых медалей и установила несколько мировых рекордов.

В Ливии силы повстанцев обращены в бегство
2011-03-30 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верные Муаммару Каддафи силы отбили у отрядов ливийской оппозиции несколько городов на востоке, в том числе важный нефтяной порт Рас-Лануф.

Умерла киноактриса Людмила Гурченко
2011-03-30 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известная артистка кино и театра скончалась в Москве в возрасте 75 лет.

Центробанк России предлагает повысить налоги
2011-03-30 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава российского ЦБ предложил повысить налоги, но не уточнил, какие именно. Эксперты, однако, разошлись во мнении, надо ли это делать ввиду высоких цен на нефть.

Лидер британских лейбористов Эд Милибэнд женится
2011-03-30 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава находящейся в оппозиции британской лейбористской партии Эд Милибэнд объявил, что сыграет свадьбу с 40-летней Джастиной Торнтон, своей давней подругой и матерью двух своих детей.

Китай остается лидером в области альтернативной энергии
2011-03-30 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным, опубликованным американской аналитической группой Pew Environment Group, в 2010 году КНР вложила в развитие альтернативной энергетики 54,4 млрд долларов, в 2009 году эти расходы составили 39,1 млрд долларов. России в рейтинге нет.

Советники Медведева предложили десталинизацию России
2011-03-30 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рабочая группа по исторической памяти президентского Совета по правам человека предлагает вынести из мавзолея тело Ленина, а также запретить лицам, отрицающим преступления сталинизма, находиться на государственной службе.

Лидер Сирии Башар Асад обещает "победить заговор"
2011-03-30 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад выступая в сирийском парламенте обещал "победить заговор" против его страны. Однако, вопреки ожиданиям, он не отменил действующего в Сирии чрезвычайного положения.

Радиофобия на Дальнем Востоке: скандалы и конфузы
2011-03-30 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Население закупает дозиметры, в столовых подают суп "Фукусима", прокремлевская молодежь замеряет радиационный фон у памятника приморским большевикам.

Людмила Гурченко: яркие кадры жизни
2011-03-30 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотографии, запечатлевшие покойную актрису кино и театра Людмилу Гурченко.

Отбор к Евро-2012 по футболу прошел экватор
2011-03-30 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия сохраняет шансы на выход в финальный этап. Cтопроцентные показатели - у сборных Испании, Голландии и Германии. Хорошие результаты показали французы и итальянцы.

Андрей Макаревич в студии "БибиСевы"
2011-03-30 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед лондонским концертом в честь 80-летнего юбилея Михаила Горбачева, Андрей Макаревич побывал в студии программы "БибиСева".

Путин занялся экологией на потребу среднему классу?
2011-03-31 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 15% территории России находится в критическом состоянии по экологическим показателям, сообщил премьер-министр России Владимир Путин на совещании по улучшению экологической обстановки.

Глава МИД Ливии бежал в Великобританию
2011-03-31 01:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ливии Муса Куса неожиданно прилетел в Англию. Он решил бежать от режима Муамара Каддафи, заявляет правительство Великобритании.

Лондон отметил 80-летие Горбачева гала-концертом
2011-03-31 03:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый и единственный президент СССР Михаил Горбачев отметил свое 80-летие благотворительным гала-концертом в лондонском Альберт-холле и вручением премий "Человек, изменивший мир".

Медведев за вывод чиновников из руководства компаний
2011-03-31 04:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России намерен вывести государственных чиновников из руководства крупных компаний. В первую очередь это коснется министров и вице-премьеров, отвечающих за регулирование конкурентными отраслями экономики.

Йельский университет вернул Перу ценности Мачу-Пикчу
2011-03-31 05:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Перу состоялась пышная церемония возвращения археологических ценностей из древнего города инков Мачу-Пикчу, которые больше чем 100 лет находились в американском Йельском университете.

Шести оппонентам Лукашенко смягчили обвинения
2011-03-31 06:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шести оппонентам Лукашенко, прошедшим через СИЗО КГБ, предъявлены обвинения - не в организации массовых беспорядков, а в "организации и подготовке действий, грубо нарушающих общественный порядок".

Стратегия-31 окончательно раскололась
2011-03-31 06:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московские правозащитники порвали с Эдуардом Лимоновым и акциями на Триумфальной площади в защиту свободы собраний и проведут в четверг отдельный митинг.

В Лондоне выставляют на обозрение грязь
2011-03-31 07:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском музее Welcome Collection открылась выставка "Грязь: немытая история современности", которая сквозь века прослеживает метаморфозы представления человека о том, откуда берется грязь и каким образом она влияет на жизнь людей.

"Красная дорожка" на юбилее Михаила Горбачева
2011-03-31 07:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие только знаменитости не поспешали по "красной дорожке" на торжественное мероприятие в честь 80-летия Михаила Горбачева. Гала-концерт состоялся в лондонском Альберт-холле.

Израиль: Аргентина пообещала расследовать взрывы
2011-03-31 07:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Израиля сообщило, что Аргентина пообещала ему продолжить расследование взрывов около израильского посольства и еврейского культурного центра в Буэнос-Айресе.

В избранное